Russian | Hungarian |
автомобиль шёл с потушенными фарами | az autó eloltott lámpakkal haladt |
автомобиль шёл с потушенными фарами | az autó eloltott fényszórókkal haladt |
баржа идёт на буксире | az uszályt vontatják |
бессмысленно туда идти | nincs értelme oda menni |
бои идут вблизи деревни | a falu közelében folynak a harcok |
бои шли вокруг города | a harcok a város körül folytak |
бой шёл с переменным успехом | a harc ide-oda hullámzott |
в каком исполнении идёт спектакль? | milyen szereposztásban megy a darab? |
в каком направлении ты идёшь? | merre mégy? |
в лес идти ночью страшно | éjszaka fél az ember erdőbe menni |
в небо дым идёт столбом | egyenesen száll fel a füst |
в рот не идёт | egy falat sem fér már belé (что-л.) |
в то время всё шло шиворот-навыворот | összevissza ment akkoriban minden |
вагон идёт в парк | a kocsi remizbe megy |
весна идёт | jön a tavasz |
весна идёт | tavasz felé jár |
вода идёт на прибыль | a víz emelkedik |
вода идёт на прибыль | a víz árad |
вода идёт самотёком | a víz szabadon folyik |
вопрос идёт о его жизни или смерти | ez számára élet-halál kérdése |
вот он идёт | éppen itt jön |
вот он идёт | íme ott jön |
вперемешку с красными идут синие полосы | a vörös sávok váltakoznak a kékekkel |
время идёт | az idő megy (múlik) |
время идёт быстро | az idő gyorsan múljikik |
время идёт быстро | az idő gyorsan telik |
время идёт быстро | az idő gyorsan repül |
время идёт быстро | az idő gyorsan múlik |
время шло | telt az idő |
время шло | múlt az idő |
годы идут | telnek az évek |
годы шли | múljiktak az évek |
голова идёт кругом | kóvályog a feje (szédül) |
град идёт | jégeső esik |
град идёт | jég esik |
гул идёт | lárma hallatszik |
далее идут горы | távolabb hegyek húzódnak |
движение идёт снизу | a mozgalom a tömegékből indul ki |
движение идёт снизу | a mozgalom alulról jön |
дождь идёт | esik az eső |
дождь шёл без конца | vég nélkül esett az eső |
документ идёт на подпись к директору | az okmány aláírásra az igazgató elé kerül |
дорога идёт вверх | az út felfelé vezet |
дорога идёт вверх | az út felfelé halad |
дорога идёт лесом | az út erdőn át vezet |
дорога идёт лесом | az út erdőn át visz |
дорога идёт лесом | az út az erdőn át halad |
дорога идёт через лес | az út erdőn át visz |
дым идёт из трубы | füst száll a kéményből |
дым идёт из трубы | a füst jön a kéményből |
дым идёт из трубы | füst jön a kéményből |
дым идёт столбом | egyenesen száll fel a füst |
его дела идут в гору | végre megvirradt neki |
ей идёт чёрное | jól illik hozzá a fekete ruha |
ей идёт чёрное | jól áll neki a fekete ruha |
ему всё идёт впрок | neki minden sikerül |
ему всё идёт впрок | neki mindenből haszna van |
ему идёт десятый год | a tizedik évében jár |
ему идёт ежемесячная зарплата | havibér jár neki |
ему не хочется идти в школу | nem akaródzik neki iskolába menni |
ему незачем идти сюда | nincs miért idejönnie |
ему хочется идти | mehetnékje van (куда-л.) |
если бы даже дело шло о жизни | ha az életemről lett volna is szó |
если бы даже дело шло о моей жизни | még ha az életemről lett volna is szó |
жизнь идёт своим привычным порядком | az élet a rendes mederben folyik |
жизнь шла обычным обиходом | az élet a szokásos mederben folyt |
закрой окно, идёт холод | csukd be az ablakot, mert bejön a hideg |
зарплата идёт с первого февраля | február elsejétől jár neki a fizetése |
зарплата идёт с первого февраля | február elsejétől jár neki a fizetés |
заставить идти | kifáraszt (rávesz, hogy vhová elmenjen, куда-л.) |
заставить что-л. идти в своём развитии назад | visszafejleszt |
здесь речь идёт о большем | többről van itt szó |
зелёное не идёт к красному | a zöld szín nem illik a vöröshöz |
зелёное не идёт к красному | a zöld szín nem illik a piroshoz |
и так нам надо идти | így hát mennünk kell |
иди же сюда наконец! | ej, gyere már! |
иди, куда глаза глядят! | fel is út, le is út! |
иди своей дорогой! | eredj utadra! |
идите за мной! | jöjjön mögöttem! |
идите на все четыре стороны! | menjen, amerre a két szeme lát! |
идите, пожалуйста, в этом направлении | udvarias felszólítás tessék talán erre menni |
идите только прямо-прямо | csak nyílegyenesen menjen előre |
идти большими шагами | nagyokat lép |
идти босиком | mezítláb megy |
идти ва-банк | mindent kockara tesz |
идти во главе | elül jár |
идти во главе | elöl jár |
идти во главе шествия | a menet élén halad |
идти войной | háborút kezdeményez vki ellen (на кого-л.) |
идти войной | haddal támad (vkire, на кого-л., против кого-л.) |
идти войной | háborúba indul vki ellen (на кого-л.) |
идти войной | hadat indít vki ellen (на кого-л.) |
идти войной | háborút kezd vki ellen (на кого-л.) |
идти вперемешку | váltakozik |
идти вперёд | előrehalad (átv is) |
идти вперёд | előremegy |
идти вперёд | előre megy |
идти вперёд | fejlődik (előbbre halad) |
идти вперёд | előrejön |
идти вперёд | előhalad |
идти вперёд гигантскими шагами | hatalmas léptekkel halad előre |
идти вперёд гигантскими шагами | hatalmas léptekkel megy előre |
идти вразрез | éles ellentétben áll (vmivel, с чем-л.) |
идти вразрез | ellenkezik (ellentétben áll, с чем-л.) |
идти вслед | vki mögött halad (за кем-л.) |
идти вслед | vki mögött megy (за кем-л.) |
идти вслед | vkinek a nyomában van (за кем-л.) |
идти вслед | utánajár vkinek (követi, за кем-л.) |
идти вслед | vkit nyomon követ (за кем-л.) |
идти вслед | vkinek a nyomában halad (за кем-л.) |
идти вслед | nyomon követ (vkit, за кем-л.) |
идти голова в голову | fej fej mellett haladnak |
идти дальше | előrehalad (átv is) |
идти дальше | továbbmegy (arrébb) |
идти дальше | továbbvezet (út, до чего-л.) |
идти дальше | továbbhalad |
идти дальше | fejlődik (előbbre halad) |
идти дальше | tovahalad |
идти дальше | előhalad |
идти за гробом | utolsó útjára kísér |
идти за гробом | kísér (kimegy a sírig) |
идти за своим учителем | a tanítója után megy |
идти задом | hátrafelé megy |
идти задом | hátrál |
идти задом | curukkol |
идти иноходью | poroszkál (csak ló) |
идти куда глаза глядят | megy az orra után |
идти куда глаза глядят | világgá megy |
идти, куда глаза глядят | megy, amerre lát |
идти медленно | nehézkesen megy |
идти медленно | lassan megy |
идти мелкими шагами | aprókat lépeget |
идти мелкими шажками | apró léptekkel halad |
идти мелкими шажками | apró léptekkel megy |
идти мелкими шажками | aprókat lépeget |
идти мне навстречу | velem szemben jön |
идти на авось | találomra cselekszik |
идти на верную гибель | vesztebe rohan |
идти на верную гибель | vesztébe rohan |
идти на верную гибель | a biztos halálba rohan |
идти на виноградник | kimegy a szőlőbe |
идти на военную службу | katonai szolgálatba lép |
идти на войну | hadba száll |
идти на войну | hadra kel |
идти на войну | hadba vonul |
идти на войну | háborúba indul |
идти на всё | mindenre kész |
идти на всё | mindenre hajlandó |
идти на всё | mindent egy kártyara tesz fel |
идти на выборы | megy választani |
идти на добычу | zsákmány után indul |
идти на завод | gyárba megy |
идти на компромисс | kiegyezik (engedményeket tesz) |
идти на компромисс | belemegy vmely kompromisszumba |
идти на компромисс | megalkuszik (kompromisszumot köt) |
идти на компромисс | belemegy vmely kompromisszumba |
идти на компромисс | belemegy vmely engedménybe |
идти на кулачки | ökölre megy |
идти на кулички | ökölre megy |
идти на лад | jól halad |
идти на охоту | vadászni megy |
идти на пари | fogadást köt |
идти на пари | fogadó |
идти на пари | fogad (vkivel vmibe) |
идти на парусах | vitorlázik (vízen) |
идти на подъём | felivel |
идти на пользу | haszonnal jár |
идти кому-л. на пользу | vkinek hasznára van |
идти на пользу | javara válik (vkinek, кому-л.) |
идти на пользу | javara van (vkinek, кому-л.) |
идти кому-л. на пользу | vkinek hasznára válik |
идти на посадку | leereszkedik (repülőgép) |
идти на прибыль | áramlik |
идти на прибыль | ömlik (fény, meleg; szó, panasz, szitok) |
идти на прибыль | özönlik (fény) |
идти на прибыль | nő (vízár) |
идти на прибыль | emelkedik (víz) |
идти на прибыль | árad (víz) |
идти на приманку | lépre megy |
идти на работу | munkaba megy |
идти на риск | kockáztat |
идти на розыски | vkinek a keresésére indul (кого-л.) |
идти на рынок | kimegy a piacra |
идти на свидание | randevúja van |
идти на свидание | randevúra megy |
идти на службу | hivatalt vállal |
идти на службу | a hivatalba megy |
идти на снижение | süllyedésbe megy át |
идти на счёт | köszönhető (valami rosszról, ártalmasról, кого-л., чего-л.) |
идти на три направления | háromfelé megy |
идти на убыль | apad (víz) |
идти на улицу | az utcára megy |
идти на ура | találomra cselekszik |
идти на уступки | engedményeket tesz |
идти на фабрику | gyárba megy |
идти на фордевинд | hátszéllel halad (átv is) |
идти на цыпочках | lábujjhegyen megy |
идти на штурм | rohamra indul |
идти на экскурсию в горы | felrándul (kirándul magasabb helyre) |
идти наверняка | biztosra megy |
идти напролом | nekivág, ha törik, ha szakad |
идти напролом | mindenen keresztülgázol |
идти некуда | nincs hová menni |
идти обратно | visszafelé megy |
идти обратно | visszagyalogol (пешком) |
идти обратно | visszamegy |
идти обратно | hátramegy |
идти обходным путём | kerül (kerülőt tesz) |
идти обходным путём | elkerül (kerülővel megy) |
идти от успехов к успехам | sikert sikertre halmoz |
идти перед | vki előtt halad (кем-л.) |
идти пешком | gyalogol |
идти пешком | kutyagol |
идти пешком | gyalogló |
идти пешком | gyalog megy |
идти пешком | begyalogol (vhová, куда-л.) |
идти плясать | táncba indul |
идти по ветру | szél irányában vitorlázik |
идти по ветру | kedvező széllel halad |
идти по ветру | szélirányban halad |
идти по ветру | hátszéllel halad (átv is) |
идти по горячим следам | vkinek szorosan a nyomában van (кого-л.) |
идти по линии наименьшего сопротивления | átv is a legkisebb ellenállás irányában halad |
идти по мостовой | az úttesten megy |
идти по неправильному пути | hamis úton jár |
идти по своим нуждам | dolgára megy |
идти по чьим-л. следам | vkinek a nyomában halad |
идти по чьим-л. следам | vkinek a nyomában van |
идти по чьим-л. следам | vkinek nyomába lép |
идти по следам | követi vkinek a nyomdokait (кого-л.) |
идти против | ellenkezik (ellentmond, кого-л.) |
идти против ветра | széllel szemben halad |
идти против своей совести | lelkiismerete ellenére cselekszik |
идти, размахивая ритмично руками | ember evez a karjával |
идти с дубьём | bottal támad (vkire, на кого-л.) |
идти с перевальцем | kacsázik (csámpásan jár) |
идти к кому-л. с поклоном | alázatosan esedezik (vkihez) |
идти с развальцем | totyogósan jár |
идти с трудом | alig tud járni |
идти с туза | ászt hív |
идти своей дорогой | megy a saját útján |
идти своей дорогой | a saját útját járja |
идти своей дорогой | a maga útját járja |
идти своей дорогой | a maga útján halad |
идти своим путём | a maga útját járja |
идти своим путём | a saját útját járja |
идти своим чередом | akta, ügy vmilyen hivatalos utat megjár |
идти сквозь заросли напролом | átvág a bozóton |
идти следом | vki mögött halad (за кем-л.) |
идти следом | vki mögött megy (за кем-л.) |
идти следом | vkinek a sarkába szegődik (за кем-л.) |
идти следом | nyomon követ (vkit, за кем-л.) |
идти спать | nyugovóra tér |
идти спать | nyugalomra tér |
идти стеной | beleüti fejét a falba |
идти тесно в ряд | szorosan egymás mellett megy |
идти целой ватагой | csapatostul jár |
идти целой ватагой | csapatosan jár |
идти шагом | lépésben megy |
иду бабай-бабай | hájcsi ba megyek |
иду бай-бай | hájcsi ba megyek |
иду за водой | megyek vízért |
иду на почту | megyek a postara |
иду спать | aludni megyek |
идут занятия | folyik a tanítás |
идущие на правой стороне | a jobb oldalon haladók |
идущие на смерть | a halálba menők (kivégzendők) |
идущий дальше | továbbmenő |
идущий лёд | zajló jég |
идущий на парусах | vitorlázó (vízen) |
идущий напролом | erőszakos (személy) |
идущий с трудом | totyogós |
идя на рынок | a piacra menteben |
идя на рынок, я зайду к нему | a piacra menet benézek hozzá |
идёмте, куда-нибудь доберёмся | menjünk, majd csak kilyukadunk (vhová) |
идёт бой | folyik a csata |
идёт бой | folyik a harc |
идёт бой | áll a harc |
идёт второй день | ma van a második napja |
идёт второй день, как... | ma van a második napja, hogy... |
Идёт дождь? - Нет | Esik az eső? - Nem esik. |
идёт жатва | folyik az aratás |
идёт затяжной дождь | folyton esik az eső |
идёт как по маслу | megy, mint a karikacsapás |
идёт кипучая работа | szorgos munka folyik |
идёт крупный дождь | nagy szemekben esik az eső |
идёт мелкий дождь | csendes eső permetez |
идёт месяц за месяцем | egyik hónap telik a másik után |
идёт месяц за месяцем | telnek a hónapok |
идёт месяц за месяцем | egyik hónap megy a másik után |
идёт подготовка к севу | folyik a vetés előkészítése |
из кухни идёт запах жареной картошки | a konyhából sült burgonya szaga árad |
из трубы идёт дым | a kéményből füst jön |
именно об этом речь и идёт | éppen erről van szó |
история идёт своим путём | a történelem megy a maga útján |
к этому идёт ещё то, что... | ehhez jön az, hogy... |
как идут дела? | hogy megy az üzlet? |
как идут дела? | hogy áll a helyzet? |
как идёт ваш товар? | no, hogy kel a portékája? |
как нам надо идти, если мы хотим попасть туда? | merre menjünk, ha el akarunk jutni oda? |
какой номер трамвая идёт? | hányas villamos jön? |
кампания идёт | folyik a kampány |
карта ему не шла | a kártya nem ment neki |
картофель идёт в ботву | a burgonya bokorba szökik |
кинотеатр, где фильмы идут вторым экраном | továbbjátszó mozi |
кинотеатр, где фильмы идут вторым экраном | utánjátszó mozi |
книга, о которой речь идёт | a kérdéses könyv |
кровь идёт из раны | a seb vérzik |
кровь идёт из раны | vér jön a sebből |
кто-то из вас должен идти за врачом | valamelyiktek menjen orvosért |
куда идёшь? | hová mégy? |
куда ты идёшь? | hová mégy? |
куда ты идёшь? | hova mégy? |
куда идёшь, кум? | hová mégy, sógor? |
куда ни шло! | miattam lehet! |
куда ни шло | jöjjön aminek jönni kell |
куда ты идёшь? | merre mégy? |
Куда ты идёшь! - Куда хочу | Merre mégy! - Arra, amerre |
кусок в горло не идёт | egy falat se megy le a torkán |
кусок в горло не идёт | egy falat sem megy le a torkán |
лес идёт до реки | az erdő a folyóig húzódik |
лес идёт сплошняком | az erdő sűrű tömegben húzódik |
лёд идёт | a jégzajlás megindult |
лёд идёт | a jég zajlik |
лёд идёт по реке | a jég zajlik a folyón |
лёд шёл всплошную | szakadatlanul zajlott a jég |
машина идёт хорошо | a gép jól működik |
медленно идти | somfordái |
медленно идти | mendegél |
медленно идут облака | lassan vonulnak a felhők |
медленно идут облака | lassan úsznak a felhők |
мне наскучило идти пешком | meguntam a gyaloglást |
мне не в ту сторону идти | nem arra vezet az utam |
мне нужно идти на работу | munkába kell mennem |
мы идём в одном и том же направлении | egyfelé tartunk |
мы идём по направлению к селу | a falu felé haladunk |
мы собрались идти гулять | sétálni készültünk |
мы уже хорошие полчаса идём вместе | már jó félórája jövünk együtt |
мы шли по лесу | erdőben haladtunk |
мы шли по лесу | erdőben mentünk |
на платье идёт пять метров материи | a ruhahoz öt méter szövet kell |
на платье идёт пять метров материи | a ruhához öt méter szövet kell |
на стирку идёт много мыла | a mosáshoz sok szappan kell |
на этом предприятии всё идёт кувырком | ebben az üzemben minden tótágast áll |
наконец, всё идёт как по маслу | végre benne vagyunk az egyenesben |
наш класс идёт на экскурсию | osztályunk kirándulásra megy |
наш народ твёрдой поступью идёт к победе социализма | népünk szilárd léptekkel halad a szocializmus győzelme felé |
непрерывно шли дожди | szakadatlanul esett az eső |
нет смысла туда идти | nincs értelme oda menni |
ни один кусок в горло не идёт | egy falat se megy le a torkán |
ничего не идёт в голову | semmi sem megy a fejébe |
ничто не идёт в голову | semmi sem megy a fejébe |
новый сапог с трудом идёт на ногу | az új csizma nehezen megy fel a lábára |
номера идут по порядку | a számok sorban következnek |
о нём идёт дурная молва | rossz híre terjed |
о чём идёт речь? | miről van szó? |
о чём идёт речь? | miről folyik a beszéd? |
облака идут | jönnek a felhők |
он быстрыми и твёрдыми шагами идёт вперёд по пути развития | gyors és határozott léptekkel halad előre a fejlődés útján |
он во всём идёт по стопам своего учителя | mindenben követi mesterét |
он и не думал идти туда | dehogyis ment el ő oda |
он и не собирался идти туда | dehogyis ment el ő oda |
он идёт другими дорогами | más utakon jár |
он идёт другими путями | más utakon jár |
он идёт на корпус впереди | lóhosszal vezet |
он идёт на курсы | iskolara megy |
он идёт слишком далеко | túl messzire megy |
он никогда не идёт на уступки | nem ismer megalkuvást |
он никогда не идёт на уступки | ő soha sem szokott engedni |
он передумал идти в театр | megváltoztatta szándékát és nem ment színházba |
он побаивается идти туда | fél odamenni |
он послушно шёл за ним | engedelmesen követte őt |
он продолжает идти, несмотря на усталость | tovább megy, bár fáradt |
он только хотел идти к вам | éppen el akart menni önhöz |
он шёл впереди | ő elöl ment |
он шёл за мной | utánam jött |
он шёл мне навстречу | velem szembe jött |
он шёл, подпрыгивая | ugrálva ment |
он шёл, покачиваясь | ingatag léptekkel ment |
он шёл, помахивая тросточкой | botját lóbálva ment |
он шёл, постукивая палочкой | botjával kopogva haladt |
он шёл сзади | ő hátul ment |
они идут гуськом по тропинке | egyesével haladnak az ösvényen |
они идут на наши условия | elfogadják feltételeinket |
они идут на наши условия | belemennek feltételeinkbe |
они идут отсюда | erről jönnek |
они идут по два в ряд | kettesével mennek |
они идут у него на поводу | pórázon vezeti őket |
осмеливаться идти | elmerészkedik (куда-л.) |
от лошадей идёт пар | a lovakról száll a póra |
от площади лучами идут улицы | a térről sugárszerűen ágaznak szét az utcák |
очень медленно идёт | nagyon lassan halad |
перед тем как идти в театр, на несколько минут заглянет домой | mielőtt a színházba megy, néhány percre hazanéz |
поезд идёт | jön a vonat |
поезд идёт на юг | a vonat délre megy |
поезд идёт через час | egy óra múlva megy a vonat |
поезд идёт через час | egy óra múlva indul a vonat |
позволить идти вверх | felereszt vhová (enged felmenni vhová) |
позволить идти вверх | felenged (enged felmenni vhová) |
позволять идти вверх | felereszt vhová (enged felmenni vhová) |
позволять идти вверх | felenged (enged felmenni vhová) |
помочь идти вперёд | tovább segít (vkit, кому-л.) |
послезавтра идёт опера «Волшебная флейта» | holnapután a Varázsfuvola megy |
послезавтра идёт опера Волшебная флейта | holnapután a Varázsfuvolát játsszák |
посмотри, будто идёт кто-то | nézd csak, mintha jönne valaki |
почудилось ему, что кто-то идёт | úgy tetszett neki, mintha lépéseket hallana |
предоставлять идти самотёком | a véletlenre bízza magát |
пробка не идёт в горлышко | a dugó nem fér az üvegbe |
пробка не идёт в горлышко | a dugó nem fér bele az üvegbe |
промтовары идут в деревню из города | az iparcikkek a városból érkeznek falura |
пусть они идут! | hadd menjenek! |
пусть они идут | hát csak menjenek |
пьеса идёт с аншлагом | a darab táblás ház előtt megy |
пьеса идёт с аншлагом | a darab telt ház előtt megy |
пьеса шла с аншлагом | a darab nagy kasszasiker volt |
работа идёт на всех парах | teljes gőzzel folyik a munka |
работа идёт хорошо | a munka jól halad |
работа лучше идёт | a munka jobban megy |
разрешать идти вверх | felereszt vhová (enged felmenni vhová) |
разрешать идти вверх | felenged (enged felmenni vhová) |
разрешать идти наверх | felbocsát (vkit) |
разрешение идти вверх | feleresztés (engedély) |
разрешение идти вверх | felengedés (engedély) |
разрешить идти вверх | felereszt vhová (enged felmenni vhová) |
разрешить идти вверх | felenged (enged felmenni vhová) |
разрешить идти наверх | felbocsát (vkit) |
речь идёт | szól vkiről, vmiről (pl cikk, regény stb, о ком-л., о чём-л.) |
рыба идёт на блесну | a hal kap a műcsalira |
с радостью идти навстречу празднику | örömmel készül az ünnepségre |
сегодня идёт новая кинокартина | ma új filmet adnak |
сегодня идёт новая кинокартина | ma új filmet játszanak |
сегодня работа идёт хорошо | ma jól halad a munka |
сельдь идёт | a heringek vonulnak |
снег идёт | hull a hó |
снег идёт | havazik |
снег идёт | esik a hó |
снег идёт хлопьями | a hó sűrű pelyhekben hull |
собираться идти | menőfélben van |
сон не идёт | nem jön álom a szemére |
сообщения идут из авторитетных источников | a közlések hiteles forrásokból származnak |
сообщения идут из авторитетных мест | illetékes helyről közlik |
спектакль шёл в исполнении выдающихся артистов | a darabot kitűnő művészek előadásában mutatták be |
сплетни идут, что... | azt pletykálják, hogy... |
спор идёт о том | a vita akörül forog |
строительство идёт в больших масштабах | az építkezés nagy dimenziókban folyik |
строительство идёт в широких размерах | az építkezés nagy méretekben folyik |
товар хорошо идёт | az áru jól fogy |
товар хорошо идёт | az áru jól kel |
торговля идёт вяло | az üzletmenet lanyha |
торговля идёт хорошо | jól megy az üzlet |
тряпьё идёт на изготовление бумаги | a rongy a papírgyártáshoz szükséges |
у меня голова идёт кругом | nem tudom, hol áll a fejem (a sok dologtól) |
у нас дела идут хорошо | jól megy a dolgunk |
у него голова идёт кругом | nem tudja, hol ál a feje |
у него голова идёт кругом | fő a feje |
у него дело идёт на поправку | a javulás útján van |
у него дело идёт на поправку | gyógyulófélben van |
у него идёт кровь носом | folyik az orra vére |
у него кровь идёт из носа | folyik vérzik az orra |
у него кровь идёт из носа | folyik az orra vére |
у него кровь идёт носом | folyik vérzik az orra |
у него кровь идёт носом | folyik az orra vére |
улица идёт через весь город | az utca az egész városon végighúzódik |
хотеть идти | átkívánkozik (személy, куда-л.) |
чай идёт из Китая | a tea Kínából származik |
часы идут | az óra megy |
часы идут вперёд | az óra siet |
часы идут неправильно | rosszul jár (óra) |
часы идут плохо | az óra rosszul jár |
часы идут правильно | az óra pontosan jár |
часы идут правильно | az óra jól jár |
часы идут точно | jól jár az óra |
часы идут хорошо | jól jár az óra |
часы идут хорошо | az óra jól jár |
часы не идут | az óra nem jár |
человек, шедший за мной, налетел на меня | a mögöttem haladó ember rám rohant |
что идёт в кино? | mit adnak a moziban? |
что идёт в кино? | mit játszanak a moziban? |
что идёт сегодня вечером | mit adnak ma esete? (в театре) |
чём идёт речь? | miről van szó |
шли уже пятые сутки боёв | már öt napja folyt a harc |
эта пьеса шла в прошлом сезоне | ez a színdarab a múlt évadban ment |
эти часы идут и целый месяц | ez az óra eljár egy hónapig is |
это идёт плохо | ez rosszul megy |
это может повести к серьёзным и далеко идущим последствиям | ez komoly és messzemenő következményekhez vezethet |
это может повести к серьёзным и далеко идущим последствиям | ez komoly és messzemenő következményekre vezethet |
это платье хорошо идёт тебе | jól áll neked ez a ruha |
это так мало шло к ней | ez kevéssé illett hozzá |
этот костюм особенно идёт к её фигуре | ez a kosztüm rendkívül jól illik az alakjára |
этот поступок идёт вразрез с требованиями морали | ez az eljárás ellenkezik az erkölcsi követelményekkel |
этот чай идёт из Китая | ez a tea Kínaból jön |
я должен идти домой | haza kell mennem |
я иду из дома | hazulról jövök |
я иду из дому | hazulról jövök |
я иду тоже туда | én is odatart ok |
я настроился идти сегодня в театр | kedvem támadt, hogy ma színházba menjek |
я предпочитаю идти в театр | jobban szeretek színházba menni |
я сейчас иду на лекцию, а затем в библиотеку | most az előadásra megyek, azután meg a könyvtárba |
я сейчас иду на лекцию, а затем в библиотеку | most előadásra megyek, azután meg könyvtárba |
я шёл по улице и приостановился у окна магазина | mentem az utcán és megálltam egy üzlet kirakata előtt |