Russian | Tajik |
акт на вечное пользование землёй | акти истифодаи бемӯҳлати замин |
акт на вечное пользование землёй | акти истифодаи доимии замин |
бесплатное и бессрочное пользование землёй | истифодаи бепул ва бемӯҳлати замин |
боярские земли | заминҳои боярин |
бросовые земли | заминҳои партов |
брякнуться о землю | таппи ба замин афтидан |
будто из-под земли вырос | гӯё аз қаъри замин баромада бошад |
будто из-под земли вырос | нохост пайдо шуда монд |
будто сквозь землю провалился | гӯё ки замин кашида бошад |
будто сквозь землю провалился | гӯё замин кашида бошад |
будто сквозь землю провалился | гӯё замин ба комаш кашид |
в недрах земли | дар таги замин |
в уровень с землёй | баробари сатҳи замин |
вакуфные земли | замини вақф |
вбить в землю колышки для палатки | ба рои хайма ба замин мехҳои чӯбин задан |
вести хозяйство на осушённых землях | дар заминҳои хушконидашуда киштукор кардан |
ветви дерева клонились до самой земли | шохҳои дарахт то ба замин хам шуда буданд |
ветви свесились до земли | шохаҳо то замин хам шуданд |
взборонить землю | заминро сихмола кардан |
видеть на два аршина в землю | дар таги бӯрьё ҷунбидани морро фаҳмидан бисьёр зирак ҳушьёр будан |
видеть на два аршина под землю | дар таги бӯрьё ҷунбидани морро фаҳмидан бисьёр зирак ҳушьёр будан |
видеть на два аршина под землёй | дар таги бӯрьё ҷунбидани каждумро донистан |
видеть на два аршина под землёй | дар таги бӯрьё ҷунбидани морро фаҳмидан бисьёр зирак ҳушьёр будан |
видеть на два аршина под землёй | таги заминро дидан |
видеть на три аршина в землю | дар таги бӯрьё ҷунбидани морро фаҳмидан бисьёр зирак ҳушьёр будан |
видеть на три аршина под землю | дар таги бӯрьё ҷунбидани морро фаҳмидан бисьёр зирак ҳушьёр будан |
видеть на три аршина под землёй | дар таги бӯрьё ҷунбидани морро фаҳмидан бисьёр зирак ҳушьёр будан |
видеть на три аршина под землёй | дар таги бӯрьё ҷунбидани каждумро донистан |
видеть на три аршина под землёй | таги заминро дидан |
витать между небом и землёй | хаёли хом дар сар парваридан |
витать между небом и землёй | хаёлпарасти кардан |
витать между небом и землёй | дар осмони ҳафтум паридан |
вода впиталась в землю | замин обро ҷаббидааст |
вода всосалась в землю | хок обро ҷаббид |
вода ушла в землю | обро замин кашид |
вода ушла в землю | обро замин ҷабид |
воткнуть кол в землю | мехчӯбро ба замин халондан |
вращение Земли | гардиши Замин |
вскапывание земли | белзанӣ (В. Бузаков) |
выворотить камень из земли | сангро аз замин баровардан |
выгонная земля | замини чарогоҳ |
выкапывать из земли | аз замин кандан (В. Бузаков) |
вырывать из земли | аз замин кандан (В. Бузаков) |
высадиться на землю | ба хушкй фуромадан |
глубоко пропахать землю | заминро чуқур шудгор кардан |
голая земля | замини бегиёҳ |
горсть земли | як мушт хок (В. Бузаков) |
государственный акт на вечное пользование землёй | акти давлатии истифодаи доимии замин |
готов сквозь землю провалиться | замин накафид, ки ман дароям |
грохнуться на землю | гурсос зада ба замин афтидан |
десятинный надел земли | замини якдесятинагӣ |
дожди поили землю | борон заминро шодоб кард |
дожди расквасили землю | борон заминро лой кард |
дождик окропил землю | борон заминро нам кард |
дождь увлажнил землю | борон заминро нам кард |
дождь хорошо промочил землю | борон заминро нағз тар кард |
долбить землю киркой | заминро бо зоғнӯл кофтан |
долинные земли | заминҳои водй |
допотопные способы обработки земли | усулҳои кӯҳнашудаи кишту кор |
достать из-под земли | аз таги замин пайдо кардан |
достать из-под земли | аз ҳаво офаридан |
жалованная земля | иқтаъ |
жирная земля | замини бардам |
жирная земля | замини зӯр |
забрасывание ямы землёй | бо хок пур кардани чукури |
забросать яму землёй | чуқуриро бо хок пур кардан |
заброшенные земли | заминҳои партов |
завалить яму землёй | чуқуриро бо хок пур кардан |
закопать в землю | ба хок гӯр кардан |
закопать в землю | ба замин гӯр кардан |
закрепление земли за колхозами | ба колхозҳо вобаста кардани замин |
залежные земли | заминҳои бекорхобида |
залежные земли | заминҳои боир |
залежные земли | заминҳои партов |
залесные земли | заминҳои паси ҷангал |
заложить землю | заминро гарав мондан |
зарыть в землю | чизеро ба замин гӯрондан (что-л.) |
зарыть талант в землю | истеъдодро бар бод додан |
засолённые земли | заминҳои шӯра |
заступы заскребли о твёрдую землю | белҳои оҳанин ба харошидани замини сахт сар карданд |
засыпать яму землёй | чуқуриро хок пур кардан |
затрамбовать землю | заминро шибба кардан |
земли колхозов сошлись у реки | заминҳои колхоз дар наздикии дарьё ба ҳам расидаанд |
земли отошли в казну | заминҳо ба давлат гузаштанд |
землю сильно проморозило | замин сахт ях бастааст |
Земля вращается вокруг Солнца | Замин дар атрофи Офтоб чарх мезанад |
Земля вращается вокруг Солнца | Замин дар гирди Офтоб давр мезанад |
земля высохла | замин хушк шуд |
земля горит под ногами | гурехтани шудан (кого-л., у кого-л.) |
земля горит под ногами | мурғи посӯхта барин гаштан (кого-л., у кого-л.) |
Земля движется вокруг своей оси | Замин дар гирди меҳвари худ мегардад |
земля дрогнула от взрыва | замин аз таркиш ба ларза омад |
земля ещё не отошла | замин ҳанӯз об нашудааст |
земля заколебалась от взрыва | замин аз таркиш ба ларза даромад |
земля и растения жадно впитывали влагу | замин ва растаниҳо намиро зуд меҷабиданд |
земля изрыта воронками от снарядов | гулулаҳои тӯп заминро чақар-чуқур карданд |
земля истрескалась от зноя | замин аз гарми торс-торс кафид |
земля курится испарениями | аз замин ҳавр мебарояд |
земля насытилась влагой | замин аз об сер шуд |
Земля обращается вокруг Солнца | Замин бар гирди Офтоб давр мезанад |
земля от вспашки рыхлеет | замин аз шудгор нарм мешавад |
земля от жары растрескалась | замин аз гарми кафид |
земля отвердела | замин сафолак қоқ шудааст |
земля отвердела | замин сафолак бастааст |
земля оттаяла | яхи замин об шуд |
земля под паром | замини дам додашуда |
земля промёрзла | замин ях бастааст |
земля промёрзла | замин ях кардааст |
земля протаяла | яхи замин об шуд |
земля размокла | замин лой шудааст |
земля разрыхлилась | замин ковок шудааст |
земля скудеет | замин камҳосил мешавад |
земля сотрясалась от взрывов | замин аз таркишҳо ба ҷунбиш меомад |
земля уходит из-под ног | осмон ба сараш фурӯ рафт (кого-л., у кого-л.) |
земля уходит из-под ног | осмон ба сараш фурӯ рехт (кого-л., у кого-л.) |
зной иссушил землю | гармо заминро хушк кард |
из земли лезла весенняя травка | аз замин сабзаи баҳорӣ неш зада мебаромад |
избушка ушла в землю | кулба ба замин фурӯ рафт |
из-под земли достать | аз таги замин пайдо кардан |
исконные русские земли | сарзаминҳои қадимии рус |
искусственные спутники Земли | радифҳои маснуъии Замин |
использование земли и её недр | истифодаи замин ва қаъри он |
использовать землю | заминро истифода кардан |
как только его земля носит | заминро ҳаром карда мегардад |
как только его земля носит? | чӣ хел замин вайро ба комаш намекашад? |
как только его земля терпит? | чӣ хел замин вайро ба комаш намекашад? |
как из-под земли вырос | гӯё аз қаъри замин баромада бошад |
как из-под земли вырос | нохост пайдо шуда монд |
как небо и земля | фарқаш аз замин то осмон |
как сквозь землю провалился | гӯё замин ба комаш кашид |
как сквозь землю провалился | гӯё замин кашида бошад |
как сквозь землю провалился | гӯё ки замин кашида бошад |
как только тебя земля носит? | чӣ хел замин туро ба комаш намекашад? |
как только тебя земля терпит! | замин туро чӣ хел бардошта гаштааст! |
как только тебя земля терпит? | чӣ хел замин туро ба комаш намекашад? |
камень врос в землю | санг ба замин фурӯ рафтааст |
клок земли | порчаи замин |
клочок земли | порчаи замин |
ключ выбился из-под земли | аз таги замин чашма зада баромад |
ковырять землю | заминро кофтан |
колхозная земля | замини колхоз |
комок земли | кулӯх |
копать землю | замин гардондан |
копать землю | замин каланд кардан |
копающий землю, вскапывающий землю | белзан (В. Бузаков) |
крот взрыл землю | кӯрмуш заминро кофта хок туда кардааст |
кроты взбугрили землю | кӯрмушҳо заминро кофта хоктӯда кардаанд |
культурная площадь земли | қитъаи ободи замин |
кусок земли | як қитъа замин |
лечь в землю | ҷон додан |
лечь в землю | мурдан |
лик земли | намуди замин |
Луна — спутник Земли | Моҳ ҳамроҳи Замин мебошад |
мантия Земли | мантияи Замин (яке аз қабатҳои дарунии геосферои Замин, ки байни қишри Замин ва ядрои Замин ҷойгир аст) |
медведь взревел и тут же осел на землю | хирс наъра заду ба замин нишаста монд |
между небом и землёй | дар ҳолати номуайян |
между небом и землёй | муаллақ |
между небом и землёй | бе хона, бе макон, ломакон |
межевать колхозные земли | заминҳои колхозиро рош кашидан |
мотыжить землю | заминро каланд кардан |
муниципализированные земли | заминҳои муниципали |
на землю сошла ночь | шаб расид |
на край земли | ба ҷои дурдаст |
на краю земли | бисьёр дур |
на краю земли | дур |
навозить землю | ба замин пору андохтан |
надельная земля | замини саҳмй |
надельная земля | қитъа |
напахать земли | замин шудгор кардан |
напластовать землю | хокро қабат-кабат гузоштан |
наплывная земля | хоки обоварда |
насыпать земли | хок рехтан |
насыпать земли | хок пошидан |
насытить землю водой | заминро сероб кардан |
как небо и земля | обу оташ барин |
как небо и земля | рӯзу шаб барин |
невозделанный участок земли | қитъаи корамнашудаи замин |
недра земли | қаъри замин (В. Бузаков) |
неисследованные недра земли | қаъри тадкикнашудаи замин |
необработанные земли | заминҳои нокорам |
неплодородные земли | заминҳои беҳосил |
неурожайная земля | замини камҳосил |
нефтеносный пласт земли | кабати нефтдори замин |
носка земли | кашондани хок |
ночь спустилась на землю | торикии шаб заминро фаро гирифт |
обесплодить землю | заминро бесамар кардан |
обетованная земля | манзили орзу |
обнажённая земля | замини бедолу дарахт |
обобществление земли | ҷамъиятӣ гардондани замин |
оболочка Земли | қишри Замин |
обработать землю | заминро шудгор кардан |
обтоптать землю вокруг столба | хоки гирди сутунро лагадкӯб кардан |
он грох на землю | вай таппи ба замин афтид |
он шмяк на землю | вай гуппи ба замин афтод |
опричные земли | заминҳои опричнина |
орбита Земли | мадори Замин |
освоить новые земли | заминҳои навро ба кор андохтан |
оскудение земли | камҳосилии замин |
осушить переувлажнённые земли | ботлоқзаминро хушк кардан |
осушённые земли | заминҳои хушконидашуда |
от выстрелов содрогалась земля | замин аз тирпарронӣ ба ларза меомад |
от земли не видать | пастак |
от земли не видать | пакана |
от земли не видать | қадаш як ваҷаб |
от земли поднимались испарения | аз замин бур мебаромад |
отверделая земля | замини сахтшуда |
отвоевать свою землю | хоки худро ҷангида ба даст даровардан |
отвоевать свою землю | замини худро ҷангида ба даст даровардан |
отличаться как небо от земли | аз замин то осмон фарқ доштан |
падать на землю | ба замин афтодан (В. Бузаков) |
паровать землю | заминро дам додан |
пахать землю | заминро шудгор кардан |
пахать землю | замин шудгор кардан |
пахать землю | замин рондан |
пахотная земля | замини шудгорбоб |
пахотная земля | замини корам |
передать землю крестьянам | заминро гирифта ба деҳқонон додан |
передел земли | тақсимоти дубораи замин |
переделить землю | заминро аз нав тақсим кардан |
переложные земли | заминҳои дам додашуда |
перемежевать землю | заминро дубора марза кашидан |
пехотинцы врылись в землю | аскарони пиёда хандақ канда ҷо шуданд |
плантаж земли под виноград | барои шинондани ток плантаж кардани замин |
плантаж земли под виноград | плантажи замини токзор |
плодородная земля | замини ҳосилхез |
плужная обработка земли | бо омоч рондани замин |
плужная обработка земли | бо сипор рондани замин |
поверхность Земли | сатҳи Замин |
подвалить землю к деревьям | ба таги дарахтҳо хок тӯп кардан |
положить на землю | ба замин гузоштан |
полоска земли | китъаи замин |
полупустынные земли | заминҳои нимбиёбон |
поместные земли | заминҳои танхоҳи мулкдор |
потупить глаза в землю | чашм ба замин дӯхтан |
предпосевная обработка земли | коркарда пеш аз киштукори замин |
прирез земли | марза кашида илова кардани замин |
прирезать участок земли | қитъаи заминро марза кашида илова кардан |
прирубежные земли | заминҳои назди сарҳад |
присыпать землю к забору | ба пеши девор хок партофтан |
промотыжить землю | заминро каланд кардан |
промёрзлая земля | замини яхбаста |
просыпать зерно на землю | ғалларо руи замин резондан |
протрусить муку на землю | ордро ба замин резондан |
пушистый снежный ковёр покрыл землю | қолини фаххаки барф заминро пӯшидааст |
разграничить земли | заминҳоро марза кашида ҷудо кардан |
разделить землю | заминро тақсим кардан |
разработанная земля | замини корам |
разработка земли | тайёр кардани замин |
разрезать землю | заминро ба қитъаҳо тақсим кардан |
ракета класса «земля — воздух» | ракетаи навъи «замин — ҳаво» |
раскопать землю | заминро кофтан |
распашная земля | замини киштбоб |
рыть землю | замин кофтан |
рыхлить землю | заминро нарм кардан |
садиться на землю | деҳқони хокпош шудан |
садиться на землю | машғули деҳқони шудан |
сбросить груз на землю | борро ба замин партофтан |
словно из-под земли вырос | нохост пайдо шуда монд |
словно из-под земли вырос | гӯё аз қаъри замин баромада бошад |
словно сквозь землю провалился | гӯё замин кашида бошад |
словно сквозь землю провалился | гӯё ки замин кашида бошад |
словно сквозь землю провалился | гӯё замин ба комаш кашид |
смести с лица земли | несту нобуд кардан |
снег лёг на землю | барф заминро пӯшонд |
снег порошит землю | барф ҳама ҷоро сап-сафед мепӯшонад |
снег протаял до земли | барф тамоман об шуд |
совместная обработка земли | муштаракона кор кардани замин |
солнце пригрело землю | офтоб заминро гарм кард |
солнце согрело землю | офтоб заминро гарм кард |
соль земли | зеби мамлакат |
соскользнуть по шесту на землю | аз рӯи хода ғеҷида ба замин фуромадан |
спутник сделал несколько витков вокруг Земли | радифи маснӯъ якчанд бор дар атрофи Замин давр зад |
сровнять с землёй | ба замин яксон кардан |
старопахотные земли | заминҳои куҳнашудгор |
стереть с лица земли | несту нобуд кардан |
стереть с лица земли | неету нобуд кардан |
стереть с лица земли | ба замин яксон кардан |
стереть с лица земли | хоку туроб кардан |
сумерки опустились на землю | заминро пардаи торики фаро гирифт |
сумерки опустились на землю | вақти говгум шуд |
сухая земля | замини хушк |
талая земля | замини яхаш обшуда |
терять землю из-под ног | мавқеъ гум кардан |
терять землю из-под ног | эътимод аз даст додан |
терять землю под ногами | мавқеъ гум кардан |
терять землю под ногами | эътимод аз даст додан |
точно из-под земли вырос | нохост пайдо шуда монд |
точно из-под земли вырос | гӯё аз қаъри замин баромада бошад |
точно сквозь землю провалился | гӯё ки замин кашида бошад |
точно сквозь землю провалился | гӯё замин кашида бошад |
точно сквозь землю провалился | гӯё замин ба комаш кашид |
тощая земля | замини беқувват |
трамбовка земли | шиббакунии хок |
тыкать колья в землю | мехҷӯбҳоро ба замин кӯфтан |
удельные земли | заминҳои мулк |
упасть с неба на землю | аз аспи хаёлот фуромадан |
упереть ноги в землю | пойҳоро ба замин тиргак кардан |
уровнять землю | заминро ҳамвор кардан |
урожайная земля | замини ҳосилхез |
уткнуть глаза в землю | чашмро ба замин духтан |
утучнить землю | заминро пору андохта бақувват кардан |
участок земли | қитъаи замин (В. Бузаков) |
участок земли | қитъа (В. Бузаков) |
хлопаться на землю | якбора гурсос зада афтидан |
хозяйственное пользование землёй | ғамхорона истифода кардани замин |
частновладельческие земли | амлоки хусуси |
чёрные земли | заминҳои андозии давлатй |
щедрая земля | замини фаровонҳосил |
эффективно использовать землю | заминро бо самар истифода бурдан |
я готов был сквозь землю провалиться | замин накафид, ки ман дароям |