DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing иди ты | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
да иди ты!get away! (Andrey Truhachev)
да иди ты!Shut up! / Get outa here! (положит.)
да иди ты!go away!
для меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшьit is of no account to me whether you go or stay
иди первым, а я за тобойyou lead on and I'll follow you
иди ты!get out
иди ты!go to Bath! (Anglophile)
иди ты!get lost (4uzhoj)
иди ты!you are kidding me! (Damirules)
иди ты!go on with you! (igisheva)
иди ты!get out of here! (воскл., выраж. недоверие, удивление, в знач. "не может быть!" Халеев)
иди ты!go to Putney (Anglophile)
иди ты!go to Jericho! (Anglophile)
иди ты!go on with you!
иди ты!blimey!
иди ты!...fuck off
иди ты в баню!go to Bath! (Anglophile)
иди ты в баню!go fly a kite (Anglophile)
иди ты к дьяволу!just go to! (Franka_LV)
иди ты к дьяволу!get lost! (Franka_LV)
иди ты к черту!bug off!
иди ты на хутор бабочек ловить!go to Putney (Tiesto)
иди ты на хутор бабочек ловитьgo to Bath! (Anglophile)
иди ты на хутор бабочек ловитьgo to Jericho! (Anglophile)
идите вы ты к чёртовой бабушкеgo to Jericho! (Anglophile)
осознавать риск, на который ты идёшьunderstand the risk you're about to take on ("Left to go start a company, had some resources available, a lot of ambitious ideas – in your mid-30s, you're just young enough to make something of yourself but not old enough to understand the risk you're about to take on." (BC Business Magazine) ART Vancouver)
раз ты закончил, иди домойonce you are finished, go home
с кем ты сегодня идёшь?who is your fancy man tonight? (в театр, на танцы и т. п.)
то, что ты говоришь, идёт вразрез с его точкой зренияwhat you're saying is contrary to his point of view
ты иди вперёд, а я останусь тут, я очень усталyou go ahead and leave me here, I'm all beat up
ты идёшь к верной гибелиyou're running to certain death
'Ты идёшь?'-"Еще бы!"Are you coming? You bet!
ты куда-нибудь идёшь сегодня вечером?are you going out tonight? (sophistt)
ты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тутyou'd better go ahead
ты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тутI'm done in and must rest here
шёл бы ты!go to Bath! (Anglophile)
шёл бы ты!go to Jericho! (Anglophile)
шёл бы ты в банюgo to Bath! (Anglophile)
шёл бы ты в банюgo to Jericho! (Anglophile)
шёл бы ты в баню!go to Putney (Anglophile)
это не идёт тебеit does't become you (Ninwit)
это новое платье чертовски тебе идётyou look real cool in that new dress
это тебе не идётit's just not you
я пойду впереди, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду первым, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me