Russian | English |
было бы заблуждением считать, что | it is an illusion to believe that |
было бы заблуждением считать, что | it is an illusion to believe that |
быть в заблуждении | labour under a misapprehension |
быть в заблуждении | labour under a delusion |
быть в заблуждении | to under a delusion |
быть в заблуждении | be labour under a misapprehension |
быть в заблуждении | under a delusion |
быть в заблуждении | be under misapprehension |
быть введенным в заблуждение | be fooled (ssn) |
быть введённым в заблуждение | fall into deception |
в заблуждении | confused (Artjaazz) |
в заблуждении | abroad |
введение в заблуждение | passing-off (относительно происхождения товара) |
введение в заблуждение | misrepresentation |
введение в заблуждение | befuddlement (coltuclu) |
введение в заблуждение | discombobulation (coltuclu) |
введение в заблуждение | delusions |
введение в заблуждение | delusion |
введение в заблуждение | deception (Raz_Sv) |
введение в заблуждение | misstatement |
введение в заблуждение | doublespeak |
введение в заблуждение | dishonest representation (kozelski) |
введение в заблуждение | false representation |
введение в заблуждение | passing off |
введение в заблуждение | beguilement (Julieee) |
введение в заблуждение | circumvention |
введение в заблуждение | leading into temptation |
введение кого-л. в заблуждение | head game |
введение в заблуждение посредством манипуляций с правдой | paltering (Tracer) |
введённые в заблуждение | sidetracked |
введённый в заблуждение | deluded (Acruxia) |
введённый в заблуждение | misguided |
введённый в заблуждение средствами массовой информации | misled by the media |
ввести в заблуждение | mystify |
ввести в заблуждение | lead somebody up the garden |
ввести в заблуждение | trap (Aly19) |
ввести в заблуждение | put in pie |
ввести в заблуждение | lead astray |
ввести в заблуждение | put it across a person |
ввести в заблуждение | lead somebody up the path |
ввести в заблуждение | mislead (The House has been totally misled about this affair. The company misled hundreds of people into investing their money unwisely. OCD Alexander Demidov) |
ввести в заблуждение | cajole (Aly19) |
ввести в заблуждение | film up the eyes |
ввести в заблуждение | baffle (The Avangard gliding warhead is a re-entry vehicle designed to perform erratic hypersonic manoeuvres to baffle defence systems. (ВВС) ART Vancouver) |
ввести в заблуждение | put it across (someone – кого-либо) |
ввести в заблуждение | create confusion (Rori) |
ввести в заблуждение | lead into error |
ввести в заблуждение | throw a curve (dashaalex) |
ввести в заблуждение | put it across (кого-либо) |
ввести в заблуждение | hoodwink |
ввести в заблуждение | disorient |
ввести в заблуждение | delude |
ввести в заблуждение | seel |
ввести в заблуждение | hood-wink (MichaelBurov) |
ввести в заблуждение | hood wink (MichaelBurov) |
ввести в заблуждение | deceive (to deceive oneself – обманываться) |
ввести в заблуждение кредиторов | defraud creditors |
ввести кого-либо в заблуждение насчёт своих намерений | delude as to intentions |
ввести кого-либо в заблуждение насчёт своих намерений | deceive as to intentions |
ввести кого-либо в заблуждение | lead somebody up the garden path (Bullfinch) |
вводить в заблуждение | misinform |
вводить в заблуждение | fake out |
вводить в заблуждение | mislead |
вводить в заблуждение | misguide |
вводить в заблуждение | delude |
вводить в заблуждение | decoy |
вводить в заблуждение | deceive |
вводить в заблуждение | lead somebody up the path |
вводить в заблуждение | lead somebody up the garden |
вводить в заблуждение | mystify |
вводить кого-л. в заблуждение | lead smb. into error |
вводить в заблуждение | bemaze |
вводить в заблуждение | put it across (someone) |
вводить кого-либо в заблуждение | lead into error |
вводить в заблуждение | drag a red-herring across the path (Anglophile) |
вводить в заблуждение | cajole (Aly19) |
вводить в заблуждение | bluff |
вводить кого-либо в заблуждение | draw the wool over eyes |
вводить в заблуждение | confuse |
вводить в заблуждение | counterfeit |
вводить в заблуждение | jockey |
вводить в заблуждение | humbug |
вводить в заблуждение | gammon |
вводить в заблуждение | cog |
вводить в заблуждение | bejuggle |
вводить в заблуждение | befool |
вводить в заблуждение | hood-wink (MichaelBurov) |
вводить в заблуждение | hood wink (MichaelBurov) |
вводить в заблуждение | throw dust into eyes |
вводить в заблуждение | draw amiss |
вводить в заблуждение | pervert |
вводить в заблуждение | disorientate |
вводить в заблуждение | beguile |
вводить в заблуждение | put on a false track (Азери) |
вводить в заблуждение | play head games (fishborn) |
вводить в заблуждение | string along (Anglophile) |
вводить в заблуждение | draw a red herring across the trail (Anglophile) |
вводить в заблуждение | draw a red-herring across the track (Anglophile) |
вводить кого-либо в заблуждение | lead up the garden |
вводить в заблуждение | intrigue |
вводить кого-либо в заблуждение | set wrong |
вводить в заблуждение | wilder |
вводить в заблуждение | stall |
вводить в заблуждение | put it across |
вводить в заблуждение | put it across a person |
вводить в заблуждение | paint |
вводить в заблуждение | hocus |
вводить в заблуждение | bamboozle |
вводить в заблуждение | lead to confusion (AlexandraM) |
вводить в заблуждение | give the wrong idea (в знач. "давать/формировать неверное представление"; не для всех контекстов 4uzhoj) |
вводить в заблуждение | lead someone on (to persuade someone to believe something that is untrue
All that time she'd been leading him on (= pretending she liked him), but she was only interested in his money. КГА) |
вводить в заблуждение | lead astray |
вводить в заблуждение | disorient |
вводить в заблуждение внешностью | one's vision finds itself mocked by one's appearance (lulic) |
вводить в заблуждение общественность | defraud the public (Taras) |
вводить кого-либо в заблуждение относительно своих намерений | mislead as to intentions |
вводить в заблуждение своих родителей | deceive one's parents (one's friends, one's husband, one's wife, etc., и т.д.) |
вводить в заблуждение толкованием | interpret misleadingly |
вводить кого-либо в заблуждение | draw the wool over someone's eyes |
вводить народ в заблуждение | mislead people (Yeldar Azanbayev) |
вводить себя в заблуждение | deceive |
вводящая в заблуждение тактика | stall tactics |
вводящие в заблуждение утверждения | fallacies |
вводящий в заблуждение | insidious |
вводящий в заблуждение | misguided |
вводящий в заблуждение | sophisticated |
вводящий в заблуждение | misleading |
вводящий в заблуждение | deceptive (appearances are sometimes deceptive – внешность иногда обманчива) |
вводящий в заблуждение | delusive |
вводящий в заблуждение | obscurant |
вводящий в заблуждение | delusory |
вводящий в заблуждение | fallacious (Азери) |
вводящий в заблуждение | dissembling |
вводящий в заблуждение | catching |
вводящий в заблуждение | self deceiving |
вводящий в заблуждение | bum |
вводящий в заблуждение | deceitful |
вводящий в заблуждение ответ | misleading answer |
влияние, вводящий в заблуждение | misleading effect |
вовлечь кого-л. в заблуждение | betray one into errors |
вовлечь кого-л. в заблуждение | betray one to errors |
вопиющее заблуждение | egregious error |
впасть в заблуждение | make an error |
впасть в заблуждение | commit an error |
всеобщее заблуждение | common misconception (Азери) |
вследствие заблуждения | erringly |
вы ввели меня в заблуждение | you led me wrongly |
вы ввели меня в заблуждение | you led me wrong |
вы его вводите в заблуждение | you're misleading him |
выведенный из заблуждения | undeceived |
вывести кого-л. из заблуждения | dispossess one of an error |
вывести из заблуждения | disabuse |
вывести из заблуждения | undeceive |
Вывести кого-либо из заблуждения | disabuse oneself of the notion (Well, disabuse yourself of that notion – перестаньте так думать (имеется ввиду, что человек в корне не прав) Kathie) |
вывести из заблуждения | dispossess somebody of an error (dispossess somebody of an error - выводить кого-либо из заблуждения) |
вывести из заблуждения | set right |
вывести кого-либо из заблуждения заставить кого-либо прозреть в отношении | open eyes (чего-либо) |
вывести кого-либо из заблуждения | put somebody wise to something |
выводить из заблуждения | disabuse |
выводить из заблуждения | undeceive |
выводить из заблуждения | set right |
глубокое заблуждение | it is a profound mistake (Kobra) |
грех заблуждения | a sin to err (Vadim Rouminsky) |
даже специалисты были введены в заблуждение | even the experts were hocused (сбиты с толку) |
даже специалисты были введены в заблуждение | even the experts were hoaxed (сбиты с толку) |
два заблуждения-ещё не правда | two wrongs don't make a right |
действия, вводящие в заблуждение | misdirection (Alexander Demidov) |
добросовестное заблуждение | an honest-to-goodness |
добросовестное заблуждение | an honest-to-God misapprehension |
добросовестное заблуждение | an honest-to-goodness misapprehension |
его ввёл в заблуждение внешний вид | he was deceived by appearances |
его невинный вид ввёл нас в заблуждение | his innocent manner deceived us |
если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство | if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting |
её внешность ввела его в заблуждение | her appearance misled him |
заблуждение, с которым приходится часто сталкиваться | commonly held misconception |
заблуждением является то, что | it is an error to think that |
заводить в заблуждение | lead astray |
заявления, рассчитанные на то, чтобы ввести в заблуждение | statements calculated to deceive |
и врачей, и семью больного могут ввести в заблуждение, и уговорить и тех и других оставить надежды на его выздоровление | doctors and families may be prompted to give up on recovery much too early (bigmaxus) |
идейные заблуждения | ideological waywardness |
концептуальное заблуждение | conceptual folly (Ivan Pisarev) |
лишь вводящий в заблуждение | bafflegab |
ложью и т.д. вводить кого-л. в заблуждение | deceive smb. by lies (by one's innocent manner, with fair words, etc.) |
меня ввёл в заблуждение его внешний вид | I was taken in by his appearance |
меня ввёл в заблуждение её внешний вид | I was taken in by her appearance |
мифы и заблуждения | myths and misconceptions (dimock) |
могущий вводить в заблуждение | potentially misleading (Stas-Soleil) |
название этой книги вводит в заблуждение | the title of this book is misleading |
намеренно вводить в заблуждение | draw a red herring across the path |
намеренное введение в заблуждение | fraudulent misinterpretation (Vadim Rouminsky) |
нас ввели в заблуждение | we've been taken for a ride |
находиться в заблуждении | labour misapprehension |
находиться в заблуждении | labor under a delusion |
не впадайте в заблуждение | make no mistake (Ivan Pisarev) |
ничто так не вводит в заблуждение как успех | nothing fails like success (Дмитрий_Р) |
но пусть это не вводит вас в заблуждение | but don't be fooled (после may seem obvious ssn) |
обманывающий себя, вводящий в заблуждение | self-deceiving |
общераспространённое заблуждение | common misconception |
объявления, вводящие в заблуждение | lying advertisements |
он ввести в заблуждение | he meant to deceive |
он имел в виду ввести в заблуждение | he meant to deceive |
он это сделал и т.д., чтобы ввести в заблуждение | he did this told the story, etc. to deceive |
она ввела его в полное заблуждение | she fooled him completely |
опасный миф / опасное заблуждение | dangerous myth (The idea that nuclear power is the solution to climate change is a dangerous myth Maeldune) |
опровергать это заблуждение | explode this myth (Alex_Odeychuk) |
основанный на заблуждениях | wrongheaded |
открыто отказаться от своих заблуждений | abjure errors |
отказаться от своих заблуждений | renounce errors |
открыто отказаться от своих заблуждений | abjure one's errors |
отречься от своих заблуждений | renounce errors |
пагубное заблуждение | disastrous delusion (Viola4482) |
показать заблуждения | expose fallacies |
попытка ввести в заблуждение | shenanigan |
потенциальное заблуждение | assuming (SirReal) |
"практика, вводящая в заблуждение" | deceptive practices (covers cases of false marking of geographical origin; охватывает случаи фальсификации маркировки страны происхождения Lavrov) |
привести в заблуждение | wilder |
привести в заблуждение | bewilder |
приводить в заблуждение | set astray |
продемонстрировать заблуждения | expose fallacies |
простительное заблуждение | pardonable error |
публично каяться в своих заблуждениях | recant |
публично каяться в своих заблуждениях или ошибках | recant |
развеять заблуждение | shatter an illusion |
развеять заблуждение | dispel an illusion (Ремедиос_П) |
развеять заблуждения | disabuse (scherfas) |
разоблачить заблуждение | explode a fallacy |
разъяснить чьё-л. заблуждение | argue away smb.'s misunderstanding |
распространённое заблуждение | common misconception (Александр_10) |
распространённое заблуждение, тиражируемое СМИ | prevailing media myth |
расхожее заблуждение | common misconception (owant) |
сбитие с толку, ввод в заблуждение | verwarring (Lani) |
сбросить груз старых ошибок и заблуждений | clean the slate |
сделать ошибку впасть в заблуждение | make an error |
сделать ошибку впасть в заблуждение | commit an error |
снисходительный к заблуждениям человек | errorist |
сожалеть о прежних заблуждениях | deplore former errors |
сознательно ввести в заблуждение | deceive |
сознательно вводить в заблуждение | deceive smb. purposely (systematically, heartlessly, treacherously, etc., и т.д., кого́-л.) |
сознательно вводить в заблуждение | deceive |
сознательно вводить в заблуждение | deceive smb. deliberately (systematically, heartlessly, treacherously, etc., и т.д., кого́-л.) |
сознательное введение в заблуждение | wilful deceit |
сходство, вводящее в заблуждение | confusing similarity (напр., товарных знаков) |
сходство напр. товарных знаков, вводящее в заблуждение | confusing similarity |
товарный знак, вводящий в заблуждение | confusingly similar trademark |
товарный знак, вводящий в заблуждение | confusive trademark |
товарный знак, вводящий в заблуждение | confusing trademark |
тот, кто вводит в заблуждение | obscurant |
убеждать кого-л. отказаться от своих заблуждений | reclaim |
умышленно вводить в заблуждение | misrepresent |
умышленное введение в заблуждение | willful deception (CNN Alex_Odeychuk) |
упорство в заблуждениях | wrongheadedness (Игорь Primo) |
упорствующий в заблуждениях | wrong-headed (shshaman) |
упорствующий в заблуждениях | unregenerate |
упорствующий в заблуждениях | wrongheaded |
упорствующий в своих заблуждениях | unregenerate |
Человек, освободивший мир от старого заблуждения | A man who had undeceived the world of an ancient error (ssn) |
человек, снисходительный к заблуждениям | errorist |
человеческое заблуждение | human fallacy (Taras) |
широко бытующее заблуждение | common misconception |
широко бытующее заблуждение | commonly held misconception |
широко распространено заблуждение | it is a common misperception that |
широко распространённое заблуждение | common misconception |
широко распространённое заблуждение | common misperception |
широко распространённое заблуждение | popular prejudice (Logofreak) |
широко распространённое заблуждение | widespread misconception (Азери) |
широко распространённое заблуждение | popular misconception (Damirules) |
широко распространённое заблуждение | commonly held misconception (Anglophile) |
это заблуждение | it is a wrong belief |
это заблуждение загубило её юность | this delusion had blighted her young years |
я сделал подробное исследование о заблуждениях моей жизни | I took a particular account of the errors of my life |
явное заблуждение | an assignable error |