Russian | English |
адрес, откуда заказчик забирает товар | pick up address (Johnny Bravo) |
забирать служить в армию | be drafted into the military (All 18-year-olds are drafted into the military. – забирают в армию ART Vancouver) |
забирать в каталажку | pick up |
забирать в руки | take someone in hand |
забирать в руки | take in hand |
забирать в свои руки | grab |
забирать весь дом в свои руки | take over the running of the whole household |
забирать весь заработок | swallow up the earnings (all his fortune, the profits, etc., и т.д.) |
забирать вправо | bear to the right |
забирать время | take time (a week, three hours, all his spare time, etc., и т.д.) |
забирать всё время | be all-consuming |
забирать гуртом | engross |
забирать досками | planch |
забирать жизни | claim life (людей Taras) |
забирать чью-л жизнь | extinguish фиг. life (фиг. bigmaxus) |
забирать за живое | cut to the quick |
забирать за живое | touch a sore spot |
забирать за живое | touch to the quick |
забирать из | take out of (WiseSnake) |
забирать иск | release of claim (Johnny Bravo) |
забирать лакомый кусок | cream (george serebryakov) |
забирать лучшее | cream |
забирать много энергии | take a lot out of anyone (aleks_rich) |
забирать назад | take back (MichaelBurov) |
забирать обратно переданные полномочия | claw back (ssn) |
забирать органы | harvest body parts (Taras) |
забирать/отнимать последние силы | grind down |
забирать пиццу у курьера | take delivery of a pizza (Viola4482) |
забирать под | appropriate for |
забирать после занятий | pick up after school (My husband picks up our son every day after school. cambridge.org dimock) |
забирать после уроков | pick up after school (My husband picks up our son every day after school. cambridge.org dimock) |
забирать после школы | pick up after school (My husband picks up our son every day after school. cambridge.org dimock) |
забирать после школы | pick someone up from school (ребёнка по окончании уроков ART Vancouver) |
забирать последнее | leave with nothing (Tanya Gesse) |
забирать себе в голову | take it into one's head |
забирать себе в голову | take it into head |
забирать чужое время | be wasting a person's time (Alex_Odeychuk) |
забираться в берлогу | den |
забираться в дом | break into the house |
забираться в дом | creep into the house (into the room, etc., и т.д.) |
забираться в дом | get into the house |
забираться в нору | creep into a hole |
забираться в постель | climb into one's bed (On February 8th, 1995, while I slept, a man broke into my apartment, stripped, and climbed into my bed cnlweb) |
забираться на | get on top of (что-либо / кого-либо Alex_Odeychuk) |
забираться на | take on (что-либо, кого-либо Vadim Rouminsky) |
забираться на дерево | climb up a tree (Andrey Truhachev) |
забираться на дерево | climb on a tree (Andrey Truhachev) |
забираться на крышу | climb on to the roof (on to the tower, on to the next tree, etc., и т.д.) |
забираться слишком далеко в дебри | get down too far in the weeds (Viacheslav Volkov) |
на телеге всем места хватит – забирайтесь! | there's room for all of you on top of the cart – hop up! |
он пошёл забирать свой чемодан | he went to collect his suitcase |
отвозить ребёнка в школу и забирать обратно | school run (на машине; The School Run is a modern phenomenon associated with parents taking their children to school by car. Outside most British schools you will see cars parked near the school gates with parents dropping off and picking up their children at the appropriate times. wikipedia.org Aiduza) |
плата за воду, забираемую промышленными предприятиями из водохозяйственных систем | payment for water which is derived by enterprises from water conservation systems (ABelonogov) |
приносить, забирать кого-то, что-то | get sb/sth (от кого-то, откуда-то; from; эквивалент bring fetch RafaelRizvanov) |
принудительно забирать | commandeer (в армию) |
Принц появляется в последнюю минуту, забирает себе всё лавры | the prince shows up at the last minute and takes all the credit |
силой забирать | commandeer (об имуществе) |