Russian | Latvian |
а он идёт себе и ничего не замечает | bet viņš tik iet savā nodabā un neko neredz |
автомобиль шёл с потушенными фарами | automobilis brauca ar izdzēstām ugunīm |
беседа шла через переводчика | saruna notika ar tulka palīdzību |
беседа шла через переводчика | saruna notika ar tulku |
больной идёт на поправку | slimnieks atkopjas |
больной идёт на поправку | slimnieks atžirgst |
больной идёт на поправку | slimnieks atspirgst |
больной идёт на поправку | slimnieks atlabst |
больной идёт на поправку | slimnieks atveseļojas |
будто идёт кто-то | liekas ka kāds nāk |
будто идёт кто-то | šķiet ka kāds nāk |
будто идёт кто-то | tā kā kāds nāktu |
в настоящей статье речь идёт о... | šajā rakstā runa ir par... |
в театре идёт новая опера | teātrī uzved jaunu operu |
в театре идёт новая опера | teātrī izrāda jaunu operu |
в театре идёт новая опера | teātri iet jauna opera |
вино идёт в Англию | vīns iet tiek sūtīts uz Angliju |
вода идёт на убыль | ūdens līmenis pazeminās |
вода идёт на убыль | ūdens līmenis krītas |
вода идёт на убыль | ūdens iet mazumā |
вода идёт по капле | ūdens tek pa pilienam |
вода идёт самотёком | ūdens plūst pašteces veidā |
вода не идёт | ūdens netek (no krāna) |
вон он идёт | re lūk, tur viņš iet |
вон он идёт | re lūk, tur viņš nāk |
время идёт быстро | laiks rit ātri |
время идёт быстро | laiks aizrit ātri |
время идёт быстро | laiks paiet ātri |
время идёт быстро | laiks iet ātri |
всё идёт своим порядком | viss iet savu gaitu |
всё шло, как по нотам | viss noritēja gludi (kā pēc notīm) |
гвоздь легко идёт в стену | nagla viegli lien sienā |
гвоздь легко идёт в стену | nagla viegli iet sienā |
голова идёт кругом | galva iet riņķī (sar.) |
голова идёт кругом | galva griežas |
град идёт | krusa nāk |
дело идёт... | runa ir par... |
дело идёт врозь | lieta neiet nekādā lāgā |
дело идёт врозь | neiet nekādā lāgā |
дело идёт врозь | lieta lāgā neiet |
дело идёт врозь | lieta iet greizi |
дело идёт к развязке | lieta tuvojas atrisinājumam |
дело идёт к свадьбе | viss rāda, ka būs kāzas |
дело идёт на поправку | lieta iet uz labo pusi |
джут идёт на производство мешковины | džutu lieto maisu drēbes ražošanā |
джут идёт на производство мешковины | džutu lieto maisaudumu ražošanā |
дни идут на убыль | dienas iet īsumā (kļūst īsākas, raucas) |
дождь идёт | līst |
дождь идёт | lietus līst |
документы идут на подпись к директору | dokumenti tiek nodoti parakstīšanai direktoram |
дорога идёт лесом | ceļš iet pa mežu |
дорога идёт ровно | ceļš iet gludi |
дорога идёт ровно | ceļš iet līdzeni |
дорога шла под изволок | ceļš gāja nokalnis |
ему идёт двадцатый год | viņam iet jau divdesmitais gads |
ему идёт ежемесячная зарплата | viņš saņem mēnešalgu |
ему недалеко идти | viņam nav tālu ko iet |
ему недалёко идти | viņam nav tālu ko iet |
ему некуда идти | viņam nav kur iet |
ему ничто впрок не идёт | viņam nekas neiet labumā |
зарплата идёт с первого января | darba alga skaitās no pirmā janvāra |
зачем мне идти туда? | kālab man turp jāiet? |
зачем мне идти туда? | kālab man tur jāiet? |
зачем я туда шёл! | kam man vajadzēja tur iet! |
идите, вас же зовут! | ejiet, jūs taču sauc! |
идите прямо | ejiet taisni |
идите сюда! | nāciet šurp! |
идти босиком | staigāt basām kājām |
идти броским шагом | iet knašiem soļiem |
идти в армию | iestāties armijā |
идти в армию | aiziet armijā |
идти в армию | stāties armijā |
идти в голове | iet pa priekšu |
идти в голове | iet priekšgalā |
идти в гору | iet pret kalnu |
идти в гору | iet kalnā |
идти в гору | celties (vīrā) |
идти в гору | tikt uzsisties uz augšu |
идти в гору | kāpt kalnā |
идти в гости | iet ciemā |
идти в гости | iet ciemos |
идти в люди | iet ļaudīs |
идти в магазин | iet uz veikalu |
идти в море | doties jūrā |
идти в народ | iet tautā (о народниках, parnarodņikiem) |
идти в ногу | iet kopsolī |
идти в обход | apiet |
идти в обход | mest līkumu |
идти в партию | iestāties partijā |
идти в партию | stāties partijā |
идти в пляс | laisties dejā |
идти в продажу | tikt pārdots |
идти в счёт | skaitīties |
идти в темноте наугад | iet tumsā uz labu laimi |
идти в чьём-л. фарватере | iet kāda pavadā (parkādu valsti, partiju) |
идти вброд | brist |
идти верхом | iet pa augšu |
идти вперевалку | iet gāzelēdamies |
идти вперевалку | iet gorīdamies |
идти впереди | iet pa priekšu |
идти впереди | iet priekšgalā |
идти вразрез с чем-л. не согласоваться | nesaskanēt būt pretrunā (ar ko) |
идти вразрез с чем-л. | nepievienoties (не соглашаться, kam) |
идти вразрез с кем-л., с чем-л. | rīkoties pretēji (идти наперекор, kam) |
идти вразрез с кем-л., с чем-л. | nesaskanēt (противоречить, ar ko) |
идти вразрез с кем-л., с чем-л. | būt pretrunā (противоречить, ar ko) |
идти вразрез с чем-л. | nepiekrist (не соглашаться, kam) |
идти вразрез с мнением большинства | nepiekrist vairākuma domām |
идти враскачку | iet līgodamies |
идти вслед | kādam sekot (за кем-л.) |
идти дорогой | iet pa ceļu |
идти дробным шажком | iet maziem solīšiem |
идти дробным шажком | tipināt |
идти дробным шажком | iet sīkiem solīšiem |
идти ещё порядочно | vēl labi ilgi jāiet |
идти ещё порядочно | vēl krietni ilgi jāiet |
идти ещё порядочно | vēl labi daudz jāiet |
идти ещё порядочно | vēl krietni daudz jāiet |
идти за гробом | iet aiz šķirsta |
идти за гробом | iet aiz zārka |
идти задом | iet atpakaļiski |
идти задом | iet atmuguriski |
идти замедленными шагами | iet gausiem soļiem |
идти замедленными шагами | iet lēniem soļiem |
идти замедленными шагами | iet lēnā gaitā |
идти замуж | apprecēties (за кого-л., ar kādu — par sievieti) |
идти замуж | iziet pie vīra (за кого-л.) |
идти замуж | iet pie vīra |
идти замуж | iziet (за кого-л., pie kāda) |
идти замуж | precēties (за кого-л.) |
идти к выходу | iet uz izejas pusi |
идти к выходу | doties uz izejas pusi |
идти к выходу | doties uz izeju |
идти к выходу | iet uz izeju |
идти к концу | iet uz beigām (galu) |
идти ко дну | grimt |
идти ко дну | iet dibenā |
идти куда ветер дует | skriet visiem vējiem līdzi |
идти лесной тропой | iet pa meža teku |
идти лесной тропой | iet pa meža taku |
идти мерным шагом | iet vienmērīgiem soļiem |
идти на богомолье | doties svētceļojumā |
идти на буере | braukt ar ledusjahtu |
идти на войну | doties karā |
идти на войну | iet karā |
идти на врага | doties pret ienaidnieku |
идти на все условия | pieņemt visus noteikumus |
идти на все условия | būt mierā ar visiem noteikumiem |
идти на всё | būt gatavs uz visu |
идти на выручку | iet talkā |
идти на выручку | nākt talkā |
идти на выручку | nākt palīgā |
идти на выручку | iet palīgā |
идти на вёслах | braukt airējot |
идти на жертвы | uzupurēties |
идти на компромисс | iet kompromisa ceļu |
идти на компромисс | ielaisties kompromisā |
идти на концерт | iet uz koncertu |
идти на кулачки | cīnīties dūru cīņā |
идти на лыжах | slēpot |
идти на лыжах | braukt arslēpēm |
идти на охоту | iet medībās |
идти на пари | noslēgt derības |
идти на пари | derēt (uz kaut ko) |
идти на пари | saderēt (uz kaut ko) |
идти на перевязку | iet uz pārsiešanu |
идти на подмогу | nākt talkā |
идти на подмогу | iet talkā |
идти на подмогу | nākt palīgā |
идти на подмогу | iet palīgā |
идти на помощь | iet palīgā |
идти на поправку | atlabt (о больном) |
идти на поправку | atlaboties (о больном) |
идти на поправку | iet uz labo pusi |
идти на почту | iet uz pastu |
идти на приступ | iet triecienuzbrukumā |
идти на риск | uzņemties risku |
идти на розыски убежавших ребят | iet meklēt aizbēgušos bērnus |
идти на сделку с совестью | pieļaut kompromisu ar sirdsapziņu |
идти на смену | nākt kāda vietā (кому-л.) |
идти на смену | nomainīt kādu (кому-л.) |
идти на смерть | iet nāvē |
идти на ссору | meklēt kašķi (sar.) |
идти на уступки | piekāpties |
идти на фарт | riskēt |
идти на цыпочках | staigāt uz pirkstgaliem |
идти на цыпочках | iet uz pirkstgaliem |
идти на штурм вражеских позиций | sturmēt ienaidnieka pozicijas |
идти навстречу | nākt pretī (сочувственно отнестись, оказать содействие) |
идти навстречу | nākt pretim (сочувственно отнестись, оказать содействие) |
идти навстречу | iet pretim |
идти навстречу | iet pretī (напр., гибели) |
идти наперекор | spītēt |
идти наперекор | darīt par spīti |
идти наперекор | rīkoties pretēji |
идти напролом | nerēķināties ne ar ko |
идти наравне с веком | iet laika garam līdzi |
идти наудачу | iet uz labu laimi |
идти недалеко | piemērs tālu nav jāmeklē (за примером) |
идти недалёко | piemērs tālu nav jāmeklē (за примером) |
идти обычной чредой | ritēt savu parasto gaitu |
идти обычной чредой | iet savu parasto gaitu |
идти от известного к неизвестному | iet no zināmā uz nezināmo |
идти ощупью | taustīties |
идти ощупью | iet taustīdamies |
идти передом | iet pa priekšu |
идти, перекачиваясь | iet gāzelēdamies |
идти, перекачиваясь | iet līgodamies |
идти, перекачиваясь | iet šūpodamies |
идти пешкой | iet ar bandinieku |
идти по воду | iet pēc ūdens |
идти по лесной тропе | iet pa meža teku |
идти по лесной тропе | iet pa meža taku |
идти по орехи | iet riekstos |
идти по пути прогресса | iet progresa ceļu |
идти по самому забору | iet cieši gar žogu |
идти по чьим-л. следам | iet kādam pa pēdām |
идти по чьим-л. следам | iet pēdu no pēdas kādam pakaļ |
идти по чьим-л. следам | iet pēdu aiz pēdas kādam pakaļ |
идти по чьим-л. следам | sekot kādam pa pēdām |
идти по чьим-л. следам | iet pa kāda pēdām |
идти по следу зверя | dzīt zvēram pēdas |
идти по чьим-л. стопам | iet pa kāda pēdām |
идти по ягоды | iet ogot |
идти по ягоды | iet ogās |
идти под гору | slīdēt uz leju |
идти под гору | iet postam pretim |
идти под гору | iet uz leju |
идти под парусами | braukt ar burām |
идти под пули | iet ložu krusā |
идти под пули | iet zem lodēm (sar.) |
идти под пули | iet ložu ugunī |
идти под руку | iet ar kādu zem rokas (с кем-л.) |
идти под суд | nonākt tiesas priekšā |
идти, подпрыгивая | iet palēkdamies |
идти покачиваясь | iet ļodzīdamies |
идти покачиваясь | iet līgodamies |
идти покачиваясь | iet gāzelēdamies |
идти покачиваясь | iet grīļodamies |
идти полем | iet pa lauku |
идти пошатываясь | ģeņģerēt (sar.) |
идти пошатываясь | meimurot (sar.) |
идти против своей совести | rīkoties pret savu sirdsapziņu |
идти против течения | braukt pret straumi (о судне) |
идти против течения | iet pret straumi (о судне) |
идти прямой дорогой | iet taisni |
идти рука об руку | iet roku rokā |
идти с туза | izspēlēt dūzi |
идти своим путём | iet savu ceļu |
идти сзади | iet iepakaļis |
идти сзади | iet nopakaļis |
идти сзади | iet nopakaļus |
идти сзади | iet nopakaļ |
идти сзади | iet iepakaļus |
идти сзади | iet iepakaļ |
идти сзади всех | iet visiem aiz muguras |
идти сзади всех | iet visiem nopakaļ |
идти сзади всех | iet visiem nopakaļus |
идти сзади всех | iet iepakaļ visiem |
идти сзади всех | iet iepakaļis visiem |
идти сзади всех | iet iepakaļus visiem |
идти сзади всех | iet visiem nopakaļis |
идти сзади всех | iet aiz visiem |
идти сквозь заросли напролом | lauzties ar varu cauri brikšņiem |
идти следом | sekot kādam (за кем-л., pa pēdām) |
идти следом | iet pakaļ |
идти следом | iet nopakaļ |
идти следом | sekot pa pēdām |
идти следом | iet kādam nopakaļ (за кем-л.) |
идти спать | iet pie miera |
идти спать | iet gulēt |
идти сплавом | tikt pludināts |
идти сплочёнными рядами | iet ciešās rindās |
идти сторонкой | iet gar maliņu |
идти сторонкой | iet gar malu |
идти супротив | nostāties pret kādu (кого-л.) |
идти твёрдым шагом | iet stingrā solī |
идти твёрдым шагом | iet noteiktā solī |
идти твёрдым шагом | iet stingru soli |
идти твёрдым шагом | iet noteiktu soli |
идти твёрдым шагом | iet noteiktiem soļiem |
идти толпой | iet pulkā |
идти толпой | iet pūlī |
идти толпой | iet barā |
идти тропинкой | iet pa kājceliņu |
идти тропинкой | iet pa taciņu |
идти тропинкой | iet pa teciņu |
идти тропкой | iet pa teciņu |
идти тропкой | iet pa kājceliņu |
идти тропкой | iet pa taciņu |
идти чеканным шагом | iet stingriem soļiem |
идти чеканным шагом | iet noteiktiem soļiem |
идти чеканным шагом | iet stingrā solī |
идти чеканным шагом | iet noteiktā solī |
идти через лес | iet cauri mežam |
идти через лес | iet caur mežu |
идти шагом | iet soļos |
идти шагом | iet soļiem |
идут занятия | notiek mācības |
идут караваны | iet karavānas |
идут разговоры, что... | runā, ka... |
идут сплетни, что... | melš, ka... |
идут толки... | klīst baumas par... |
идут толки... | iet runas par... |
идут толки... | iet valodas par... |
идут толки... | klīst valodas par... |
идут толки... | daudz runā par... |
идём, братва! | ejam, zēni! |
идём, братва! | ejam, puiši! |
идёмте со мной! | nāciet man līdzi |
идёмте со мной! | nāciet man līdz |
идёт весна | tuvojas pavasaris |
идёт вторая неделя | nu jau otra nedēļa |
идёт гроза | nāk negaiss |
идёт и пыхтит | iet elsdams pūzdams |
идёт и пыхтит | iet tusdams |
идёт и пыхтит | iet tusnīdams |
идёт и пыхтит | iet elsdams |
идёт как по маслу | iet kā smērēts (sar.) |
идёт как по маслу | iet kā pa taukiem (sar.) |
идёт молва | klīst valodas |
идёт молва | klīst baumas |
идёт молва | iet valodas |
идёт проливной дождь | lietus gāž kā ar spaiņiem |
идёт слух | klīst valodas |
идёт слух | iet valodas |
идёт сплошной лёд | iet vienlaidu ledus |
идёт строительство новых школ | tiek celtas jaunas skolas |
идёт строительство новых школ | ceļ jaunas skolas |
из раны идёт кровь | no ievainojuma plūst asinis |
из раны идёт кровь | no ievainojuma tek asinis |
из раны идёт кровь | no ievainojuma nāk asinis |
из трубы идёт дым | no skursteņa kāpj dūmi |
из трубы идёт дым | no skursteņa ceļas dūmi |
из трубы идёт дым | no skursteņa nāk dūmi |
изволь теперь идти пешком! | ej nu tagad kājām! |
именно об этом идёт речь | tieši par to ir runa |
ишь, как быстро идёт! | skat, cik ātri iet! |
как-то раз я шёл по улице | reiz kādu dienu es gāju pa ielu |
картофель идёт в ботву | kartupeļi izaug lakstos (vien) |
кольцо не идёт не лезет на палец | gredzens nelien pirkstā |
контроль идёт! | kontrole nāk! |
концерт уже идёт | koncerts jau sācies |
концерт шёл два часа | koncerts ilga divas stundas |
корабль продолжал идти боком | kuģis turpināja ceļu, sāniski sasvēries |
корабль продолжал идти боком | kuģis turpināja ceļu, sasvēries uz sāniem |
корабль шёл по ветру | kuģis brauca pa vējam |
кровь идёт горлом | asinis nāk pa muti |
кровь идёт носом | no deguna nāk asinis |
кровь идёт носом | no deguna tek asinis |
куда вы идёте? | uz kurp jūs ejat? |
куда вы идёте? | kurp iedami? |
куда вы идёте? | uz kurieni jūs ejat? |
куда же идти? — Да направо | kur tad jāiet? — Nu pa labi |
куда идёшь? | uz kurieni tu ej? |
лес идёт до реки | mežs stiepjas līdz upei |
лес идёт до реки | mežs sniedzas līdz upei |
лес шёл сплошь на несколько километров | mežs stiepās vairākus kilometrus no vietas |
лестница шла винтом | trepes vijās spirālveidīgi |
лёд идёт | ledus iet |
лёд шёл всплошную | ledus gāja vienā laidā |
медленно идут облака | lēni peld mākoņi |
медленно идут облака | lēni slīd mākoņi |
мне нужно идти | man jāiet |
мне нужно идти | man vajag iet |
мотор идёт хорошо | motors darbojas labi |
мотор идёт хорошо | motors strādā labi |
мы идём вперёд, к коммунизму | mēs ejam uz priekšu, uz komunismu |
на костюм идёт три метра | uzvalkam vajag trīs metrus |
на костюм идёт три метра | uzvalkam iziet trīs metri |
не идите так быстро, дайте вздохнуть | neejiet tik ātri, ļaujiet atvilkt elpu |
нет смысла туда идти | nav nozīmes turp iet |
нет смысла туда идти | nav vērts turp iet |
нет смысла туда идти | nav jēgas turp iet |
ничто не идёт на ум | nekas nenāk prātā |
ночь идёт к рассвету | nāk uz rīta pusi |
ночь идёт к рассвету | iet uz rīta pusi |
о нем идёт слава как о хорошем враче | viņš ir iedaudzināts par labu ārstu |
овощи идут в пищу | dārzeņi noder barībai |
овощи идут в пищу | dārzeņus lieto barībai |
окунь хорошо идёт на червяка | asaris labi ķeras uz tārpa |
он заленился идти | viņam bija slinkums iet |
он расположился идти в театр | viņš nodomājis iet uz teātri |
он хорошо идёт по математике | viņam labi padodas matemātika |
он хорошо идёт по математике | viņam labi veicas matemātika |
он шёл, весело присвистывая | viņš gāja, jautri svilpodams |
он шёл, как зачарованный | viņš gāja kā apburts |
он шёл, как зачарованный | viņš gāja kā apmāts |
он шёл позади | viņš gāja visiem iepakaļus (всех) |
он шёл позади | viņš nāca visiem iepakaļus (всех) |
он шёл позади | viņš nāca visiem nopakaļus (всех) |
он шёл позади | viņš gāja visiem nopakaļus (всех) |
он шёл позади | viņš nāca visiem iepakaļ (всех) |
он шёл позади | viņš gāja visiem nopakaļ (всех) |
он шёл позади | viņš nāca visiem nopakaļ (всех) |
он шёл позади | viņš gāja visiem iepakaļ (всех) |
он шёл распахнувшись | viņš gāja, apģērbu vaļā atsitis |
он шёл, шёл и упёрся в забор | viņš gāja, gāja un atdūrās pret sētu |
от загнанной лошади шёл пар | nodzītais zirgs garoja |
от котла идёт пар | no katla ceļas garaiņi |
от лошади идёт пар | zirgs kūp |
от печи идёт угар | krāsns tvano |
от цветов идёт сильный аромат | no ziediem nāk stipra smarža |
от цветов идёт сильный запах | no ziediem plūst stipra smarža |
от цветов идёт сильный запах | no ziediem nāk stipra smarža |
пальто идёт в чистку | mētelis tiek nodots tīrīšanā |
пароход идёт тихо | tvaikonis iet lēni |
переговоры идут нормально | sarunas risinās normāli |
переговоры идут нормально | sarunas norit normāli |
переговоры идут нормально | sarunas rit normāli |
письма идут исправно | vēstules iet kārtīgi |
письмо идёт пять суток | vēstule iet ir ceļā piecas dienas |
по дорогам шли обозы | pa ceļiem brauca vezumu rindas |
по реке идут корабли | pa upi brauc kuģi |
поезд идёт быстро | vilciens iet ātri |
поезд идёт в десять часов | vilciens iet pulksten desmitos |
поезд идёт в десять часов | vilciens atiet pulksten desmitos |
поезд идёт под уклон | vilciens brauc lejup pa slīpumu |
поле идёт покатом | lauks stiepjas pa nokalni lejup |
поле идёт покатом | lauks stiepjas pa nogāzi lejup |
поле идёт покатом | lauks stiepjas nolaideni |
пусть он идёт сюда! | lai viņš nāk! |
пьеса идёт с сокращениями | luga tiek izrādīta saīsinātā veidā |
пьеса идёт уже десятый раз | lugu izrāda jau desmito reizi |
работа идёт ладно | darbs sekmējas |
работа идёт ладно | darbs veicas labi |
работа идёт по плану | darbs norit pēc plāna |
работа идёт полным ходом | darbs rit ar pilnu sparu |
работа идёт полным ходом | darbs rit pilnā sparā |
работа идёт полным ходом | darbs rit pilnā gaitā |
работа идёт успешно | darbs sokas |
работа идёт успешно | darbs šķiras |
работа идёт успешно | darbs iet no rokas (sar.) |
работа идёт успешно | darbs veicas |
работа идёт успешно | darbs sekmējas |
работа идёт успешно | darbs rit sekmīgi |
работа не шла на ум | negribējās strādāt |
рабочий класс шёл впереди движения | strādnieku šķira bija kustības priekšgalā |
разговор идёт о нём | runa ir par viņu |
раздумал идти в гости | nolēmu viesos neiet |
растолкуй ему хорошенько, куда идти | ieskaidro viņam labi, kurp iet |
растолкуй ему хорошенько, куда идти | izskaidro viņam labi, kurp iet |
речь идёт о вас | tiek runāts par jums |
речь идёт о вас | runa ir par jums |
ртуть идёт на разные лекарства | dzīvsudrabu lieto dažādām zālēm |
рыба не идёт в сеть | zivis nelien tīklā |
рядами идут облака | rindām slīd mākoņi |
самолёт идёт на посадку | lidmašīna sāk nosēsties |
самолёт шёл на восток | lidmašīna lidoja uz austrumiem |
самолёт шёл на восток | lidmašīna brauca uz austrumiem |
сапоги не идут на ногу | zābaki neiet kājā |
силы идут на убыль | spēki zūd |
синее не идёт к зелёному | zils ar zaļu nesader |
сначала беседа их шла вяло | no sākuma viņiem sarunas nevedās |
сначала беседа их шла вяло | sākumā viņiem sarunas nevedās |
снег идёт | sniegs krīt |
снег идёт | sniegi nāk |
снег идёт | sniegs nāk |
снег идёт | snieg |
совещание идёт к концу | apspriede iet uz beigām |
сойди с рельсов, поезд идёт! | ej nost no sliedēm, vilciens nāk! |
сон не идёт | nenāk miegs |
сплошь всё лето шли дожди | visu cauru vasaru nepārtraukti lija (lietus) |
спроси у встречного, куда идти | pajautā pretimnācējam, kurp jāiet |
стройно идти | iet saskaņotā solī (в строю) |
температура идёт на понижение | temperatūra krītas |
товар идёт плохо | preci maz pērk |
товар идёт плохо | preci nepērk |
товар идёт плохо | prece neiet |
товар идёт по рублю штука | prece maksā rubli gabalā |
товар идёт по рублю штука | prece iet par rubli gabalā |
товар идёт хорошо | prece labi noiet |
товар идёт хорошо | preci labi pērk |
товар идёт хорошо | prece labi iet |
торговля плохо идёт | tirgošanās neveicas |
торговля плохо идёт | tirgošanās neiet |
три дня сряду шёл дождь | trīs dienas pēc kārtas lija lietus |
три дня сряду шёл дождь | trīs dienas no vietas lija lietus |
тряпьё идёт на бумагу | no lupatām izgatavo papīru |
тряпьё идёт на бумагу | no lupatām taisa papīru |
у нас идёт подготовка к севу | mēs pašlaik gatavojamies sējai |
у него дела идут великолепно | viņam klājas lieliski (превосходно) |
у него совсем нет желания идти | viņam nav nekādas vēlēšanās iet |
у ребёнка идут зубы | bērnam nāk zobi |
улица идёт через весь город | iela stiepjas iet cauri visai pilsētai |
фильм идёт первым экраном | filmu izrāda pirmo reizi |
фильм идёт первым экраном | filmu demonstrē pirmo reizi |
часы идут | pulkstenis iet |
часы идут минута в минуту | pulkstenis iet ļoti uz minūti (sar.) |
часы идут минута в минуту | pulkstenis iet ļoti precīzi |
шли жестокие бои | notika niknas kaujas |
шло время | gāja laiks |
шляпа ей идёт | cepure viņai piestāv |
шёл вразвалку | gāja gāzelēdamies |
шёл я ночью один, да ещё лесом | es gāju naktī viens, pie tam turklāt vēl pa mežu |
шёл я ночью один, да ещё лесом | es gāju nakts laikā viens, pie tam turklāt vēl pa mežu |
это к делу не идёт | tas uz lietu neattiecas |
это не идёт в сравнение | tas nav salīdzināms |
это не идёт ни в какое сравнение | tas nav ne ar ko salīdzināms |
этот поступок идёт вразрез с требованиями морали | šī rīcība nesaskan ir pretrunā ar morāles prasībām |