Russian | English |
большую часть дня он совещался со своими помощниками за закрытыми дверями | he was closeted with his aides much of the day |
быть выставленным за дверь | get the key of the street |
быть выставленным за дверь | be shown the door (Alex Lilo) |
быть выставленным за дверь | get shown the door (Alex Lilo) |
быть выставленным за дверь | have the key of the street |
вывести, выставить за дверь кого-либо | bustle out (Nikolov) |
выйти за дверь | slip behind the door (Когда она вошла в комнату, он вышел за дверь – when she came into the room, he slipped behind the door. (Michele Berdy).20
) |
выпроводить за дверь | send out of the room (Andrey Truhachev) |
выскользнуть за дверь | slip behind the door |
выставить ботинки за дверь | put the shoes outside of the door |
выставить за дверь | send someone out of the room (Andrey Truhachev) |
выставить за дверь | boot out |
выставить за дверь | usher out (кого-либо Rust71) |
выставить за дверь | show someone the door (Alex Lilo) |
выставлять ботинки за дверь | put the shoes outside of the door |
выставлять за дверь | boot out |
выставлять за дверь | send out of the room (Andrey Truhachev) |
выставлять за дверь | boot |
высунуть голову из-за двери | stick one's head round the door |
вытолкнуть за дверь, дать пинка под зад | boot out (The chairman was booted out after he misappropriated funds.; в прямом и переносном смысле divaluba) |
выходить за дверь | walk out the door |
вышвырнуть за дверь | kick out the door (dimock) |
дверь за мной плотно закрылась | the door shut to behind me |
ей велели подождать за дверью | she was told to well outside |
за дверь | out the door |
за дверью | outside the door |
за дверью | outside (контекстуально: Wait outside! Pickman) |
за дверью послышался громкий звук падения чего-то тяжёлого, он вскочил в испуге и бросился к двери | there was a loud crash behind the door, he startled and made for the door |
за дверью стоит полицейский | there is a policeman watching outside |
за закрытыми дверями | behind the curtain (Notburga) |
за закрытыми дверями | behind closed doors (The litigation taking place behind closed doors in Illston's courtroom – a closed-to-the-public hearing was held on May 10 – could set new ground rules curbing the FBI's warrantless access to information that Internet and other companies hold on behalf of their users. 4uzhoj) |
за ним с шумом захлопнулась дверь | the door banged after him |
выйдя закройте за собой дверь | close the door on the way out (witness) |
закройте за собой дверь | shut the door after you |
Закрывайте двери за собой, пожалуйста! | Close the door behind you, please (Voledemar) |
закрывать дверь калитку за посетителями | close the door the gates after the visitors |
закрывать за собой дверь | close the door behind oneself |
закрывая дверь за | pulling the door closed behind (slimy-slim) |
закрыть дверь за | shut the door upon (кем-либо) |
защёлкнуть за собой дверь | click the door |
Из-за двери доносился шум | from behind the door came a noise |
не забудьте запереть за собой дверь | be sure to close the door after you |
не спускайтесь вниз, я сам закрою за собой дверь | don't bother to come down, I can see myself out |
он взялся за ручку двери | he took hold of the doorhandle |
он выскочил за дверь | he ran out the door |
он вышел, закрыв за собой дверь | he shut the door after him |
он ещё крепче схватился за ручку двери | he hardened his hold on the doorknob |
он закрыл за собой дверь | he shut the door behind him |
он вышел и закрыл за собой дверь | he shut the door after him |
он закрыл за собой дверь | he closed the door behind him |
она закрыла за собой дверь | she closed the door behind her |
переговоры за закрытыми дверями | closed-door negotiations (hellbourne) |
посмотреть за дверью | look behind the door |
посмотри за дверью | look behind the door |
прятаться за дверью | hide behind a door (behind a curtain, behind a jutting rock, etc., и т.д.) |
совещание за закрытыми дверями | closed-door meeting (denghu) |
стук захлопнутой за спиной двери был для него сигналом к выходу | an offstage door slam was his cue to enter |
стук захлопнутой за сценой двери был для него сигналом к выходу | an offstage door slam was his cue to enter (на сцену) |
хлопнуть за собой дверью | slam the door (He withdrew slamming the door. ART Vancouver) |
хлопнуть за собой дверью | bang the front door behind (oneself ART Vancouver) |