Russian | German |
абиссопелагическая зона | Abyssopelagial (marinik) |
активная зона | Kern (атомного реактора) |
активная зона | Kernraum (ядерного реактора) |
активная зона | Kernhaus (ядерного реактора) |
активная зона | Spaltungszone (ядерного реактора) |
объединённая англо-американская зона оккупации | Bizone (в Германии после второй мировой войны) |
объединённая англо-американская зона оккупации | Bizonien (в Германии после второй мировой войны) |
объединённая англо-американская зона оккупации | Doppelzone (в Германии после второй мировой войны) |
безатомная зона | eine atomwaffen freie Zone |
безлесная зона | eine baumlose Zone |
безъядерная зона | eine kernwaffenfreie Zone |
безъядерная зона | kernwaffenfreie Zone |
бесполётная зона | gesperrter Luftraum (Ремедиос_П) |
быть в зоне досягаемости | erreichbar sein (Александр Рыжов) |
в городской зоне | im Stadtgebiet (Andrey Truhachev) |
в зоне | im Bereich (Лорина) |
в зоне БАМ | im Gebiet der Baikal-Amur-Magistrale |
в зоне БАМ | im BAM-Gebiet |
в зоне декольте | am Dekollete (Лорина) |
валютная зона | Währungsgebiet |
взрывоопасная зона | Ex-Bereich (Nilov) |
возмущённая зона | durchwirbelte Zone |
восточная зона | Ostzone (тенденциозное реакционно-буржуазное обозначение Германской Демократический Республики) |
временная зона | Zeitzone (Лорина) |
выносить из запретной зоны | aus der Tabuzone holen (Depression aus der Tabuzone holen – Депрессия перестала быть запретной темой Romantomsk) |
выставочная зона | Ausstellungsareal (Andrey Truhachev) |
выставочная зона | Ausstellungsbereich (Andrey Truhachev) |
выставочная зона | Ausstellungsfläche (Andrey Truhachev) |
выставочная зона | Ausstellungsplatz (Andrey Truhachev) |
действующий между зонами | interzonal |
демилитаризованная зона | entmilitarisierte Zone |
долларовая зона | Dollarsphäre |
жилая зона | Wohnlage (Andrey Truhachev) |
жировые отложения на проблемных зонах | Fettpolster an den Problemzonen (Alex Krayevsky) |
житель пограничной зоны | Grenzbewohner |
завихренная зона | durchwirbelte Zone |
заградительная зона | Sperrzone |
заминированная зона | vermintes Gebiet (Sayonar) |
заповедная зона | Naturschutzzone (Schumacher) |
запретная зона | Sperrzone |
запретная зона | Verbotszone |
запретная зона | eine verbotene Zone |
запретная зона | verbotene Zone |
запретная зона | Sperrgebiet |
запрещённая для полётов зона | Flugverbotszone (e.anschitz) |
защитная зона | Schutzbereich (Andrey Truhachev) |
защитная зона | Schutzgebiet |
зелёная зона | Naherholungsgebiet |
зона антициклона | Hochdruckzone |
зона бедствия | Katastrophengebiet (Aleksandra Pisareva) |
зона бедствия | Notstandsgebiet |
зона безопасности | Sicherungszone |
зона беспошлинной торговли | Freihandelszone |
зона боевых действий | Kampfzone |
зона вечной мерзлоты | Permafrostzone (Ремедиос_П) |
зона военных действий | Kampfzone |
зона возможного затопления | hochwassergefährdetes Land (Andrey Truhachev) |
зона высадки | Landezone |
зона высокого давления | Hochdruckzone |
зона действия | Gültigkeitsgebiet (Andrey Truhachev) |
зона действия | Aktionsfeld |
зона действия | Arbeitsbereich (напр., крана) |
зона для отдыха и развлечений | Erholungsgelände (Andrey Truhachev) |
зона для отдыха и развлечений | Erholungsfläche (Andrey Truhachev) |
зона досмотра | Inspektionsbereich (SKY) |
зона евро | europäischer Währungsraum (Ремедиос_П) |
торговая зона в центре города, закрытая для движения транспорта | Fußgängerzone |
зона замены | Ablösungsplatz (ручной мяч) |
зона запрета курения | Nichtraucherzone (NatalliaD) |
зона защиты | Verteidigungsdrittel (хоккей) |
зона игровых и спортивных площадок | Erholungsgelände (Andrey Truhachev) |
зона игровых и спортивных площадок | Erholungsfläche (Andrey Truhachev) |
зона, исключённая из сферы атомного вооружения | kernwaffenfreie Zone |
зона, исключённая из сферы ядерного вооружения | kernwaffenfreie Zone |
зона катастрофы | Katastrophengebiet (Aleksandra Pisareva) |
зона конфликта | Konfliktgebiet (Vas Kusiv) |
зона кратковременной стоянки автомашин | Kurzparkzone |
зона массового размножения | Brutplatz (Александр Рыжов) |
зона мозга | Hirnareal (4uzhoj) |
зона наблюдения | Überwachungszone (Andrey Truhachev) |
зона наблюдения | das überwachte Gelände (Andrey Truhachev) |
зона нападения | Angriffszone (хоккей) |
зона нападения | Angriffsdrittel (хоккей) |
зона обнаружения датчика | Sensorerfassungsbereich (dolmetscherr) |
зона обслуживания | Betreuungszone (Лорина) |
зона овощеводческого хозяйства и молочного животноводства | Milch-Gemüse-Gürtel (вокруг крупного промышленного центра) |
зона ожидания | Wartebereich (Александр Рыжов) |
зона оккупации | Besatzungszone |
зона опасности | Warnfläche |
зона ответственности | Aufgabenbereich (levmoris) |
зона ответственности | Zuständigkeitsbereich (Andrey Truhachev) |
зона отдыха | Ruhebereich (prokosha) |
зона отдыха | Erholungsgelände (Andrey Truhachev) |
зона отдыха | Naherholungsgebiet (в ближайшем пригороде) |
зона отдыха | Erholungsfläche (Andrey Truhachev) |
зона отдыха | Wellness-Bereich (с бассейном, сауной, солярием, массажным кабинетом) |
зона отдыха | Erholungsgebiet |
зона охраняемого ландшафта | Landschaftsschutzgebiet |
зона Панамского канала | Panamakanalzone (владение США в Центральной Америке) |
зона передачи эстафеты | Wechselraum (лёгкая атлетика) |
зона перехода | Wechseldiagonale (конькобежный спорт; на другую дорожку) |
зона перехода | Kreuzungslinie (конькобежный спорт; на другую дорожку) |
зона повышенного комфорта | gehobener Komfortbereich (Katrin Denev1) |
зона повышенной опасности | Gefahrenbereich |
зона погоды | Wetterzone |
зона погрузки | Ladezone |
зона подготовительных операций | Vorbereitungsplatz (Nilov) |
зона полного уничтожения | Todeszone (при ядерном взрыве) |
зона приземления | Landezone |
зона приливов и отливов | Gezeitenzone (marinik) |
зона приёма посетителей | Empfangsbereich (marawina) |
зона приёмки груза | Anlieferhof (dolmetscherr) |
зона приёмки доставки | Anlieferhof (dolmetscherr) |
зона разбега | Anlauffläche (лёгкая атлетика) |
зона рециркуляционного течения | Rezirkulationsströmungszone (Лариса Титаева) |
зона санитарной охраны | Wasserschutzgebiet (источника водоснабжения) |
зона санитарной охраны | Schutzgebiet |
зона, свободная от атомного оружия, безатомная зона | eine atomwaffenfreie Zone |
зона свободного броска | Freiwurfraum (ручной мяч) |
зона свободной торговли | Freihandelszone |
зона слышимости | Hörbereich |
зона сплошного огня | geschlossenes Schussfeld |
зона сцепления | Verbundzone (арматуры с бетоном Io82) |
зона туризма | Tourismusgebiet (Abete) |
зона удаления изоляции | Abisolierbereich (promasterden) |
зона успокоенного движения | verkehrsberuhigter Bereich (marinik) |
зона чаеводства | Teeanbaugebiet |
зона штрафного броска | Freiwurfraum (баскетбол) |
интермедиарная зона | Intermediärzone (промежуточная зона jurist-vent) |
ископаемый лёд зоны вечной мерзлоты | Steineis |
исчезнуть из зоны внимания | sich aussitzen lassen (напр., о проблеме, скандале и т.п. Ремедиос_П) |
карантинная зона | Quarantänebereich (Ellanguagesolutions) |
клетки зоны трансформации | Zellen aus der Umwandlungszone (Lana81) |
климатическая зона | Klimazone |
клубочковая зона | Knäuelzone (C. Raedisch) |
Контроль за содержанием вещества в воздухе рабочей зоны | Begrenzung und Überwachung der Exposition (arbeitsplatzbezogen 4uzhoj) |
конференц-зона | Konferenzbereich (Паша86) |
конфликтная зона | Konfliktfeld (в переносном смысле g_borisov) |
кухонная зона | Teeküche (tanda_lu) |
лаунж-зона | Lounge-Zone (Лорина) |
лесистая зона | Waldgebiet (Andrey Truhachev) |
линия зоны | Zonenlinie (хоккей) |
линия между зонами | Drittellinie (хоккей) |
лётная зона | Rollfeld (krilina) |
маска для зоны декольте | Dekollete-Maske (SKY) |
мебель центральной зоны помещения | Mittelmöbel (wiki.tran.su) |
мелководная зона побережья | seichte Küstenzone |
"мокрая" зона, место повышенной влажности общее название для ванной комнаты, туалета и т.п. | Nassbereich (polis) |
морская экономическая зона | maritime Wirtschaft (ana-lab) |
натуристская зона | FKK-Gelände (Andrey Truhachev) |
натуристская зона | FKK-Bereich (Andrey Truhachev) |
находиться в зоне влияния | im Einflussbereich liegen (Лорина) |
находиться в зоне досягаемости | erreichbar sein (Александр Рыжов) |
находящийся в объединённой англо-американской зоне оккупации | bizonal (в Германии после второй мировой войны) |
не имеющий зон | azonal |
не образующий зон | azonal |
не связанный с определёнными зонами | azonal |
нейтральная зона | neutraler Böden |
нейтральная зона | Mittelzone (хоккей) |
нейтральная зона | eine neutrale Zone |
общий для английской и американской зоны оккупации | bizonal (в Германии после второй мировой войны) |
объявление бесполётной зоны | Sperrung von Luftraum (Ремедиос_П) |
огневая зона | Schießbahnen (isirider57) |
оккупационная зона | Besatzungszone |
опасная зона | Gefahrenzone |
опасная зона | Gefahrenbereich |
оптимальная / идеальная точка / зона | Sweetspot (Wikipeida: "Mit dem Begriff Sweet Spot, Sweetspot oder Sweet Area wird in unterschiedlichen Themengebieten eine Art effektive Zone bezeichnet. Wenn sich etwas im Sweetspot befindet, hat es bzw. erhält es die optimale Wirkung. Die Bezeichnung kommt aus dem Englischen und bedeutet "süßer Punkt". Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort süß dabei im weiteren Sinne benutzt, also als lieb oder freundlich. Eine mögliche freie Übersetzung ist dafür optimaler Punkt, idealer Punkt oder optimaler Bereich." Евгения Ефимова) |
освещение рабочей зоны | Arbeitsbereichbeleuchtung (promasterden) |
особая экономическая зона ОЭЗ туристско-рекреационного типа | touristische und freizeitorientierte Sonderwirtschaftszone SWZ (Soldat Schwejk) |
отдых в пригородной зелёной зоне | Naherholung |
открытая зона | Freifeld (ВВладимир) |
охранная зона | Schutzbereich (Andrey Truhachev) |
охранная зона | Schutzgebiet |
охраняемая зона | Schutzbereich (Andrey Truhachev) |
парковая зона | Parkanlage (Andrey Truhachev) |
парковая зона | Parkgebiet (Andrey Truhachev) |
парковая зона | Parkbereich (Andrey Truhachev) |
парковая зона отдыха | Erholungsanlage (Andrey Truhachev) |
парковая зона отдыха | Erholungsanlage (Andrey Truhachev) |
паспорт для выезда в другую зону | Interzonenpass (в Германии после второй мировой войны) |
передовая зона | Vorfeld (баскетбол) |
переходная зона R-S | RS-Umschlag (ЭКГ paseal) |
переходная зона | Umschlagzone (die Umschlagzone Karagul) |
пешеходная зона | Flaniermeile (q3mi4) |
пешеходная зона | Boulevard |
плебисцитная зона | Plebiszitgebiet |
по зонам | gebietsmäßig |
пограничная зона | Grenzzonengebiet |
пограничная зона | Grenzzone |
подлётная зона аэропорта | Anflugbereich (Mec) |
подпочвенный лёд зоны вечной мерзлоты | Steineis |
предельно допустимая концентрация в воздухе рабочей зоны | Arbeitsplatzgrenzwert (4uzhoj) |
предельно допустимая концентрация в воздухе рабочей зоны | AGW (ПДК 4uzhoj) |
при пальпации зон резистентности нет | keine tastbaren Resistenzen (paseal) |
пригородная зона | das Einzugsgebiet einer Stadt |
прифронтовая зона | Frontgebiet |
промышленная зона | Gewerbezone (Лорина) |
пропуск для выезда в другую зону | Interzonenpass (в Германии после второй мировой войны) |
пучковая зона | Bündelzone (C. Raedisch) |
рабочая зона | Arbeitsbereich |
Рабочая зона оборудования | Maschinenarbeitsraum (frezun4ek) |
разрешения на прямой дебет в единой зоне платежей в евро | SEPA-Lastschrift-Mandat (Alexey_A_translate) |
расстояние обработки, зона обработки | Bearbeitungsweg (luxin_luxin) |
растительность морской прибрежной зоны | Strandpflanze (pl) |
расширить зону поиска | die Suche großflächig ausweiten (Viola4482) |
рекреационная зона | Erholungsfläche (Andrey Truhachev) |
рекреационная зона | Erholungsgelände (Andrey Truhachev) |
рекреационная зона | Wellnessbereich (Veronika78) |
рекреационная зона | Erholungsgebiet (mirelamoru) |
санитарная зона | Sanitärbereich (Pretty_Super) |
санитарно-защитная зона | sanitäre Schutzzone (Brücke) |
Североатлантическая зона свободной торговли | Nordatlantische Freihandelszone |
сетчатая зона | Netzzone (C. Raedisch) |
синоптическая зона | Wetterzone |
сношения между зонами | Interzonenverkehr |
создать условия для отдыха в пригородной зоне | Naherholungsmöglichkeiten schaffen |
сообщение между зонами | Interzonenverkehr |
средиземноморская зона | Mediterranzone |
средняя зона лица | Mittelgesicht (paseal) |
стерлинговая зона | Sierlinggebiet |
страна, входящая в долларовую зону | Dollarland |
существующий между зонами | interzonal |
тарифная зона электропоезда, городского транспорта | Tarifbereich (4uzhoj) |
товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны | Loco-Sendung (по льготным тарифам) |
Транзитная через зону аэропорта | Flughafentransit (тип визы maxvet) |
тыловая зона | Rückfeld |
фурменная зона | Formzone (печи) |
целенаправленное сокращение жировых отложений на проблемных зонах | gezielte Reduktion der Fettpolster an den Problemzonen (Alex Krayevsky) |
целенаправленное уменьшение жировых отложений на проблемных зонах | gezielte Reduktion der Fettpolster an den Problemzonen (Alex Krayevsky) |
центральная зона | Mittelzone (хоккей) |
центральная зона | Mitteldrittel (хоккей; NB: скорее, 2-й период - http://www.derwesten.de/sport/lokalsport/iserlohn/Im-Mitteldrittel-brachen-bei-den-Roosters-alle-Daemme-id2572324.html Abete) |
Центральноевропейская зона свободной торговли | Zentraleuropäische Freihandelsassoziation |
Шенгенская зона | Schengen-Raum (I. Havkin) |
Шенгенская зона страны Шенгенской зоны | Schengenraum (зона действия Шенгенского соглашения marinik) |
экологическая зона Берлина внутренняя часть города, где запрещены некоторые виды транспорта с целью защиты чистоты воздуха в городе | Umweltzone Berlins (Alex Krayevsky) |
экологически чистая зона | Öko-Zone (ANIMAL) |
эрогенная зона | erogene Zone (любая часть тела, которая может быть источником эротических ощущений) |