DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing запас | all forms | exact matches only
RussianGerman
активный запас словaktiver Wortschatz (Александр Рыжов)
большие запасыHortung (напр., товаров на складе)
большой запас знанийein reicher Schatz an Kenntnissen
в запасauf Vorrat
в запасеin Vorrat
в запасеauf Lager
в запасеals Vorrat
в запасеals Reservist
в запасеin Reserve
валютный запасDevisenbestand
варить про запасauf Vorrat kochen
копаный водоём с пожарным запасом водыFeuerlöschteich
военнообязанный запасаReservist
восполнение запасов нефтиRegeneration von Öllagerstätten (miami777409)
вредитель зерновых запасовVorratsschädling (marinik)
вредитель пищевых запасовLebensmittelschädling (marinik)
вредитель продовольственных запасовVorratsschädling (marinik)
вредитель продовольственных запасовLebensmittelschädling (marinik)
выработать запасы рудникаein Bergwerk erschöpfen
делать запасыVorräte anlegen
делать запасыsich Vorräte verschaffen
делать запасыsich eindecken
делать запасыVorräte anschaffen
делать запасыsich eindecken (полностью обеспечивающие потребности)
делать запасыReserven anlegen (Andrey Truhachev)
делать запасы на зимуVorräte für den Winter zusammensuchen
делать запасы продовольствияReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
делать запасы продуктовReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
делать продовольственные запасыReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
делать продуктовые запасыReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
держать в запасеoffenhalten
держать что-либо в запасеetwas vorrätig halten
держать в запасеreservieren
держать про запасin Reserve halten (Andrey Truhachev)
держать про запасin Reserve führen (Andrey Truhachev)
его запасы кончаютсяdie Vorräte gehen ihm aus
его запасы на исходеdie Vorräte gehen ihm aus
жировые запасыFettreserven (Alex Krayevsky)
жить старыми запасамиvon den alten Vorräten zehren
закупка с целью создания запасов чего-либоHortungskauf
запас водыWasservorrat
запас дровBrennholzvorrat (на зиму marinik)
запас капиталаKapitalrücklage
запас кончилсяder Vorrat ist ausgegangen
запас на зимуWintervorrat
запас питьевой водыLieger
запас пресной водыSüßwasservorrat (lenoraart)
запас продуктовSpeisevorrat
запас словSprachgut
запас словWortschatz (отдельного человека)
запас словVokabular
запас товара на складеLagerware (когда не было логистики:) solo45)
запас ходаFahrstrecke (судна)
запас ходаAktionsradius (транспортного средства)
запаса белья хватит на две неделиder Vorrat an Wäsche reicht für zwei Wochen aus
Запасись терпением!der Abend ist noch nicht zu Ende! (Vas Kusiv)
полностью запастись дровамиsich mit Holz eindecken
полностью запастись картофелемsich mit Kartoffeln eindecken
запастись попкорномsich Popcorn holen (ichplatzgleich)
запастись провиантомsich mit Proviant versorgen (Andrey Truhachev)
запастись продовольствиемsich mit Proviant versorgen (Andrey Truhachev)
запастись продуктамиReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
запастись продуктамиeinen Vorrat an Lebensmitteln anlegen
полностью запастись продуктамиsich mit Lebensmitteln eindecken
запастись терпениемsich mit Geduld wappnen sich in Geduld fassen
запастись терпениемsich mit Geduld wappnen
запастись терпениемGeduld aufbringen (D.Lutoshkin)
запастись терпениемsich in Geduld fassen
полностью запастись фруктамиsich mit Obst eindecken
запасы были пока неприкосновенныdie Vorräte waren vorläufig unangreifbar
запасы винаVorräte an Wein
запасы водыWasserreserven
запасы едыProviant (Лорина)
запасы жираFettreserven (Alex Krayevsky)
запасы иссяклиdie Vorräte sind erschöpft
запасы кончилисьdie Vorräte sind erschöpft
запасы медикаментовVorräte an Medikamenten
запасы на зимуWintervorrat
запасы на исходеder Vorrat gehtzur Neige
Запасы на исходеder Vorrat geht zur Neige
запасы нефтиErdölvorrat
запасы полезных ископаемыхMineralressourcen (Andrey Truhachev)
запасы, предназначенные для немедленного использованияSofortbedarf
запасы продуктов питанияVorräte an Lebensmitteln
запасы сильно убылиdie Vorräte haben stark abgenommen
запасы таютdie Vorräte schrumpfen
запасы углеводов почти исчерпаныdie Reserven an Kohlenhydraten sind fast erschöpft (Alex Krayevsky)
запасы энергии, скрытые в ядре атомаdie im Atomkern schlummernden Energien
запасы ядерного оружияKernwaffenvorräte
золотой запасGoldreserve
золотой запасGoldbestand
золотой запас государстваStaatsschatz
иметь что-либо в запасеetwas im Vorrat haben
иметь что-либо в запасеetwas vorrätig halten
иметь что-либо в запасеetwas zur Verfügung halten
иметь что-либо в запасеetwas in Reserve haben (тж. перен.)
иметь что-либо в запасеetwas im Rückhalt haben
иметь что-либо в запасеetwas in Vorrat haben
иметь что-либо в запасеetwas auf Vorrat haben
иметь в запасеin petto haben (Unc)
иметь в запасеin der Schublade haben (Dinara Makarova)
иметь в запасе ещё один вариантnoch ein Eisen im Feuer haben
иметь в запасе ещё один выходnoch ein Eisen im Feuer haben
иметь в запасе желаниеeinen Wunsch frei haben (du hast einen Wunsch bei mir frei / исполню одно твое желание (Film von Sandra Nettelbeck "Bella Martha") Sol12)
иметь в запасе какой-то вы ходsich noch eine Tür offenhalten
иметь в запасе несколько аргументовzwei Eisen im Feuer haben
иметь в запасе несколько средствmehrere Eisen im Feuer haben
имеющийся в запасеvorrätig
исподволь создавать запасыstille Reserven bilden
исчерпать запасы рудникаein Bergwerk erschöpfen
когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?
когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?
когда кончатся запасы, что мы будем делать?wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?
когда кончатся запасы, что тогда?wenn die Vorräte zu Ende sind, was dann?
когда кончатся запасы, что тогда?wenn die Vorräte zu Ende sind, was soll dann werden?
когда кончатся запасы, что тогда?wenn die Vorräte zu Ende sind, was machen wir dann?
лейтенант запасаLeutnant der Reserve
личные запасыHandbestand (sixthson)
материально-производственные запасыVorratsvermögen (4uzhoj)
мировые запасыWeltvorrat
мировые запасы нефтиder Weltvorrat an Erdöl
мы запасли на зиму в достаточном количестве коксwir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt
Мы рекомендуем Вам запастись достаточным количеством указанных товаров рекомендация в магазинеwir empfehlen Ihnen, sich zu bevorraten (Alex Krayevsky)
мы уже съели все наши запасыwir haben alle unsere Vorräte schon aufgezehrt
накапливать запасыVorräte häufen
накопить запасeinen Vorrat aufsammeln
нарастить словарный запасden Wortschatz aufbauen (Viola4482)
нахождение в запасеBeurlaubtenstand
начать расходовать запасыseine Vorräte anreißen
наши запасы сильно сократилисьunsere Vorräte sind zusammengeschrumpft
наши запасы таялиunser Vorrat schmolz zusammen
Наших запасов хватит на три дняUnsere Vorräte reichen für drei Tage aus (Collermann)
неприкосновенный запасeiserner Vorrat (продовольствия)
неприкосновенный запасeiserner Bestand, eiserne Ration
неприкосновенный запасeiserner Bestand
неприкосновенный запасdie eiserne Ration
неприкосновенный запас боеприпасовeiserner Munitionsbestand
неприкосновенный запас водыTotwasser (но судне)
неприкосновенный запас продовольствияeiserne Portion
обладающий незначительным запасом энергииenergiearm (о стране, районе)
он не хотел трогать запасыer wollte die Vorräte nicht antasten
он не хочет трогать своих запасовer will seine Vorräte nicht antasten
она был вынуждена начать расходовать запасыsie musste den Vorrat angreifen
Организм получает энергию из жировых запасов.der Körper holt sich die Energie von den Fettreserven (Alex Krayevsky)
освежить словарный запасVokabular auffrischen (wanderer1)
откладывать про запасals Reserve zurücklegen (Andrey Truhachev)
офицер запасаErsatzoffizier
офицер запасаOffizier des Beurlaubtenstandes
офицер запасаinaktiver Offizier
офицер запасаReserveoffizier
без толку перевести все запасыVorräte veraasen
подсчёт запасов рудыErzmengenberechnung
пополнить словарный запасVokabular auffrischen (wanderer1)
пополнять запасden Bestand an etwas auffüllen (чего-либо)
пополнять запас горючегоnachtanken
пополнять запасыdas Lager aufstocken (на складе)
пополнять словарный запасden Wortschatz aufstocken (Ремедиос_П)
пополнять словарный запасden Wortschatz aufbauen (Ремедиос_П)
пополнять словарный запасden Wortschatz erweitern (Ремедиос_П)
поспать про запасauf Vorrat pennen (anoctopus1)
постоянный запасeiserner Vorrat (продовольствия)
по-хозяйски расходовать свои запасыmit seinen Vorräten haushälterisch umgehen
приняться за неприкосновенный запасden eisernen Vorrat anreißen
приняться за неприкосновенный запасden eisernen Vorrat anbrechen
приобретать в запасauf Vorrat anschaffen
про запасfür alle Fälle (Wilhelm Scherer)
про запасfür später (Wilhelm Scherer)
про запасauf Reserve (Wilhelm Scherer)
про запасauf Vorrat
пробел в словарном запасеWortschatzlücke (Lesik007)
продукция для пополнения складских запасовLagerleistungen
производственные запасыMaterialvorrat
процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидоTodesangst
процесс, в ходе которого Я слишком широко расходует запас своего нарциссического либидоTodesfurcht
копаный пруд с пожарным запасом водыFeuerlöschteich
путевые запасыReisebedarf (не облагаемые пошлиной)
ранцевый запасeiserne Ration
ранцевый запасeiserner Bestand
распределять запасыdie Vorräte verteilen
распродать все товарные запасыdas Lager ausräumen (со склада)
распродать товарные запасы со складаdas Lager aufräumen
сделать запасы продовольствияeinen Vorret an Lebensmitteln anlegen
система управления товарными запасамиWarenwirtschaftssystem (Александр Рыжов)
словарный запасThesaurus in
содержание запасовVorratshaltung
создавать большие запасы чего-либоhorten (напр., товаров)
создавать запасыReserven anlegen (Andrey Truhachev)
создавать запасыhorten (Politoffizier)
создавать запасы продовольствияReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
создавать запасы продуктовReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
создание запасов стратегического сырьяStockpiling (напр., в странах НАТО)
создать запасeinen Vorrat aufsammeln
создать запасы продовольствияReserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev)
состояние в запасеInaktivität
старые запасыAltmaterial
стратегический запасstockpile
тайник с запасом еды /пищиVorratsversteck (Alex Krayevsky)
товарные запасыWarenbestand
тщательная инвентаризация складских запасов совершенно необходимаeine eingehende Prüfung der Lagerbestände ist notwendig
увеличивать запасыdas Lager aufstocken (на складе)
увеличивать словарный запасden Wortschatz aufstocken (Ремедиос_П)
увеличивать словарный запасden Wortschatz aufbauen (Ремедиос_П)
увеличивать словарный запасden Wortschatz erweitern (Ремедиос_П)
уволенный в запасBeurlaubte
увольнение с военной службы в запасKündigung aus dem aktiven Wehrdienst in die Reserve (dolmetscherr)
уйти в запасsich ins Zivilleben zurückziehen
управление запасамиVorratshaltung
фактические запасыdie wirklichen Vorräte