DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing звук | all forms | exact matches only
RussianGerman
а теперь ни звука!und jetzt keinen Ton mehr!
артикуляция звукаLautung
бархатный звукweicher Ton
булькающий звукGluckergeräusch (Andrey Truhachev)
быстрее звукаschneller als der Schall (Andrey Truhachev)
быстрее скорости звукаschneller als der Schall (Andrey Truhachev)
быть пустым звукомleerer Schall sein (Andrey Truhachev)
ветер доносил звуки музыкиder Wind trug Musik heran
воздух хорошо проводит звукdie Luft trägt den Schall weit
всё это лишь пустой звукes ist alles leerer Schall
выпадение звукаAussetzer (при воспроизведении магнитофонной записи)
высокий звукein hoher Ton
высокий звукein heller Schall
высота звукаTonhöhe
гасить звукden Schall dämmen (Abete)
гласный звукVokal
глухой звукein dumpfer Schall
глухой звукein dumpfer Ton
глухой звук барабанаder dumpfe Klang einer Trommel
глушение звукаGeräuschdämpfung
глушитель звукаSchalldämpfer
гортанный звукGurgelton
гортанный звукKehllaut
громкий звукein lauter Klang
громкий звукlauter Schall (Soulbringer)
громкий раскатистый звукSchmetter
гулкий звукein hohler Klang (напоминающий звук, доносящийся из пустого пространства)
гулкий звукein hohler Ton
дверь открылась без звукаdie Tür öffnete sich ohne einen Laut
едва слышные звукиkaum hörbare Töne
едва уловимые звукиkaum hörbare Töne
еле слышимый звукLispelton
жалобные звукиklagende Töne
заглушение звукаGeräuschdämpfung
зазвучать подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слухаertönen
замена звукаAudio-Dubbing
замирание звукаAusklang
запись звукаSchallspeicherung
запись звука на киноплёнкуTonfilmaufnahme
запись звука с микрофонаMikrophonaufnahme
звонкий звукein heller Ton
звонкий звукein heller Schall
звук "бум"Pump
звук взрываExplosionsgeräusch (marinik)
звук взрываExplosionsknall
звук выстрелаAbschussschall
звук выстрелаder Schall eines Schusses
звук выстрелаKnall
звук выстрелаDetonation
звук голосаder Klang der Stimme
звук горнаHörnerklang
звук громаder Schall des Donners
звук далеко разносился по воздухуdie Luft trug den Schall weit
звук далеко разноситсяder Schall pflanzt sich fort
звук далеко разносится по воздухуdie Luft trägt den Schall weit
звук его голосаder Schall seiner Stimme
звук колоколаder Klang der Glocke
звук колоколаGlockenton
звук лай затихаетder Ton verhallt
звук "пип"Piepton (mit einem Piepton überlegen – заглушить звуком "пип" Wintt)
звук разносится всё дальшеder Schall pflanzt sich fort
звук разрываKnall
звук разрываExplosionsknall
звук рогаHali
звук рогаHörnerklang
звук роговHörnerklang
звук ружейного выстрелаBüchsenknall
звук свирелиSchalmeienklang
звук теряется под сводомder Schall bricht sich am Gewölbe
звук трубыTrompetenstoß
звук флейтыFlötenton
звуки бояGefechtslärm (Ин.яз)
звуки доходят сюда приглушенноdie Geräusche dringen nur gedämpft herein
звуки замирали вдалиdie Klänge verloren sich in der Ferne
звуки замираютdie Töne schwinden
звуки замирают вдалиdie Klänge verlieren sich in der Ferne
звуки затихаютdie Töne schwinden
звуки исчезали вдалиdie Klänge verloren sich in der Ferne
звуки лесаKlänge des Waldes (Лорина)
звуки органа раздаются под сводами собораdie Klänge der Orgel schweben durch den Dom
звуки органа разносятся под сводами собораdie Klänge der Orgel schweben durch den Dom
звуки природыNaturklänge (antbez0)
звуки разносятся по помещениюTöne schweben im Raum
звуки свирелиSchalmeienklang
звучание звук голосаder Klang der Stimme
извлекать из инструмента прекрасные звукиdem Instrument herrliche Töne entzaubern
извлекать из скрипки волшебные звукиTöne aus der Geige zaubern
издавать булькающие звукиglucksen
издавать глухой звукrumpeln (sofya-alexsa)
издавать звукeinen Ton von sich geben
издавать звукeinen Laut von sich geben
издавать определённый звукmelden
издавать определённый звукmellen
издавать звуки, как при полоскании горлаgurgeln (4uzhoj)
издавать клокочущие звукиglucksen
издавать лающий звукbellen
издавать пронзительный звукkreischen
издавать пронзительный звукschrillen
издавать пронзительный звук, напоминающий визгkreischen
издавать резкий звукgrellen
издавать резкий звукkreischen
издавать резкий звукschrillen
издавать резкий звук, напоминающий визгkreischen
издавать щёлкающий звукklicken
издать звукeinen Laut von sich geben (Vas Kusiv)
издать короткий металлический звукklicken
интенсивность звукаdie Intensität des Schalls
источник звукаSchallquelle
клокочущий звукröchelnder Laut (Vas Kusiv)
ковёр поглощает звукder Teppich schluckt Schall
ковёр приглушает звукder Teppich schluckt Schall
когда замер последний звук, раздались аплодисментыals der letzte Ton verklungen war, brach der Beifall aus
краткий звукein kurzer Laut
мелодичный звукein melodischer Klang
металлический звукMetallklang (напр., голоса)
металлический звукmetallener Klang
мир звуковWelt Reich der Töne (Franka_LV)
мир звуковdas Reich der Töne
Москва ... как много в этом звуке Для сердца русского слилось! Как много в нём отозвалось!Moskau, was liegt in bloßem Klange Des Namens für den Russen all, Wie herzergreifend tönt sein Schall!
мягкие звукиmilde Klänge
мягкий звукweicher Ton
нажать кнопку отключения звука на телефонеLeitung stumm schalten (Jev_S)
наложение звукаAudio-Dubbing
наполнять звукамиdurchtönen
наполнять звукамиdurchschallen
наполнять очень сильным звукомbeschallen
наслаждаться звукамиin Tönen schwelgen (музыки)
наслаждаться звуками музыкиin Tönen schwelgen
не издавать ни звукаkeinen Ton von sich geben
не издать ни звукаnicht den leisesten Laut von sich geben
не издать ни звукаkeinen Laut von sich geben
не отражающий звукаschalltot
не произнести ни звукаnicht eine Silbe von sich geben
не произнести ни звукаnicht den leisesten Laut von sich geben
не произнести ни звукаkeinen Ton hervorbringen
не произнести ни звукаkeinen Laut hervorbringen
не слышать ни звукаkeinen Laut hören
не смочь вымолвить ни звукаkeinen Laut herausbringen können
неверный звукMisslaut
нежные звукиmilde Klänge
нежный звукein zarter Klang
неопределённый звукein undefinierbares Geräusch
непрерывный звукDauerton
неприятный звукMisston
нехарактерный звукMisslaut (neugierig)
нечистый звукein unreiner Ton
неясный звукein undefinierbares Geräusch
ни один звук не нарушал тишинуdie Stille wurde durch keinen Laut unterbrochen
низкий звукein tiefer Klang
низкий звукein tiefer Ton
носовой звукNasenlaut
носовой звукNasallaut
оглашать звукамиdurchtönen
окраска звукаTonfarbe
он ловит звуки одобренья Не в сладком ропоте хвалы, А в диких криках озлобленьяNicht an des Lobes sanft Tribut, Am wilden Hassgeschrei der Wut Erkennet er des Beifalls Stimme
он мог слышать только нечёткие звукиer konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen
он мог слышать только неясные звукиer konnte nur verschwommene Laute wahrnehmen
он не произнёс ни звукаer brachte keinen Laut hervor
он так захлопнул дверь, что звук разнёсся по всему домуer schlug die Tür ins Schloss, dass es nur so schallte
она упивалась звуками музыкиverzückt lauschte sie der Musik
отвратительные звукиwiderwärtige Töne
отключение звукаStummschaltung (promasterden)
открытый звукoffener Laut
открытый звукein offener Laut
отражающий звукhallig
отражающий звукHalling
педаль рояля, задерживающая звукTonhaltepedal
плавный звукein liquider Laut
поглощать звукden Schall dämmen
под звукиzu den Klängen (+ Gen.; к.-либо музыки Abete)
под звуки музыкиzur Musik
пойти на какой-либо звукeinem Geräusch nachgehen
полнота звукаKlangfülle
порой слышался глухой звукmitunter war ein dumpfer Laut zu hören
последний звук замерder letzte Ton war ausgeklungen
послышался звук его шаговman hörte den Klang seiner Schritte
посторонний звукNebenlaut
посторонний звукBeiklang
прекрасный по звукуklangschön
прекращать издавать звукиverschtummen (Галю)
прерывание звукаAussetzer (при воспроизведении магнитофонной записи)
при звуке выстрела он сильно вздрогнулer ist bei dem Knall des Schusses heftig zusammengefahren
приглушать звукden Schall dämmen
приглушённые звукиgedämpfte Töne
проба звука перед записьюProbespiel (Andrey Truhachev)
производить звукeinen Schall erzeugen
произношение какого-либо звукаLautung
пронзительный звук звонкаder schrille Ton einer Klingel
пронзительный звук свисткаder schrille Ton einer Pfeife
пронзительный неприятный звукein schriller Misston
пустой звукein Messer ohne Heft und Klinge
пустой звукein leerer Schall
пустой звукSchall und Rauch
раздались мощные звуки органаdie Orgel erbrauste
раздаться подчёркивает начало действия, момент, в который звук достигает слухаertönen
различать звуки через стенуdurch eine Wand durchhören
раскатисто произносить звук "р"das "R" rollen
расстояние от микрофона до источника звукаMikrofonabstand
режим отключения звукаStummmodus (Александр Рыжов)
режим с отключённым звукомStummmodus (Александр Рыжов)
резкий звукein greller Ton
родные звукиHeimatklänge
сдавленный звукQuetschlaut
сжатый звукQuetschlaut
сила звукаTonstärke
сила звукаdie Stärke des Schalls
сила звукаLautstärke
скорость звукаdie Geschwindigkeit des Schalls
скорость звукаSchallgeschwindigkeit
слабый звукein müder Laut
слышать звукeinen Schall hören
слышать звуки через стенуdurch eine Wand durchhören
слышны звуки скрипкиda geigt es
среднеязычный звукMittelzungen-
стереофоническая запись звукаraumakustische Tonaufnahme
стереофонический звукRaumton
твёрдая атака звука муз.fester Einsatz (Paul42)
тихий звукein leiser Klang
тихий звукleiser Schall (Soulbringer)
толстые ковры приглушают звук шаговdicke Teppiche dämpfen den Schritt
трубный звукHörnerklang
тупость звукаMattheit (при выслушивании)
у приёмника хороший звукder Empfänger hat einen guten Ton
у рояля чистый звукdas Klavier hat einen reinen Klang
у скрипки чистый звукdie Geige hat einen reinen Klang
убавить звукden Ton leiser stellen (Vas Kusiv)
ужасный звукein greulicher Ton
ужасный звукein grässlicher Ton
уровень громкости звукаLautstärkepegel
усилитель звукаVerstärkeranlage (для эстрадного оркестра)
учение о звукеdie Lehre vom Schall
фальшивый звукMisslaut
физиология звуковLautphysiologie
хрустальный звукglasklarer Ton
царство звуковdas Reich der Töne
чистый звукglasklarer Ton
читать звуки по губамLaute am Munde absehen
шепелявый звукLispelton
шипящий звукZischton
щёлкающий звукKnackgeräusch (marinik)
эти слова – пустой звукdiese Worte sind nichts als Getön
эти стены пропускают звукdiese Wände sind hellhörig
ясный звукein heller Schall