DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing иди | all forms
RussianLatvian
а он идёт себе и ничего не замечаетbet viņš tik iet savā nodabā un neko neredz
автомобиль шёл с потушенными фарамиautomobilis brauca ar izdzēstām ugunīm
беседа шла через переводчикаsaruna notika ar tulka palīdzību
беседа шла через переводчикаsaruna notika ar tulku
больной идёт на поправкуslimnieks atkopjas
больной идёт на поправкуslimnieks atžirgst
больной идёт на поправкуslimnieks atspirgst
больной идёт на поправкуslimnieks atlabst
больной идёт на поправкуslimnieks atveseļojas
будто идёт кто-тоliekas ka kāds nāk
будто идёт кто-тоšķiet ka kāds nāk
будто идёт кто-тоtā kā kāds nāktu
в настоящей статье речь идёт о...šajā rakstā runa ir par...
в театре идёт новая операteātrī uzved jaunu operu
в театре идёт новая операteātrī izrāda jaunu operu
в театре идёт новая операteātri iet jauna opera
вино идёт в Англиюvīns iet tiek sūtīts uz Angliju
вода идёт на убыльūdens līmenis pazeminās
вода идёт на убыльūdens līmenis krītas
вода идёт на убыльūdens iet mazumā
вода идёт по каплеūdens tek pa pilienam
вода идёт самотёкомūdens plūst pašteces veidā
вода не идётūdens netek (no krāna)
вон он идётre lūk, tur viņš iet
вон он идётre lūk, tur viņš nāk
время идёт быстроlaiks rit ātri
время идёт быстроlaiks aizrit ātri
время идёт быстроlaiks paiet ātri
время идёт быстроlaiks iet ātri
всё идёт своим порядкомviss iet savu gaitu
всё шло, как по нотамviss noritēja gludi (kā pēc notīm)
гвоздь легко идёт в стенуnagla viegli lien sienā
гвоздь легко идёт в стенуnagla viegli iet sienā
голова идёт кругомgalva iet riņķī (sar.)
голова идёт кругомgalva griežas
град идётkrusa nāk
дело идёт...runa ir par...
дело идёт врозьlieta neiet nekādā lāgā
дело идёт врозьneiet nekādā lāgā
дело идёт врозьlieta lāgā neiet
дело идёт врозьlieta iet greizi
дело идёт к развязкеlieta tuvojas atrisinājumam
дело идёт к свадьбеviss rāda, ka būs kāzas
дело идёт на поправкуlieta iet uz labo pusi
джут идёт на производство мешковиныdžutu lieto maisu drēbes ražošanā
джут идёт на производство мешковиныdžutu lieto maisaudumu ražošanā
дни идут на убыльdienas iet īsumā (kļūst īsākas, raucas)
дождь идётlīst
дождь идётlietus līst
документы идут на подпись к директоруdokumenti tiek nodoti parakstīšanai direktoram
дорога идёт лесомceļš iet pa mežu
дорога идёт ровноceļš iet gludi
дорога идёт ровноceļš iet līdzeni
дорога шла под изволокceļš gāja nokalnis
ему идёт двадцатый годviņam iet jau divdesmitais gads
ему идёт ежемесячная зарплатаviņš saņem mēnešalgu
ему недалеко идтиviņam nav tālu ko iet
ему недалёко идтиviņam nav tālu ko iet
ему некуда идтиviņam nav kur iet
ему ничто впрок не идётviņam nekas neiet labumā
зарплата идёт с первого январяdarba alga skaitās no pirmā janvāra
зачем мне идти туда?kālab man turp jāiet?
зачем мне идти туда?kālab man tur jāiet?
зачем я туда шёл!kam man vajadzēja tur iet!
идите, вас же зовут!ejiet, jūs taču sauc!
идите прямоejiet taisni
идите сюда!nāciet šurp!
идти босикомstaigāt basām kājām
идти броским шагомiet knašiem soļiem
идти в армиюiestāties armijā
идти в армиюaiziet armijā
идти в армиюstāties armijā
идти в головеiet pa priekšu
идти в головеiet priekšgalā
идти в горуiet pret kalnu
идти в горуiet kalnā
идти в горуcelties (vīrā)
идти в горуtikt uzsisties uz augšu
идти в горуkāpt kalnā
идти в гостиiet ciemā
идти в гостиiet ciemos
идти в людиiet ļaudīs
идти в магазинiet uz veikalu
идти в мореdoties jūrā
идти в народiet tautā (о народниках, parnarodņikiem)
идти в ногуiet kopsolī
идти в обходapiet
идти в обходmest līkumu
идти в партиюiestāties partijā
идти в партиюstāties partijā
идти в плясlaisties dejā
идти в продажуtikt pārdots
идти в счётskaitīties
идти в темноте наугадiet tumsā uz labu laimi
идти в чьём-л. фарватереiet kāda pavadā (parkādu valsti, partiju)
идти вбродbrist
идти верхомiet pa augšu
идти вперевалкуiet gāzelēdamies
идти вперевалкуiet gorīdamies
идти впередиiet pa priekšu
идти впередиiet priekšgalā
идти вразрез с чем-л. не согласоватьсяnesaskanēt būt pretrunā (ar ko)
идти вразрез с чем-л.nepievienoties (не соглашаться, kam)
идти вразрез с кем-л., с чем-л.rīkoties pretēji (идти наперекор, kam)
идти вразрез с кем-л., с чем-л.nesaskanēt (противоречить, ar ko)
идти вразрез с кем-л., с чем-л.būt pretrunā (противоречить, ar ko)
идти вразрез с чем-л.nepiekrist (не соглашаться, kam)
идти вразрез с мнением большинстваnepiekrist vairākuma domām
идти враскачкуiet līgodamies
идти вследkādam sekot (за кем-л.)
идти дорогойiet pa ceļu
идти дробным шажкомiet maziem solīšiem
идти дробным шажкомtipināt
идти дробным шажкомiet sīkiem solīšiem
идти ещё порядочноvēl labi ilgi jāiet
идти ещё порядочноvēl krietni ilgi jāiet
идти ещё порядочноvēl labi daudz jāiet
идти ещё порядочноvēl krietni daudz jāiet
идти за гробомiet aiz šķirsta
идти за гробомiet aiz zārka
идти задомiet atpakaļiski
идти задомiet atmuguriski
идти замедленными шагамиiet gausiem soļiem
идти замедленными шагамиiet lēniem soļiem
идти замедленными шагамиiet lēnā gaitā
идти замужapprecēties (за кого-л., ar kādu — par sievieti)
идти замужiziet pie vīra (за кого-л.)
идти замужiet pie vīra
идти замужiziet (за кого-л., pie kāda)
идти замужprecēties (за кого-л.)
идти к выходуiet uz izejas pusi
идти к выходуdoties uz izejas pusi
идти к выходуdoties uz izeju
идти к выходуiet uz izeju
идти к концуiet uz beigām (galu)
идти ко днуgrimt
идти ко днуiet dibenā
идти куда ветер дуетskriet visiem vējiem līdzi
идти лесной тропойiet pa meža teku
идти лесной тропойiet pa meža taku
идти мерным шагомiet vienmērīgiem soļiem
идти на богомольеdoties svētceļojumā
идти на буереbraukt ar ledusjahtu
идти на войнуdoties karā
идти на войнуiet karā
идти на врагаdoties pret ienaidnieku
идти на все условияpieņemt visus noteikumus
идти на все условияbūt mierā ar visiem noteikumiem
идти на всёbūt gatavs uz visu
идти на выручкуiet talkā
идти на выручкуnākt talkā
идти на выручкуnākt palīgā
идти на выручкуiet palīgā
идти на вёслахbraukt airējot
идти на жертвыuzupurēties
идти на компромиссiet kompromisa ceļu
идти на компромиссielaisties kompromisā
идти на концертiet uz koncertu
идти на кулачкиcīnīties dūru cīņā
идти на лыжахslēpot
идти на лыжахbraukt arslēpēm
идти на охотуiet medībās
идти на париnoslēgt derības
идти на париderēt (uz kaut ko)
идти на париsaderēt (uz kaut ko)
идти на перевязкуiet uz pārsiešanu
идти на подмогуnākt talkā
идти на подмогуiet talkā
идти на подмогуnākt palīgā
идти на подмогуiet palīgā
идти на помощьiet palīgā
идти на поправкуatlabt (о больном)
идти на поправкуatlaboties (о больном)
идти на поправкуiet uz labo pusi
идти на почтуiet uz pastu
идти на приступiet triecienuzbrukumā
идти на рискuzņemties risku
идти на розыски убежавших ребятiet meklēt aizbēgušos bērnus
идти на сделку с совестьюpieļaut kompromisu ar sirdsapziņu
идти на сменуnākt kāda vietā (кому-л.)
идти на сменуnomainīt kādu (кому-л.)
идти на смертьiet nāvē
идти на ссоруmeklēt kašķi (sar.)
идти на уступкиpiekāpties
идти на фартriskēt
идти на цыпочкахstaigāt uz pirkstgaliem
идти на цыпочкахiet uz pirkstgaliem
идти на штурм вражеских позицийsturmēt ienaidnieka pozicijas
идти навстречуnākt pretī (сочувственно отнестись, оказать содействие)
идти навстречуnākt pretim (сочувственно отнестись, оказать содействие)
идти навстречуiet pretim
идти навстречуiet pretī (напр., гибели)
идти наперекорspītēt
идти наперекорdarīt par spīti
идти наперекорrīkoties pretēji
идти напроломnerēķināties ne ar ko
идти наравне с векомiet laika garam līdzi
идти наудачуiet uz labu laimi
идти недалекоpiemērs tālu nav jāmeklē (за примером)
идти недалёкоpiemērs tālu nav jāmeklē (за примером)
идти обычной чредойritēt savu parasto gaitu
идти обычной чредойiet savu parasto gaitu
идти от известного к неизвестномуiet no zināmā uz nezināmo
идти ощупьюtaustīties
идти ощупьюiet taustīdamies
идти передомiet pa priekšu
идти, перекачиваясьiet gāzelēdamies
идти, перекачиваясьiet līgodamies
идти, перекачиваясьiet šūpodamies
идти пешкойiet ar bandinieku
идти по водуiet pēc ūdens
идти по лесной тропеiet pa meža teku
идти по лесной тропеiet pa meža taku
идти по орехиiet riekstos
идти по пути прогрессаiet progresa ceļu
идти по самому заборуiet cieši gar žogu
идти по чьим-л. следамiet kādam pa pēdām
идти по чьим-л. следамiet pēdu no pēdas kādam pakaļ
идти по чьим-л. следамiet pēdu aiz pēdas kādam pakaļ
идти по чьим-л. следамsekot kādam pa pēdām
идти по чьим-л. следамiet pa kāda pēdām
идти по следу зверяdzīt zvēram pēdas
идти по чьим-л. стопамiet pa kāda pēdām
идти по ягодыiet ogot
идти по ягодыiet ogās
идти под горуslīdēt uz leju
идти под горуiet postam pretim
идти под горуiet uz leju
идти под парусамиbraukt ar burām
идти под пулиiet ložu krusā
идти под пулиiet zem lodēm (sar.)
идти под пулиiet ložu ugunī
идти под рукуiet ar kādu zem rokas (с кем-л.)
идти под судnonākt tiesas priekšā
идти, подпрыгиваяiet palēkdamies
идти покачиваясьiet ļodzīdamies
идти покачиваясьiet līgodamies
идти покачиваясьiet gāzelēdamies
идти покачиваясьiet grīļodamies
идти полемiet pa lauku
идти пошатываясьģeņģerēt (sar.)
идти пошатываясьmeimurot (sar.)
идти против своей совестиrīkoties pret savu sirdsapziņu
идти против теченияbraukt pret straumi (о судне)
идти против теченияiet pret straumi (о судне)
идти прямой дорогойiet taisni
идти рука об рукуiet roku rokā
идти с тузаizspēlēt dūzi
идти своим путёмiet savu ceļu
идти сзадиiet iepakaļis
идти сзадиiet nopakaļis
идти сзадиiet nopakaļus
идти сзадиiet nopakaļ
идти сзадиiet iepakaļus
идти сзадиiet iepakaļ
идти сзади всехiet visiem aiz muguras
идти сзади всехiet visiem nopakaļ
идти сзади всехiet visiem nopakaļus
идти сзади всехiet iepakaļ visiem
идти сзади всехiet iepakaļis visiem
идти сзади всехiet iepakaļus visiem
идти сзади всехiet visiem nopakaļis
идти сзади всехiet aiz visiem
идти сквозь заросли напроломlauzties ar varu cauri brikšņiem
идти следомsekot kādam (за кем-л., pa pēdām)
идти следомiet pakaļ
идти следомiet nopakaļ
идти следомsekot pa pēdām
идти следомiet kādam nopakaļ (за кем-л.)
идти спатьiet pie miera
идти спатьiet gulēt
идти сплавомtikt pludināts
идти сплочёнными рядамиiet ciešās rindās
идти сторонкойiet gar maliņu
идти сторонкойiet gar malu
идти супротивnostāties pret kādu (кого-л.)
идти твёрдым шагомiet stingrā solī
идти твёрдым шагомiet noteiktā solī
идти твёрдым шагомiet stingru soli
идти твёрдым шагомiet noteiktu soli
идти твёрдым шагомiet noteiktiem soļiem
идти толпойiet pulkā
идти толпойiet pūlī
идти толпойiet barā
идти тропинкойiet pa kājceliņu
идти тропинкойiet pa taciņu
идти тропинкойiet pa teciņu
идти тропкойiet pa teciņu
идти тропкойiet pa kājceliņu
идти тропкойiet pa taciņu
идти чеканным шагомiet stingriem soļiem
идти чеканным шагомiet noteiktiem soļiem
идти чеканным шагомiet stingrā solī
идти чеканным шагомiet noteiktā solī
идти через лесiet cauri mežam
идти через лесiet caur mežu
идти шагомiet soļos
идти шагомiet soļiem
идут занятияnotiek mācības
идут караваныiet karavānas
идут разговоры, что...runā, ka...
идут сплетни, что...melš, ka...
идут толки...klīst baumas par...
идут толки...iet runas par...
идут толки...iet valodas par...
идут толки...klīst valodas par...
идут толки...daudz runā par...
идём, братва!ejam, zēni!
идём, братва!ejam, puiši!
идёмте со мной!nāciet man līdzi
идёмте со мной!nāciet man līdz
идёт веснаtuvojas pavasaris
идёт вторая неделяnu jau otra nedēļa
идёт грозаnāk negaiss
идёт и пыхтитiet elsdams pūzdams
идёт и пыхтитiet tusdams
идёт и пыхтитiet tusnīdams
идёт и пыхтитiet elsdams
идёт как по маслуiet kā smērēts (sar.)
идёт как по маслуiet kā pa taukiem (sar.)
идёт молваklīst valodas
идёт молваklīst baumas
идёт молваiet valodas
идёт проливной дождьlietus gāž kā ar spaiņiem
идёт слухklīst valodas
идёт слухiet valodas
идёт сплошной лёдiet vienlaidu ledus
идёт строительство новых школtiek celtas jaunas skolas
идёт строительство новых школceļ jaunas skolas
из раны идёт кровьno ievainojuma plūst asinis
из раны идёт кровьno ievainojuma tek asinis
из раны идёт кровьno ievainojuma nāk asinis
из трубы идёт дымno skursteņa kāpj dūmi
из трубы идёт дымno skursteņa ceļas dūmi
из трубы идёт дымno skursteņa nāk dūmi
изволь теперь идти пешком!ej nu tagad kājām!
именно об этом идёт речьtieši par to ir runa
ишь, как быстро идёт!skat, cik ātri iet!
как-то раз я шёл по улицеreiz kādu dienu es gāju pa ielu
картофель идёт в ботвуkartupeļi izaug lakstos (vien)
кольцо не идёт не лезет на палецgredzens nelien pirkstā
контроль идёт!kontrole nāk!
концерт уже идётkoncerts jau sācies
концерт шёл два часаkoncerts ilga divas stundas
корабль продолжал идти бокомkuģis turpināja ceļu, sāniski sasvēries
корабль продолжал идти бокомkuģis turpināja ceļu, sasvēries uz sāniem
корабль шёл по ветруkuģis brauca pa vējam
кровь идёт горломasinis nāk pa muti
кровь идёт носомno deguna nāk asinis
кровь идёт носомno deguna tek asinis
куда вы идёте?uz kurp jūs ejat?
куда вы идёте?kurp iedami?
куда вы идёте?uz kurieni jūs ejat?
куда же идти? — Да направоkur tad jāiet? — Nu pa labi
куда идёшь?uz kurieni tu ej?
лес идёт до рекиmežs stiepjas līdz upei
лес идёт до рекиmežs sniedzas līdz upei
лес шёл сплошь на несколько километровmežs stiepās vairākus kilometrus no vietas
лестница шла винтомtrepes vijās spirālveidīgi
лёд идётledus iet
лёд шёл всплошнуюledus gāja vienā laidā
медленно идут облакаlēni peld mākoņi
медленно идут облакаlēni slīd mākoņi
мне нужно идтиman jāiet
мне нужно идтиman vajag iet
мотор идёт хорошоmotors darbojas labi
мотор идёт хорошоmotors strādā labi
мы идём вперёд, к коммунизмуmēs ejam uz priekšu, uz komunismu
на костюм идёт три метраuzvalkam vajag trīs metrus
на костюм идёт три метраuzvalkam iziet trīs metri
не идите так быстро, дайте вздохнутьneejiet tik ātri, ļaujiet atvilkt elpu
нет смысла туда идтиnav nozīmes turp iet
нет смысла туда идтиnav vērts turp iet
нет смысла туда идтиnav jēgas turp iet
ничто не идёт на умnekas nenāk prātā
ночь идёт к рассветуnāk uz rīta pusi
ночь идёт к рассветуiet uz rīta pusi
о нем идёт слава как о хорошем врачеviņš ir iedaudzināts par labu ārstu
овощи идут в пищуdārzeņi noder barībai
овощи идут в пищуdārzeņus lieto barībai
окунь хорошо идёт на червякаasaris labi ķeras uz tārpa
он заленился идтиviņam bija slinkums iet
он расположился идти в театрviņš nodomājis iet uz teātri
он хорошо идёт по математикеviņam labi padodas matemātika
он хорошо идёт по математикеviņam labi veicas matemātika
он шёл, весело присвистываяviņš gāja, jautri svilpodams
он шёл, как зачарованныйviņš gāja kā apburts
он шёл, как зачарованныйviņš gāja kā apmāts
он шёл позадиviņš gāja visiem iepakaļus (всех)
он шёл позадиviņš nāca visiem iepakaļus (всех)
он шёл позадиviņš nāca visiem nopakaļus (всех)
он шёл позадиviņš gāja visiem nopakaļus (всех)
он шёл позадиviņš nāca visiem iepakaļ (всех)
он шёл позадиviņš gāja visiem nopakaļ (всех)
он шёл позадиviņš nāca visiem nopakaļ (всех)
он шёл позадиviņš gāja visiem iepakaļ (всех)
он шёл распахнувшисьviņš gāja, apģērbu vaļā atsitis
он шёл, шёл и упёрся в заборviņš gāja, gāja un atdūrās pret sētu
от загнанной лошади шёл парnodzītais zirgs garoja
от котла идёт парno katla ceļas garaiņi
от лошади идёт парzirgs kūp
от печи идёт угарkrāsns tvano
от цветов идёт сильный ароматno ziediem nāk stipra smarža
от цветов идёт сильный запахno ziediem plūst stipra smarža
от цветов идёт сильный запахno ziediem nāk stipra smarža
пальто идёт в чисткуmētelis tiek nodots tīrīšanā
пароход идёт тихоtvaikonis iet lēni
переговоры идут нормальноsarunas risinās normāli
переговоры идут нормальноsarunas norit normāli
переговоры идут нормальноsarunas rit normāli
письма идут исправноvēstules iet kārtīgi
письмо идёт пять сутокvēstule iet ir ceļā piecas dienas
по дорогам шли обозыpa ceļiem brauca vezumu rindas
по реке идут кораблиpa upi brauc kuģi
поезд идёт быстроvilciens iet ātri
поезд идёт в десять часовvilciens iet pulksten desmitos
поезд идёт в десять часовvilciens atiet pulksten desmitos
поезд идёт под уклонvilciens brauc lejup pa slīpumu
поле идёт покатомlauks stiepjas pa nokalni lejup
поле идёт покатомlauks stiepjas pa nogāzi lejup
поле идёт покатомlauks stiepjas nolaideni
пусть он идёт сюда!lai viņš nāk!
пьеса идёт с сокращениямиluga tiek izrādīta saīsinātā veidā
пьеса идёт уже десятый разlugu izrāda jau desmito reizi
работа идёт ладноdarbs sekmējas
работа идёт ладноdarbs veicas labi
работа идёт по плануdarbs norit pēc plāna
работа идёт полным ходомdarbs rit ar pilnu sparu
работа идёт полным ходомdarbs rit pilnā sparā
работа идёт полным ходомdarbs rit pilnā gaitā
работа идёт успешноdarbs sokas
работа идёт успешноdarbs šķiras
работа идёт успешноdarbs iet no rokas (sar.)
работа идёт успешноdarbs veicas
работа идёт успешноdarbs sekmējas
работа идёт успешноdarbs rit sekmīgi
работа не шла на умnegribējās strādāt
рабочий класс шёл впереди движенияstrādnieku šķira bija kustības priekšgalā
разговор идёт о нёмruna ir par viņu
раздумал идти в гостиnolēmu viesos neiet
растолкуй ему хорошенько, куда идтиieskaidro viņam labi, kurp iet
растолкуй ему хорошенько, куда идтиizskaidro viņam labi, kurp iet
речь идёт о васtiek runāts par jums
речь идёт о васruna ir par jums
ртуть идёт на разные лекарстваdzīvsudrabu lieto dažādām zālēm
рыба не идёт в сетьzivis nelien tīklā
рядами идут облакаrindām slīd mākoņi
самолёт идёт на посадкуlidmašīna sāk nosēsties
самолёт шёл на востокlidmašīna lidoja uz austrumiem
самолёт шёл на востокlidmašīna brauca uz austrumiem
сапоги не идут на ногуzābaki neiet kājā
силы идут на убыльspēki zūd
синее не идёт к зелёномуzils ar zaļu nesader
сначала беседа их шла вялоno sākuma viņiem sarunas nevedās
сначала беседа их шла вялоsākumā viņiem sarunas nevedās
снег идётsniegs krīt
снег идётsniegi nāk
снег идётsniegs nāk
снег идётsnieg
совещание идёт к концуapspriede iet uz beigām
сойди с рельсов, поезд идёт!ej nost no sliedēm, vilciens nāk!
сон не идётnenāk miegs
сплошь всё лето шли дождиvisu cauru vasaru nepārtraukti lija (lietus)
спроси у встречного, куда идтиpajautā pretimnācējam, kurp jāiet
стройно идтиiet saskaņotā solī (в строю)
температура идёт на понижениеtemperatūra krītas
товар идёт плохоpreci maz pērk
товар идёт плохоpreci nepērk
товар идёт плохоprece neiet
товар идёт по рублю штукаprece maksā rubli gabalā
товар идёт по рублю штукаprece iet par rubli gabalā
товар идёт хорошоprece labi noiet
товар идёт хорошоpreci labi pērk
товар идёт хорошоprece labi iet
торговля плохо идётtirgošanās neveicas
торговля плохо идётtirgošanās neiet
три дня сряду шёл дождьtrīs dienas pēc kārtas lija lietus
три дня сряду шёл дождьtrīs dienas no vietas lija lietus
тряпьё идёт на бумагуno lupatām izgatavo papīru
тряпьё идёт на бумагуno lupatām taisa papīru
у нас идёт подготовка к севуmēs pašlaik gatavojamies sējai
у него дела идут великолепноviņam klājas lieliski (превосходно)
у него совсем нет желания идтиviņam nav nekādas vēlēšanās iet
у ребёнка идут зубыbērnam nāk zobi
улица идёт через весь городiela stiepjas iet cauri visai pilsētai
фильм идёт первым экраномfilmu izrāda pirmo reizi
фильм идёт первым экраномfilmu demonstrē pirmo reizi
часы идутpulkstenis iet
часы идут минута в минутуpulkstenis iet ļoti uz minūti (sar.)
часы идут минута в минутуpulkstenis iet ļoti precīzi
шли жестокие боиnotika niknas kaujas
шло времяgāja laiks
шляпа ей идётcepure viņai piestāv
шёл вразвалкуgāja gāzelēdamies
шёл я ночью один, да ещё лесомes gāju naktī viens, pie tam turklāt vēl pa mežu
шёл я ночью один, да ещё лесомes gāju nakts laikā viens, pie tam turklāt vēl pa mežu
это к делу не идётtas uz lietu neattiecas
это не идёт в сравнениеtas nav salīdzināms
это не идёт ни в какое сравнениеtas nav ne ar ko salīdzināms
этот поступок идёт вразрез с требованиями моралиšī rīcība nesaskan ir pretrunā ar morāles prasībām
Showing first 500 phrases