DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing иди | all forms | exact matches only
RussianDutch
в самом деле вот он идётdaar komt hij zowaar
в том-то и дело, об этом-то и речь, об этом-то речь и идётdaar gaat het om (arsenija)
вот он идёт!daar komt hij aanzetten
все идёт своим чередомalles gaat zijn gangetje (Stasje)
всё идёт вверх дномhet gaat er schots toe
вы можете туда спокойно идтиu kunt er gerust heengaan
дела идут все хужеhet gaat van kwaad tot erger (Lichtgestalt)
дела идут плохоhet vet is van de ketel
дела идут прекрасно!het gaat mieters!
дела идут хорошоde zaken gaan wel
дела идут чертовски хорошо!het gaat mieters!
дела идут чертовски хорошоhet gaat bliksems goed
дело идётde zaak gaat vooruit
дело идёт гладкоdat gaat grif
дело идёт к концуhet loopt op een einde
дело идёт как по маслуhet gaat van een leien dakje
дело идёт не так как нужноde wagen loopt niet recht
дело идёт не так как нужноde wagen gaat niet recht
дело идёт о твоей будущностиhet gaat om je toekomst
дело идёт плохоdat gaat krom
дело идёт скверноde zaak gaat scheef
дело не идёт гладкоdat zit zo glad niet
дело не идёт удачноdat zit zo glad niet
дело, о котором идёт речьde zaak in kwestie
дорога, вдоль которой мы шлиde weg waarlangs wij gingen
его дела идут очень плохоhij zeilt hard achleruit
его дела идут хорошоhet gaat hem goed
здесь всё идёт вверх дномhet gaat er Spaans toe
иди вокругloop er omheen
иди же сюдаkom toch hier
иди к чёрту!loop naar de weerga!
иди к чёрту!loop naar de koekoek!
иди-каkom maar! (nikolay_fedorov)
иди кругомloop eromheen
иди сюдаkom maar! (ЛА)
идти бакштагruimschoots zeilen
идти в ваннуюin bad gaan (Willeke)
идти в ногуmarcheren
идти в ногуbijhouden
идти в ногуin de pas lopen
только inf идти с кем-л. в ногуbijbenen
идти в обходomlopen (чего-л.)
идти в университетnaar de universiteit gaan
идти в школуnaar school gaan
идти верноgelijklopen
идти вместеmedelopen (с кем-л.)
идти вместеmeelopen (с кем-л.)
идти вместеmeetrekken (с кем-л.)
идти вместеmeegaan
идти вместеsamengaan
идти вместеmedegaan
идти вперёдaanvoeren (ms.lana)
идти впрокgoed bekomen
идти вразрез с чем-лhaaks staan op iets (alenushpl)
идти вследnagaan
идти гулятьaan de kuier gaan
идти дальшеvoortgaan
идти дальше переносн.de draad weer op te pakken (juffie)
идти дальшеvoortkomen
идти дальшеdoorgaan
идти дальше другихvooruitkomen
идти косоafgeren
идти навстречуaanlopen (carmen-passenger)
идти навстречуtegemoetkomen
идти навстречуtegenlopen
идти кому-л. навстречуiem. tegemoet gaan
идти навстречу друг другуtegenkomen
идти навстречу опасностиzich in gevaar begeven
идти наперекорindruisen (ЛА)
идти напроломrecht door zee gaan
идти не в ногуuit de pas raken
идти нетвёрдым шагомzeilen
идти нехотяmet loden schoenen gaan
идти обедатьgaan eten
идти окольным путёмzijpaden inslaan
идти ощупьюrondtasten
идти ощупьюop de tast zijn weg zoeken
идти по ложному путиde verkeerde weg opgaan
идти по неверному путиmislopen
идти подпрыгиваяhippen
идти пошатываясьgieren
идти, проходить уходитьvoortschrijden (Rattlemouse)
идти рядомaan iemands zijde gaan (с кем-л.)
идти своим путёмzijns weegs gaan
идти своим чередомzijn gang gaan
идти своим чередомrouleren
идти со скоростью шести узлов в часzes knopen per uur lopen
идти согнувшисьkromlopen
идти спатьnaar zijn mandje gaan
идти стезёй добродетели't pad der deugd bewandelen
идти успешноgoed van de hand gaan
идти, ходитьgaan (ms.lana)
идти через трупыover de lijken gaan (Veronika78)
идти шагомstappen
идти шатаясьover de straat zeilen (о пьяном)
идёт градhet hagelt
идёт градer valt hagel
идёт дождьhet regent
идёт дождьer valt regen
идёт мелкий дождьhet motregent
идёт молваer lopen geruchten
идёт моросящий дождьhet motregent
идёт сильный дождьhet regent flink
идёт снегhet sneeuwt
идёт снегer valt sneeuw
как идут делаzoals het reilt en zeilt (Ukr)
корабль идёт по ветруhet schip ligt op de wind
куда вы идёте?waar gaat u heen?
лицо, о котором идёт речьde persoon in kwestie
медленно идтиvoetje voor voetje lopen
мой часы идут точноmijn horloge gaat gelijk
мы шли голова в головуhet was een nek-aan-nekrace (Ukr)
ну-ка, иди сюда!he zeg, kom eens hier!
о котором идёт речьbewust
о нём идёт дурная славаhij is berucht
об этом-то и идёт речьdaar gaat het om
он идёт мимо домаhij gaat voorbij het huis
он идёт своей дорогойhij gaat zijn eigen gang
он идёт своим путёмhij gaat zijn eigen gang
он намерен идти учитьсяhij is van ziens te gaan studeren
он не пришёл, потому что шёл дождьhij is niet gekomen, omdat het regende
он шёл по мостуhij ging over de brug
он шёл через мостhij ging over de brug
предмет, о котором идёт речь) оvan 9
продолжать идтиdoorlopen
продолжать идтиdoorgaan
пьеса шла сто разhet stuk ging honderd keer
речь идёт о...het handelt over...
речь идёт о...van sprake zijn (oliq)
речь идёт о вашей жизниhet geldt uw leven (и смерти)
речь идёт о вашей жизни, ваша жизнь в опасностиhet gaat om uw leven (arsenija)
речь идёт о том, чтобы...het geldt hier te...
убеждать идти вместеmeetronen
уговаривать идти вместеmeetronen
ходить/идти ленивой походкойslenteren (ЛА)
часы идут хорошоhet horloge gaat goed
чужое добро в прок не идётgestolen goed gedijt niet
эй, ты, иди сюда!he zeg, kom eens hier!
это вам идётhet past u precies
это идёт вразрезdat is lijnrecht in strijd met (с чем-л.)
это пальто вам идётdie mantel kleedt u goed
я знаю хорошо, о чём идёт речьik weet wel, wat de klok slaat
я иду в школуik ga naar school (ЛА)