Russian | German |
а теперь ни звука! | und jetzt keinen Ton mehr! |
артикуляция звука | Lautung |
бархатный звук | weicher Ton |
булькающий звук | Gluckergeräusch (Andrey Truhachev) |
быстрее звука | schneller als der Schall (Andrey Truhachev) |
быстрее скорости звука | schneller als der Schall (Andrey Truhachev) |
быть пустым звуком | leerer Schall sein (Andrey Truhachev) |
ветер доносил звуки музыки | der Wind trug Musik heran |
воздух хорошо проводит звук | die Luft trägt den Schall weit |
всё это лишь пустой звук | es ist alles leerer Schall |
выпадение звука | Aussetzer (при воспроизведении магнитофонной записи) |
высокий звук | ein hoher Ton |
высокий звук | ein heller Schall |
высота звука | Tonhöhe |
гасить звук | den Schall dämmen (Abete) |
гласный звук | Vokal |
глухой звук | ein dumpfer Schall |
глухой звук | ein dumpfer Ton |
глухой звук барабана | der dumpfe Klang einer Trommel |
глушение звука | Geräuschdämpfung |
глушитель звука | Schalldämpfer |
гортанный звук | Gurgelton |
гортанный звук | Kehllaut |
громкий звук | ein lauter Klang |
громкий звук | lauter Schall (Soulbringer) |
громкий раскатистый звук | Schmetter |
гулкий звук | ein hohler Klang (напоминающий звук, доносящийся из пустого пространства) |
гулкий звук | ein hohler Ton |
дверь открылась без звука | die Tür öffnete sich ohne einen Laut |
едва слышные звуки | kaum hörbare Töne |
едва уловимые звуки | kaum hörbare Töne |
еле слышимый звук | Lispelton |
жалобные звуки | klagende Töne |
заглушение звука | Geräuschdämpfung |
зазвучать подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слуха | ertönen |
замена звука | Audio-Dubbing |
замирание звука | Ausklang |
запись звука | Schallspeicherung |
запись звука на киноплёнку | Tonfilmaufnahme |
запись звука с микрофона | Mikrophonaufnahme |
звонкий звук | ein heller Ton |
звонкий звук | ein heller Schall |
звук "бум" | Pump |
звук взрыва | Explosionsgeräusch (marinik) |
звук взрыва | Explosionsknall |
звук выстрела | Abschussschall |
звук выстрела | der Schall eines Schusses |
звук выстрела | Knall |
звук выстрела | Detonation |
звук голоса | der Klang der Stimme |
звук горна | Hörnerklang |
звук грома | der Schall des Donners |
звук далеко разносился по воздуху | die Luft trug den Schall weit |
звук далеко разносится | der Schall pflanzt sich fort |
звук далеко разносится по воздуху | die Luft trägt den Schall weit |
звук его голоса | der Schall seiner Stimme |
звук колокола | der Klang der Glocke |
звук колокола | Glockenton |
звук лай затихает | der Ton verhallt |
звук "пип" | Piepton (mit einem Piepton überlegen – заглушить звуком "пип" Wintt) |
звук разносится всё дальше | der Schall pflanzt sich fort |
звук разрыва | Knall |
звук разрыва | Explosionsknall |
звук рога | Hali |
звук рога | Hörnerklang |
звук рогов | Hörnerklang |
звук ружейного выстрела | Büchsenknall |
звук свирели | Schalmeienklang |
звук теряется под сводом | der Schall bricht sich am Gewölbe |
звук трубы | Trompetenstoß |
звук флейты | Flötenton |
звуки боя | Gefechtslärm (Ин.яз) |
звуки доходят сюда приглушенно | die Geräusche dringen nur gedämpft herein |
звуки замирали вдали | die Klänge verloren sich in der Ferne |
звуки замирают | die Töne schwinden |
звуки замирают вдали | die Klänge verlieren sich in der Ferne |
звуки затихают | die Töne schwinden |
звуки исчезали вдали | die Klänge verloren sich in der Ferne |
звуки леса | Klänge des Waldes (Лорина) |
звуки органа раздаются под сводами собора | die Klänge der Orgel schweben durch den Dom |
звуки органа разносятся под сводами собора | die Klänge der Orgel schweben durch den Dom |
звуки природы | Naturklänge (antbez0) |
звуки разносятся по помещению | Töne schweben im Raum |
звуки свирели | Schalmeienklang |
звучание звук голоса | der Klang der Stimme |
извлекать из инструмента прекрасные звуки | dem Instrument herrliche Töne entzaubern |
извлекать из скрипки волшебные звуки | Töne aus der Geige zaubern |
издавать булькающие звуки | glucksen |
издавать глухой звук | rumpeln (sofya-alexsa) |
издавать звук | einen Ton von sich geben |
издавать звук | einen Laut von sich geben |
издавать определённый звук | melden |
издавать определённый звук | mellen |
издавать звуки, как при полоскании горла | gurgeln (4uzhoj) |
издавать клокочущие звуки | glucksen |
издавать лающий звук | bellen |
издавать пронзительный звук | kreischen |
издавать пронзительный звук | schrillen |
издавать пронзительный звук, напоминающий визг | kreischen |
издавать резкий звук | grellen |
издавать резкий звук | kreischen |
издавать резкий звук | schrillen |
издавать резкий звук, напоминающий визг | kreischen |
издавать щёлкающий звук | klicken |
издать звук | einen Laut von sich geben (Vas Kusiv) |
издать короткий металлический звук | klicken |
интенсивность звука | die Intensität des Schalls |
источник звука | Schallquelle |
клокочущий звук | röchelnder Laut (Vas Kusiv) |
ковёр поглощает звук | der Teppich schluckt Schall |
ковёр приглушает звук | der Teppich schluckt Schall |
когда замер последний звук, раздались аплодисменты | als der letzte Ton verklungen war, brach der Beifall aus |
краткий звук | ein kurzer Laut |
мелодичный звук | ein melodischer Klang |
металлический звук | Metallklang (напр., голоса) |
металлический звук | metallener Klang |
мир звуков | Welt Reich der Töne (Franka_LV) |
мир звуков | das Reich der Töne |
Москва ... как много в этом звуке Для сердца русского слилось! Как много в нём отозвалось! | Moskau, was liegt in bloßem Klange Des Namens für den Russen all, Wie herzergreifend tönt sein Schall! |
мягкие звуки | milde Klänge |
мягкий звук | weicher Ton |
нажать кнопку отключения звука на телефоне | Leitung stumm schalten (Jev_S) |
наложение звука | Audio-Dubbing |
наполнять звуками | durchtönen |
наполнять звуками | durchschallen |
наполнять очень сильным звуком | beschallen |
наслаждаться звуками | in Tönen schwelgen (музыки) |
наслаждаться звуками музыки | in Tönen schwelgen |
не издавать ни звука | keinen Ton von sich geben |
не издать ни звука | nicht den leisesten Laut von sich geben |
не издать ни звука | keinen Laut von sich geben |
не отражающий звука | schalltot |
не произнести ни звука | nicht eine Silbe von sich geben |
не произнести ни звука | nicht den leisesten Laut von sich geben |
не произнести ни звука | keinen Ton hervorbringen |
не произнести ни звука | keinen Laut hervorbringen |
не слышать ни звука | keinen Laut hören |
не смочь вымолвить ни звука | keinen Laut herausbringen können |
неверный звук | Misslaut |
нежные звуки | milde Klänge |
нежный звук | ein zarter Klang |
неопределённый звук | ein undefinierbares Geräusch |
непрерывный звук | Dauerton |
неприятный звук | Misston |
нехарактерный звук | Misslaut (neugierig) |
нечистый звук | ein unreiner Ton |
неясный звук | ein undefinierbares Geräusch |
ни один звук не нарушал тишину | die Stille wurde durch keinen Laut unterbrochen |
низкий звук | ein tiefer Klang |
низкий звук | ein tiefer Ton |
носовой звук | Nasenlaut |
носовой звук | Nasallaut |
оглашать звуками | durchtönen |
окраска звука | Tonfarbe |
он ловит звуки одобренья Не в сладком ропоте хвалы, А в диких криках озлобленья | Nicht an des Lobes sanft Tribut, Am wilden Hassgeschrei der Wut Erkennet er des Beifalls Stimme |
он мог слышать только нечёткие звуки | er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen |
он мог слышать только неясные звуки | er konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen |
он не произнёс ни звука | er brachte keinen Laut hervor |
он так захлопнул дверь, что звук разнёсся по всему дому | er schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so schallte |
она упивалась звуками музыки | verzückt lauschte sie der Musik |
отвратительные звуки | widerwärtige Töne |
отключение звука | Stummschaltung (promasterden) |
открытый звук | offener Laut |
открытый звук | ein offener Laut |
отражающий звук | hallig |
отражающий звук | Halling |
педаль рояля, задерживающая звук | Tonhaltepedal |
плавный звук | ein liquider Laut |
поглощать звук | den Schall dämmen |
под звуки | zu den Klängen (+ Gen.; к.-либо музыки Abete) |
под звуки музыки | zur Musik |
пойти на какой-либо звук | einem Geräusch nachgehen |
полнота звука | Klangfülle |
порой слышался глухой звук | mitunter war ein dumpfer Laut zu hören |
последний звук замер | der letzte Ton war ausgeklungen |
послышался звук его шагов | man hörte den Klang seiner Schritte |
посторонний звук | Nebenlaut |
посторонний звук | Beiklang |
прекрасный по звуку | klangschön |
прекращать издавать звуки | verschtummen (Галю) |
прерывание звука | Aussetzer (при воспроизведении магнитофонной записи) |
при звуке выстрела он сильно вздрогнул | er ist bei dem Knall des Schusses heftig zusammengefahren |
приглушать звук | den Schall dämmen |
приглушённые звуки | gedämpfte Töne |
проба звука перед записью | Probespiel (Andrey Truhachev) |
производить звук | einen Schall erzeugen |
произношение какого-либо звука | Lautung |
пронзительный звук звонка | der schrille Ton einer Klingel |
пронзительный звук свистка | der schrille Ton einer Pfeife |
пронзительный неприятный звук | ein schriller Misston |
пустой звук | ein Messer ohne Heft und Klinge |
пустой звук | ein leerer Schall |
пустой звук | Schall und Rauch |
раздались мощные звуки органа | die Orgel erbrauste |
раздаться подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слуха | ertönen |
различать звуки через стену | durch eine Wand durchhören |
раскатисто произносить звук "р" | das "R" rollen |
расстояние от микрофона до источника звука | Mikrofonabstand |
режим отключения звука | Stummmodus (Александр Рыжов) |
режим с отключённым звуком | Stummmodus (Александр Рыжов) |
резкий звук | ein greller Ton |
родные звуки | Heimatklänge |
сдавленный звук | Quetschlaut |
сжатый звук | Quetschlaut |
сила звука | Tonstärke |
сила звука | die Stärke des Schalls |
сила звука | Lautstärke |
скорость звука | die Geschwindigkeit des Schalls |
скорость звука | Schallgeschwindigkeit |
слабый звук | ein müder Laut |
слышать звук | einen Schall hören |
слышать звуки через стену | durch eine Wand durchhören |
слышны звуки скрипки | da geigt es |
среднеязычный звук | Mittelzungen- |
стереофоническая запись звука | raumakustische Tonaufnahme |
стереофонический звук | Raumton |
твёрдая атака звука муз. | fester Einsatz (Paul42) |
тихий звук | ein leiser Klang |
тихий звук | leiser Schall (Soulbringer) |
толстые ковры приглушают звук шагов | dicke Teppiche dämpfen den Schritt |
трубный звук | Hörnerklang |
тупость звука | Mattheit (при выслушивании) |
у приёмника хороший звук | der Empfänger hat einen guten Ton |
у рояля чистый звук | das Klavier hat einen reinen Klang |
у скрипки чистый звук | die Geige hat einen reinen Klang |
убавить звук | den Ton leiser stellen (Vas Kusiv) |
ужасный звук | ein greulicher Ton |
ужасный звук | ein grässlicher Ton |
уровень громкости звука | Lautstärkepegel |
усилитель звука | Verstärkeranlage (для эстрадного оркестра) |
учение о звуке | die Lehre vom Schall |
фальшивый звук | Misslaut |
физиология звуков | Lautphysiologie |
хрустальный звук | glasklarer Ton |
царство звуков | das Reich der Töne |
чистый звук | glasklarer Ton |
читать звуки по губам | Laute am Munde absehen |
шепелявый звук | Lispelton |
шипящий звук | Zischton |
щёлкающий звук | Knackgeräusch (marinik) |
эти слова – пустой звук | diese Worte sind nichts als Getön |
эти стены пропускают звук | diese Wände sind hellhörig |
ясный звук | ein heller Schall |