DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing захваченный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бойцы захватили высотуthe soldiers gained the hill
бокс захватитьclinch (противника)
болезнь уже захватила голосовые связкиthe disease had already attacked the vocal cords
броситься вперёд, стремясь захватить местоrush for a seat
быть захваченнымbecome a prize
быть захваченнымbecome prize of (в качестве приза; кем-либо)
быть захваченнымbecome a prize of
быть захваченнымbecome prize of (кем-либо, в качестве приза)
быть захваченнымbe taken with (чем-л.)
быть захваченнымtaken with (чем-л.)
быть захваченнымbe wrapped up in (sb., sth, чем-л., кем-л.)
быть захваченнымbe born away
быть захваченнымbe borne away
быть захваченнымfall to (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin)
быть захваченнымwrapped up in (sb., sth., чем-л., кем-л.)
быть захваченнымbe swept off one's feet (чем-либо)
быть захваченным врасплохcaught off guard
быть захваченным врасплохcaught napping
быть захваченным врасплохbe caught off guard
быть захваченным врасплохbe caught napping
быть захваченным врасплохbe taken aback (ssn)
быть захваченным с поличнымbe taken in the manner
быть захваченным с поличнымbe taken found in with the manner
быть захваченным с поличнымbe caught red-handed
быть захваченным чем-либоbe swept away (тж. be swept along by something matchin)
быть поглощённым, захваченнымcatch up pass (чем-либо)
быть сильно захваченнымbe infatuated with (чем-либо, кем-либо)
в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себяin most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself
вернуть себе захваченный сегмент рынкаsteal back the market from
вода захватила ихthe water burst upon them
водопроводчик не захватил с собой инструментовthe plumber hasn't brought his things
возвращать захваченноеdisgorge
возвращать захваченноеrecede
возвращение имущества, захваченного неприятелем во время войныpostliminy
возвращение пленных, захваченных неприятелем во время войныpostliminy
воспаление захватило лёгкиеthe inflammation settled on the lungs
воспоминания и т.д. захватили насmemories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in upon us
воспоминания и т.д. захватили насmemories thoughts, scenes of his past life, etc. came crowding in on us
все мы были захвачены его речьюwe were all carried along by his speech
город и т.д. был захвачен противникомthe city the fort, etc. fell to the enemy
его захватил общий энтузиазмhe was caught with the general enthusiasm
его захватили врасплохhe was taken by surprise
ей очень нравится захватить кого-либо врасплохshe takes delight in taking people by surprise
закрепиться на захваченной позицииmake a lodgement
закрепление на захваченной позицииlodgement
закрепление на захваченной позицииlodgment
Захвати Уолл-стритOccupy Wall Street (акция гражданского протеста в Нью-Йорке, начавшаяся 17 сентября 2011 года. Цель участников акции – длительный захват улицы Уолл-Стрит в финансовом центре Нью-Йорка с целью привлечения общественного внимания к "преступлениям финансовой элиты" и призыв к структурным изменениям в экономике. 4uzhoj)
захвати это с собой!fetch it along!
захватите с собой книгиtake your books (an umbrella, your passport, etc., и т.д.)
захватить аудиториюgrip the attention of the audience
захватить аудиториюcarry the audience (the people, the house, etc., и т.д.)
захватить аудиториюgrip an audience
захватить бразды правленияseize the reins of government
захватить бразды правленияseize the reins of power
захватить в качестве призаmake prize of
захватить в пленcollar
захватить в пленcapture
захватить в пленland a prisoner
захватить в свои руки всю торговлюmonopolize trade
захватить что-л. в своё обладаниеsecure
захватить весь земной шарproliferate worldwide
захватить виленland a prisoner
захватить властные полномочияusurp the powers of government (mascot)
захватить властьtake over
захватить властьusurp the throne (dimock)
захватить властьtake over power (YGA)
захватить властьmake a run (A.Rezvov)
захватить властьtake the power
захватить властьseize the reins (of Irina Verbitskaya)
захватить властьseize the reins of government
захватить властьdominate (q3mi4)
захватить властьwin power
захватить властьseize the power
захватить власть вassume control of (He fled to the USA as the general assumed control of the country and re-imposed the savagery that characterised the dictatorships of the past. • By mid February he had assumed control of the city in a remarkable bloodless coup. 4uzhoj)
захватить чьё-либо воображениеsecure a hold on the imagination of (A.Rezvov)
захватить чьё-либо воображениеgrip someone's imagination (It had already gripped people's imaginations; The dawn of the age of exploration gripped people's imaginations and caused many to dream of travel, and the New World offered the promise of a fresh start without the problems of the old country; As we all struggle to make sense of this 'new normal', coronavirus conspiracy theories have gripped people's imaginations worldwide Taras)
захватить чьё-либо воображениеgrab one's imagination (ART Vancouver)
захватить чьё-либо воображениеcatch imagination
захватить кого-либо врасплохtake by surprise
захватить врасплохsurprise
захватить врасплохtake
захватить врасплохblindside (joyand)
захватить врасплохtake about
захватить врасплохcatch flat-footed
захватить врасплохtake measures to take aback
захватить врасплохblow mind
захватить врасплохblow
захватить врасплохtake at unawares
захватить врасплохtake somebody at advantage (кого-либо)
захватить врасплохtake by surprise
захватить врасплохtake sb. by surprise
захватить кого-л. врасплохtake smb. by surprise
захватить врасплохtake aback (His sudden change of opinion took us all aback Taras)
захватить врасплохtake at advantage
захватить всё в свои рукиengross
захватить городforce a town (a fortress, a position, a palace, etc., и т.д.)
захватить городcapture a city
захватить доброseize booty
захватить доброtake booty
захватить доброcapture booty
захватить чьё-либо добро в качестве добычиspoil goods
захватить чью-либо долю рынкаeat one's lunch (jouris-t)
захватить чью-либо долю рынкаsteal market share from (jouris-t)
захватить духtake one's breath away
захватить духtake someone's breath away (Lady_N)
захватить и передать мяч ногой назад в "схватке"hook (регби)
захватить и разграбитьrap and rend
захватить интерес / внимание народных массcapture the vast populace
захватить кого-либо врасплохtake somebody by surprise
захватить крепостьwin a fortress
захватить крепость и т.д. силойtake a fortress a place, a town, etc. by force (by storm, by a ruse, by a clever manoeuvre, etc., и т.д.)
захватить лидерствоtake the lead (CNN bix)
захватить местоto pre-empt a seat (раньше других)
захватить место под солнцемmake one's mark (Also represented were a raft of smaller firms hoping to make their mark. – Было представлено также множество небольших фирм, пытающихся захватить место под солнцем. alex)
захватить место под солнцемearn a place in the sun (astraia)
захватить не по правиламpoach
захватить обратноrecapture
захватить пальцамиfinger-mark
захватить пленныхseize prisoners (the city, a fortress, the enemy's position, enemy's guns, enemy ships, etc., и т.д.)
захватить под арестapprehend
захватить поместьеseize upon an estate (on the ship, etc., и т.д.)
захватить престолseize the throne (dimock)
захватить противникаgrip an antagonist
захватить противникаclinch (бокс)
захватить противникаgrip an antagonist (в борьбе)
захватить публикуcarry the audience (the people, the house, etc., и т.д.)
захватить разумcapture mind (Alexey Lebedev)
захватить ранее другихpreoccupy
захватить раньшеpreoccupy
захватить раньше другихpreoccupy
захватить рынокcapture a market
захватить с собойfetch (alikssepia)
захватить кого-л. с собой по дорогеbring smb. on one's way
захватить своего сынаtake one's son an assistant, a doctor, some money, a book, an overnight bag, etc. with one (и т.д.)
захватить свою скрипку и т.д. с собойbring one's violin the new book, your camera, etc. along
захватить силойlay violent hands on
захватить силойcapture
захватить силойlay violent hands
захватить сокровищеlay hold on the treasure (of the island, of their castle, etc., и т.д.)
захватить тронseize the throne (dimock)
захватить управлениеoverride (MariaDroujkova)
захватить управлениеseize the reins of government
захватить хитростьюcircumvent
захватить хитростьюbob
захватить цель в вилкуstraddle
захватить цель и впустить ракетуlock on and launch the missile
захватить часть чужого имуществаintrench upon fortune
захватить часть чужого имуществаentrench upon fortune
захватить что-либо силойlay violent hands on something
захватить чужоеjump a claim
захватить эти письма с собойtake letters with one (one's lunch with one, provisions with one, etc., и т.д.)
захвачен на месте преступленияcaught in the very act of committing a crime
захвачен на месте преступленияcaught in the act of committing a crime
захваченная территорияwinning
захваченное имуществоprise
захваченное имуществоprize
захваченное имуществоconquest
в войне во сл. Вьетнаме захваченное место, превращённое в базу распространения дальнейшего влияния, действийoil spot
захваченное судноprize
захваченное судноprise
захваченный в пленtaken prisoner (Saudi media on Thursday published pictures of people said to be "Saudis taken prisoner during the current military operations. Saudi says nine soldiers missing in Yemen fighting by AFP / AFP Global Edition. TFD Alexander Demidov)
захваченный в плен или в качестве заложниковtaken prisoner or hostage (A Flight Attendant, who is interned or taken prisoner or hostage as a con sequence of terrorism or sabotage while on duty or paid layover, shall be paid monthly ... Alexander Demidov)
захваченный врасплохtaken at a disadvantage
захваченный врасплохcaught off guard
захваченный врасплохtaken aback
захваченный всей пятернёйfive-fingertied
захваченный ранееpreoccupied
захваченный с поличнымred-handed
захваченный собственным порывомcarried away by one's own momentum
иск о возвращении незаконно захваченного имуществаaction of detinue
когда они захватили железные дорогиwhen they took over the railways (the ship, etc., и т.д.)
летняя жара захватила и сентябрьthe heat of a wonderful summer lasted into September
любящий захватитьsnap
меня захватил всеобщий энтузиазмI just got carried away with enthusiasm
меня захватила красота этого местаI was taken with the beauty of the place (with the spirit of the play, by a fancy, by a feeling, etc., и т.д.)
могущий быть захваченнымseizable (обыкн. о собственности)
музыка его захватилаhe was captivated by the music
музыка захватила егоhe was carried away with the music
нас захватит грозаwe are in for a storm
не захватитьmiss
не захваченный раньшеunpreoccupied (кого-либо)
незаконно захватитьaccroach
незаконно захватить принадлежащее другомуjump a claim
незаконно захватить участок, отведённый другому лицуjump a claim
незаконно захватить чужой горный участокjump a claim
незаконно захватить чужой земельный участокjump a claim
незаконно захватить чужую собственностьjump a claim
несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в пленalthough the rear was attacked and that fifty men were captured
обосноваться на захваченной позицииmake a lodgement
он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил скот, разорил землиhe fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country
он захватил горсть вишенhe took a handful of cherries
он захватил с собой книгуhe took a book along with him
он захватил с собой книгуhe took a book along
он не выпустит из своих рук то, что захватилhe will keep everything he can lay his hands on
она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватилаshe was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink (Taras)
от его предложения у меня просто дух захватилоhis suggestion fairly took my breath away
отдавать обратно то, что было неправильно захваченоregorge
плацдарм, захваченный на территории противника и удерживаемый до подхода основных силbridgehead
попытаться захватить кого-л. в пленattempt a capture
после долгой осады они захватили фортafter a long siege they reduce the fort
после долгой осады они захватили фортafter a long siege they reduced the fort
постепенно захватитьsteal
потом он направил свои войска на Вавилон, который захватил с помощью военной хитрости после долгой осадыhe then turned his arms against Babylon which he took by stratagem after a long siege
почему бы нам не захватить вашу сестру?why don't we take your sister?
представление целиком захватило егоthe performance riveted his attention
пытаться захватитьbe after (To try to capture. Interex)
пытаться захватитьattempt (что-либо)
пьеса захватила аудиториюgrip of a play on the audience
работа захватила его целикомhe is completely engrossed in his work
разграбление захваченного городаthe plunder of a conquered city
ранее захваченныйpreoccupied
рассказ и т.д. захватил егоhe was carried away by the story (by the plot, by the music, etc.)
рассказ захватил меняthe story gripped me
рассказы моряка захватили мальчишекthe sailor's stories charmed the boys
скажи ему, чтобы он захватил с собой ещё денегtell him to bring some extra money
снова захватитьretake
снова захватитьrecapture
снова захватитьreseize
стараться наперерыв захватитьscramble for (что-л.)
то, что можно захватить сразу на лопатуspadeful
тот, кто захватил в пленcaptor
тот, кто захватил кого-либо в плёнcaptor
тот, кто любит захватитьsnapper
тот, кто старается захватитьscrambler
трон был незаконно захваченthe throne was unlawfully seized
у меня захватило духit took my breath away
у нас от его игры и т.д. захватило духhis performance her beauty, their audacity, etc. took our breath away
у нас от его исполнения и т.д. захватило духhis performance her beauty, their audacity, etc. took our breath away
у него дух захватило от этой перспективыhe was dazzled by the prospect
устремиться вперёд, стремясь захватить местоrush for a seat
цель захваченаtarget locked (NumiTorum)
часть захваченного на море товара, идущая по закону в пользу короля или адмиралаprisage
человек, захваченный в заложникиhostagee (All the hostagees have been freed from the gym. I. Havkin)
эта пьеса захватила меняthe play got me
этот процесс захватил значительную часть нашего векаthis process lasted well into this century
я зайду и захвачу письмаI shall call and pick up the letters
я захватил с собой чековую книжку, и не напрасноI brought my check book and a good job too (Taras)
я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальноеI don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else