Russian | Polish |
автомобили идут один за другим | samochody suną jeden po drugim |
в голову не идёт | nie lezie do głowy (komuś, кому-л.) |
варш.арго. дело идёт на лад | szafa gra |
всё идёт вкривь и вкось | wszystko idzie na bakier |
всё идёт хорошо | wszystko idzie dobrze |
голова идёт кругом | głowa pęcznieje |
голова идёт кругом | kręci się komuś w głowie (у кого-л.) |
голова́ кругом идёт | mam skołataną głowę |
голова кругом идёт | mąci komuś w głowie (у кого-л.) |
голова кругом идёт | głowa pęka |
голова кругом идёт | plącze się komuś w głowie (у кого-л.) |
голова кругом идёт | miesza się komuś w głowie (у кого-л.) |
двадцатый и т.п. год идёт | idzie dwudziesty itp. rok (komuś, кому-л.) |
дела идут плохо | interesy stoją źle |
дела чьи-л. идут плохо | leci komuś źle |
дела идут хорошо | interesy stoją dobrze |
дела чьи-л. идут хорошо | leci komuś dobrze |
дело идёт на лад | sprawa jest na dobrej drodze |
дождь идёт с самого утра | dżdży od samego rana |
дорога идёт | droga ciągnie |
дорога идёт вверх | droga idzie w górę |
его дела идут плохо | jemu źle się wiedzie |
его дела идут хорошо | jemu dobrze się wiedzie |
ему кусок в горло не идёт | on nie może przełknąć kęsa |
если речь идёт о... | co do |
иди за мной! | jazda za mną! |
иди к чёрту! | idź do licha! |
иди к чёрту! | idź do kaduka! |
иди пока что домой | idź tymczasem do domu |
иди прочь! | idź precz! |
иди сюда! | chodź tu! |
идти во главе | przodować |
идти полным ходом | iść całą parą |
идти полным ходом | iść pełną parą |
идти полями | iść przez pola |
идут бои | walki trwają |
идут бои | idą walki |
идут года | idą lata |
что-л. идёт впрок | coś dobrze robi |
идёт град | pada grad |
идёт дождь | dżdży |
идёт дождь | pada |
идёт дождь | deszcz pada |
идёт как корове седло | pasuje jak pięść do nosa |
идёт как по маслу | schodzi itp. jak po mydle |
идёт как по маслу | idzie jak z płatka |
идёт как по маслу | idzie itp. jak po mydle |
идёт как по маслу | idzie jak po maśle |
идёт крупная игра | gra idzie o wysoką stawkę |
идёт мелкий дождь | deszcz kapie |
идёт мелкий дождь | deszcz siąpi |
идёт мелкий дождь | deszcz mży |
что-л. идёт на пользу | coś dobrze robi |
у кого-л. идёт пар изо рта | komuś idzie para z ust (Pomnikowi para z ust idzie, podnosi głowę, patrzy na nas, mówi - co jest, kurwa? To wy?! nkjp.pl Shabe) |
идёт разговор | toczy się rozmowa |
идёт разговор | jest o czymś mowa (о чём-л.) |
идёт речь | jest o czymś mowa (о чём-л.) |
идёт снег | śnieg pada |
идёт снег | pada śnieg |
идёт собрание | odbywa się zebranie |
идёт совещание | narada się toczy |
идёт сражение | toczy się bitwa |
из носа идёт кровь | nos krwawi (komuś, у кого-л.) |
из носа идёт кровь | z nosa idzie krew |
из трубы идёт дым | z komina idzie dym |
как по маслу идёт | idzie jak po maśle |
карта идёт кому-л. | karta idzie komuś (при игре в карты) |
карта не идёт кому-л. | karta nie idzie komuś (при игре в карты) |
краденое впрок не идёт | kradzione nie tuczy |
кровь идёт из носа | krew leci z nosa |
кровь идёт из носа | krew idzie z nosa |
кровь идёт носом | krew idzie z nosa |
не идёт в голову | nie idzie do głowy |
не идёт из головы | chodzi po głowie |
не идёт на ум | nie idzie do głowy |
не идёт ни в какое сравнение | nie da się z niczym porównać |
не идёт ни в какое сравнение | nie może się równać (z kimś, с кем-л.) |
не идёт ни в какое сравнение | nie idzie w porównanie (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.) |
не идёт ни в какое сравнение | nie może iść w porównanie (z kimś, czymś, с кем-л., чем-л.) |
не идёт ни в какое сравнение | do pięt nie dorasta (komuś, с кем-л.) |
он шёл быстро, чтобы успеть | szedł szybko, by zdążyć |
он шёл, шатаясь словно пьяный | szedł zataczając się jak pijany |
они шли по дороге, по которой никто не ходит | szli drogą, którędy nikt nie chodzi |
от печки идёт жар | od pieca idzie żar |
поезд идёт | pociąg idzie |
работа идёт вяло | praca się ślimaczy |
речь идет о | chodzi o (Solidarność także jest istotna, jeśli chodzi o reorganizację budżetu UE. 4uzhoj) |
речь идёт | chodzi (o kogoś, coś, о ком-л., чём-л.) |
речь идёт | idzie (o kogoś, coś, о ком-л., чём-л.) |
речь идёт о жизни | idzie o gardło |
что-л. само идёт в руки | coś samo pcha się w ręce |
самолёты шли низко | samoloty szły nisko |
сейчас же иди! | zaraz masz iść! |
силы идут на убыль | siły maleją |
ты идёшь или нет? | idziesz, czy nie? |
цены стремительно идут вверх | ceny lecą w górę |
часы идут правильно | zegarek idzie dobrze |
что сегодня идёт в кино? | co dzisiaj grają w kinie? |
что сегодня идёт в театре? | co dzisiaj grają w teatrze? |
шла речь | była o czymś mowa (о чём-л.) |
шёл разговор | była o czymś mowa (о чём-л.) |
щепки идут на растопку | szczapy idą na podpałkę |
эй, иди-ка сюда! | e, chodź no tu! |
это ей идёт | w tym jej jest do twarzy |
это идёт на пользу врагу | na tym korzysta wróg |
это тебе идёт | w tym ci jest do twarzy |
яблоки идут по два злотых за кило | jabłka idą po dwa złote kilo |