Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Punjabi
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
исключительный
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быть
исключительно
предназначенным для
чего-либо
vorbehalten sein
(
Валерия Георге
)
в денежных делах он
исключительно
точен
er ist in Geldsachen übergenau
в
исключительном
случае
im Ausnahmefall
(
Лорина
)
в
исключительных
случаях
in Ausnahme-Situationen
(
OLGA P.
)
в
исключительных
случаях
ausnahmsweise
(
Андрей Уманец
)
в том числе, но не
исключительно
unter anderem, aber nicht ausschließlich
(
Александр Рыжов
)
виноват в этом несчастном случае был
исключительно
водитель
die Alleinkind an dem Unfall träf den Fahrer
вызванный
исключительно
экономическими соображениями
rein wirtschaftlich motiviert
(
Ремедиос_П
)
договор о предоставлении
исключительных
прав
Exklusivitätsvereinbarung
(
Nilov
)
его
исключительное
прилежание было высоко вознаграждено
sein zäher Fleiß wurde reichlich belohnt
его
исключительное
усердие было высоко вознаграждено
sein zäher Fleiß wurde reichlich belohnt
иметь
исключительно
твёрдый характер
einen ausgesprochen festen Charakter haben
исключительная
административная власть
Amtshoheit
(над какой-либо территорией)
исключительная
бестактность
eine maßlose Taktlosigkeit
исключительная
личность
Ausnahmeperson
(
q3mi4
)
исключительная
необходимость
letztes Mittel
(
AlexandraM
)
исключительная
память
ein fabelhaftes Gedächtnis
исключительная
подсудность
ausschließlicher Gerichtsstand
исключительная
прибыль
Sondererlös
(
miami777409
)
исключительная
собственность
Alleinbesitz
исключительно
важного значения
von größter Bedeutung
(
Andrey Truhachev
)
исключительно
важное понятие
ein überwertiger Begriff
исключительно
важный
von größter Bedeutung
(
Andrey Truhachev
)
исключительно
высокое качество
herausragende Qualität
(
dolmetscherr
)
исключительно
жестокий
äußerst gewalttätig
(
Andrey Truhachev
)
исключительно
одарённый человек
ein Wunder an Begabung
исключительно
порядочный
kernbrav
исключительно
сверхточная работа
eine übergenaue Arbeit
исключительно
сверхточный
übergenau
исключительно
талантливый человек
ein Wunder an Begabung
исключительно
твоя заслуга
ausschließlich dein Verdienst
(
Vas Kusiv
)
исключительно
точная работа
eine übergenaue Arbeit
исключительно
точный
übergenau
исключительно
точный человек
ein übergenauer Mensch
исключительно
честный
kernbrav
исключительно
эгоистичный человек
ein ausgesprochen selbstsüchtiger Mensch
исключительного
значения
von unermesslicher Bedeutung
(
Andrey Truhachev
)
исключительного
значения
von größter Bedeutung
(
Andrey Truhachev
)
исключительного
значения
von außerordentlicher Bedeutung
исключительное
господство
Alleinherrschaft
исключительное
дарование
eine hervorragende Begabung
исключительное
достижение
eine außerordentliche Leistung
исключительное
достижение
eine konkurrenzlose Leistung
Исключительное
место юрисдикции
ausschließlicher Gerichtsstand
(
dolmetscherr
)
исключительное
положение
Ausnahmestellung
исключительное
право
Alleinrecht
исключительное
право
Exklusivrecht
(напр., публикации)
исключительное
право
Alleinberechtigung
исключительное
право
Ausnahmerecht
исключительное
право
ausschließliches Recht
исключительное
право охоты
Jagdbann
(в данном угодье)
исключительное
право патентообладателя на изобретение, промышленный образец, полезную модель
Konzession
(
4uzhoj
)
исключительное
право прокуратуры возбуждать уголовные преследования
Anklagemonopol
(ФРГ)
исключительное
право расторжения
Sonderkündigungsrecht
(
Aprela
)
исключительное
превосходство сил
eine erdrückende Übermacht
исключительное
представительство
Alleinvertretung
исключительное
событие
ein außerordentliches Ereignis
исключительное
явление
Ausnahmeerscheinung
исключительной
важности
von größter Bedeutung
(
Andrey Truhachev
)
исключительной
значимости
von größter Bedeutung
(
Andrey Truhachev
)
исключительной
значимости
von unermesslicher Bedeutung
(
Andrey Truhachev
)
исключительные
обстоятельства
besondere Umstände
(
makhno
)
исключительные
обстоятельства
Ausnahmesituationen
(
makhno
)
исключительный
владелец
der alleine Besitzer
исключительный
закон
Ausnahmegesetz
исключительный
случай
Sonderfall
исключительный
случай
Ausnahmeerscheinung
исключительный
случай
eine nie wiederkehrende Gelegenheit
исключительный
случай
Ausnahmefall
исключительный
талант
außergewöhnliches Talent
(
Sergei Aprelikov
)
исключительный
талант
ein außerordentliches Talent
исключительный
талант
Ausnahmetalent
(
Sergei Aprelikov
)
исключительный
шанс
eine nie wiederkehrende Gelegenheit
машина находится
исключительно
в его распоряжении
der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung
мы благодарим вас за
исключительно
большую помощь!
wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
мы благодарим вас за
исключительно
щедрую помощь!
wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
мы выражаем вам свою благодарность за
исключительно
большую помощь!
wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
мы выражаем вам свою благодарность за
исключительно
щедрую помощь!
wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
обладать
исключительными
знаниями
über hervorragende Kenntnisse verfügen
он занимается
исключительно
своей новой работой
er beschäftigt sich ausschließlich mit seiner neuen Arbeit
он интересуется
исключительно
спортом
er interessiert sich ausschließlich für Sport
он
исключительно
одарён
er ist außerordentlich begabt
она была женщина
исключительной
красоты
sie war eine Frau von außerordentlicher Schönheit
основанный на
исключительном
праве
alleinberechtigt
(на что-либо)
по меньшей мере четырнадцать человек погибло во время
исключительно
сильных ураганов, которые бушевали в североиндийском штате Уттар-Прадеш.
Mindestens 14 Menschen kamen bei außerordentlich heftigen Wirbelstürmen ums Leben, die im nordindischen Bundesstaat Uttar Pradesh wüteten
(ND 17.5.78)
пользующийся
исключительным
правом
alleinberechtigt
право переиздания принадлежит
исключительно
издательству
alle Rechte vorbehalten
(надпись на обороте титульного листа книги)
руководствоваться
исключительно
разумом
sich nur vom kalten Verstand leiten lassen
своим успехом он обязан
исключительно
своему таланту
seinen Erfolg dankt er allein seinem Talent
товар
исключительно
хорошего качества
eine Ware von hervorragender Qualität
уполномоченный, обладающий
исключительным
правом
autorisiert
это его
исключительное
право
das ist sein ausschließliches Recht
Get short URL