DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing искупиться | all forms
RussianEnglish
вряд ли она могла слезами искупить своё дурное поведениеher display of bad manners was scarcely made up for by her tears
Дайте человеку возможность искупить свою винуGive a man the chance to atone for his guilt (raf)
искупить свою винуmake amends
искупить винуundo the damage (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
искупить винуredeem oneself (в некоторых контекстах; to make up for one's previous folly: It's a chance to redeem yourself for all that you've done. • A state lawmaker wants death-row inmates to have a chance to redeem themselves and help their fellow man. 4uzhoj)
искупить вину кровьюatone with blood for (Their crimes must be atoned with blood; They must atone with blood for their crimes Рина Грант)
искупить грехunsin
искупить грехwash away one's sin (guilt, вину́)
искупить грехatone sin
искупить ошибки прошлогоmake up for one's past (Taras)
искупить проступокpurge an offence
искупить проступок своей жизньюexpiate the act with life
искупить свой грехwash away one's sin
искупить свой проступокmake good shortcoming
искупить свой проступокatone for shortcoming
искупить свою винуwash away quilt
искупить свою винуredeem oneself (redeem myself in the eyes of our Motherland — искупить свою вину перед Родиной Alex_Odeychuk)
искупить свою винуwash away guilt
Искупленная христианская церковь БожьяRedeemed Christian Church of God (sagann)
как мне искупить то зло, которое причинил вам?how can I repair the wrong I did you?
как мне искупить свою грубость?how can I make up for my rudeness?
как смогу я искупить то зло, которое причинил вам?how can I repair the wrong I did you?
могущий быть искупленнымexculpable
чего нельзя искупитьinexpiable
что должно искупитьexpiable
что можно искупитьredeemable
что можно искупитьexpiable