DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing захватить | all forms | exact matches only
RussianGerman
английское военное судно захватило призdas englische Kriegsschiff hat eine Prise genommen
внезапно захватить неприятельскую позициюdie feindliche Stellung überrennen
все деньги они захватили себеalles Geld rafften sie an sich
всеобщее воодушевление захватило и егоdie allgemeine Begeisterung riss ihn mit
вскоре актёр захватил зрителей своей игройdie Zuschauer gingen bald mit dem Darsteller mit
вскоре исполнитель захватил зрителей своей игройdie Zuschauer gingen bald mit dem Darsteller mit
диктатор захватил власть в странеder Diktator bemächtigte sich der Herrschaft über das Land
его захватил людской потокer ließ sich vom Menschenstrom treiben
его захватил поток людей на улицеer ließ sich vom Straßengewühl treiben
захватить властьdie Macht an sich reißen
захватить властьsich der Herrschaft bemächtigen
захватить властьdas Staatsruder ergreifen
захватить властьdie Herrschaft an sich reißen
захватить врасплохüberrumpeln
захватить врасплохüberraschen (на месте преступления)
захватить городeine Stadt erobern
захватить городeine Stadt nehmen
захватить господство над кем-либоdie Herrschaft über jemanden, etwas gewinnen
захватить добычуeine Prise aufbringen
захватить добычуBeute machen
захватить добычуeine Beute erraffen
захватить и арестоватьausheben (участников какой-либо организации, собрания)
захватить инициативуdie Initiative übernehmen (Andrey Truhachev)
захватить инициативуdas Spiel in die Hand bekommen (в игре)
захватить инициативуdas Spielgeschehen an sich reißen
захватить инициативуdie Initiative an sich reißen (в свои руки)
захватить инициативу в игреdas Spiel in die Hand bekommen
захватить львиную долюsich den Löwenanteil nehmen
захватить новые территорииneue Territorien erobern
захватить с собоeinstecken (что-либо, положив в сумку, в карман и т. п. Лорина)
захватить с собой едуdas Essen mitbringen
захватить себе подчёркивает страсть к стяжательствуan sich raffen
захватить трофеиBeute machen
захватить часовогоeinen Posten äusheben
захватить яйца в гнездеein Vogelnest ausheben
изловчиться захватить в переполненном поезде ещё одно местоim vollbesetzten Zug noch einen Sitzplatz ergattern
книга захватила меняdas Buch packte mich
книга захватила меняdas Buch hat mich gepackt
книга меня захватилаdas Buch hat mich gepackt
книга меня захватилаdas Buch hat mich gefesselt
любовь к нему захватила её целикомsie ließ sich von ihrer Liebe zu ihm fortreißen
он хочет всё захватить себеer will alles an sich raffen
от испуга у меня дух захватилоder Schreck benahm mir den Atem
противозаконно захватитьusurpieren (власть)
пьеса меня захватилаdas Theaterstück hat mich gepackt
слушателей захватила его речьdie Zuhörer waren von seiner Rede hingerissen
туберкулёзный процесс захватил костьdie Tuberkulöse hat den Knochen angegriffen
у меня захватило духder Atem bleibt mir aus
у неё уже давно всё есть, а она хочет захватить всё больше и больше ценностейsie hat längst genug, will immer noch mehr Reichtümer erraffen
хунта захватила правление в свои рукиdie Junta riss das Regiment an sich
это соревнование захватило всех зрителейdieser Wettkampf riss alle Zuschauer mit
я их захватил врасплох, когда они хотели взломать замокich habe sie ertappt, als sie dabei waren, das Schloss aufzubrechen
я их захватил, когда они хотели взломать замокich habe sie ertappt, als sie dabei waren, das Schloss aufzubrechen