Russian | French |
А ты как думаешь? | D'après toi ? |
вновь думать | repenser à an, à qch (о ком-л., о чём-л.) |
вопреки тому, что думают | contrairement à une idée reçue (z484z) |
вот это заставляет думать, что | voilà qui invite à croire que... (...) |
врач думал, что это пневмония | le médecin crut à une pneumonie |
всё заставляет думать, что | tout porte à croire que... (...) |
вы думаете, что вы очень умный? | vous vous croyez mal ! |
e ответной реплике вы так думаете? | tu trouves ? |
в ответной реплике вы так думаете? | tu trouves ? |
e ответной реплике вы так думаете? | vous trouvez ? |
говорить что-л. не думая | débiter |
говорить то, что думаешь | penser tout haut |
говорить, что думаешь | penser tout haut |
думай, что говоришь | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler |
думайте о нём | pensez à lui cp. pensez à moi |
думайте обо мне | pensez à moi cp. pensez à eux |
думайте, что говорите! | mesurez vos expressions ! |
думать как лучше | penser bien faire (z484z) |
думать насчёт чего-то | chercher une idée de qqch (Je cherche une idée de cadeau pour mon épouse z484z) |
думать о | rêver à... (...) |
думать о | penser à qqch (z484z) |
думать о | penser à (...) |
думать о детях | penser aux enfants (vleonilh) |
думать о другом | avoir la tête ailleurs |
думать о завтрашнем дне | penser au lendemain |
думать о ней | penser à elle (Alex_Odeychuk) |
думать о нём и лишь потом о тебе? | à lui, avant de penser à toi ? (Alex_Odeychuk) |
думать о своей внешности | se soigner |
думать о своём здоровье | se soigner |
думать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься | penser à ta bouche brûlante quand tu souris (Alex_Odeychuk) |
думать о том, что делаешь | avoir la tête à ce qu'on fait |
думать обо всём этом | penser à tout ça (Alex_Odeychuk) |
думать обо мне | penser à moi (Alex_Odeychuk) |
думать плохо о | du mal de... (...) |
думать про себя | penser en soi-même |
думать про себя | penser tout bas |
думать, размышлять верно | penser juste (platina) |
думать, размышлять неверно | penser faux (platina) |
думать совсем о другом | être loin |
думать хорошо о | du bien de... (...) |
думать, что | avoir idée que... (...) |
думать, что | avoir idée de... (...) |
думать, что будет война | croyez à la guerre |
думать, что буря миновала | croire que l'orage est passé (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
думаю, мы договорились | C'est comme si c'était fait ! (z484z) |
думаю, нам не повезло | je crois que mal nous en prit (Alex_Odeychuk) |
думаю, что | je crois que (Alex_Odeychuk) |
думаю, это уж как придётся | enfin ça dépend je crois (в конце концов Alex_Odeychuk) |
думая лишь о себе | égoïstement |
если бы ты знала, о чем я думаю | si tu savais ce que je pense (Alex_Odeychuk) |
если бы ты знала, что я думаю только о тебе | si tu savais que je ne pense qu'à toi (Alex_Odeychuk) |
если бы я знал, о чем ты думаешь | si je savais ce que tu penses (Alex_Odeychuk) |
если бы я знал, что ты думаешь только обо мне | si je savais que tu ne penses qu'à moi (Alex_Odeychuk) |
если только она об этом думает | si tant est qu'elle y songe |
жить сегодняшним днём, не думая о будущем | vivre au jour le jour |
забудь и думать об этом | tu peux toujours te brosser |
заставляет думать о | fait évoquer (I. Havkin) |
заставлять думать о | suggérer (...) |
и не думать | n'y songer même pas (о чем-л. vleonilh) |
как вы думаете | d'après vous вводное предложение (вводное предложение z484z) |
Как вы думаете? | Vous pensez quoi ? (z484z) |
Как вы думаете? | Que pensez-vous ? (z484z) |
Как вы думаете? | Qu'est-ce que vous pensez ? (z484z) |
как вы думаете | selon vous (вводное предложение z484z) |
как ты думаешь? | qu'est-ce que tu en dis ? |
когда ты думаешь обо мне | quand tu penses à moi (Alex_Odeychuk) |
когда ты, думаешь, что не можешь найти выход, когда кажется, что его нет, он всё же есть! | qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore ! |
когда ты начнёшь думать об этом? | quand est-ce que tu y penses ? (Alex_Odeychuk) |
когда я думаю о тебе | quand je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
который не думают проиграть | imperdable |
многие говорят, но мало кто думает | beaucoup parlent, peu réfléchissent (Alex_Odeychuk) |
мы думаем, что решили этот вопрос | nous pensons avoir résolu ce problème |
мы и не думаем вас подозревать | nous n'avons garde de vous soupçonner |
напряжённо думать | se casser la tête |
напряжённо думать | réfléchir intensément |
не долго думая | allègrement |
не долго думая | allégrement |
не думать о завтрашнем дне | vivre insoucieux du lendemain |
не думать, что | ne croire pas que (je ne crois pas que cela doive changer — я не думаю, что это переменится Alex_Odeychuk) |
не думаю, что это может быть | je ne pense pas que ça puisse être (то-то и то-то Alex_Odeychuk) |
не думая | spontanément |
не думая | impulsivement |
не думая о своём поведении | s'en taper d'l'attitude (Alex_Odeychuk) |
не думая, что | sans penser que (Alex_Odeychuk) |
не думая, что всё может волшебным образом решиться в одночасье | sans penser que les choses peuvent du jour au lendemain se résoudre de façon magique (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
не знать, что и думать | y perdre son latin |
не знаю, что и думать | je ne sais quoi penser |
не надо думать, что талант, единственное о чем можно мечтать | faut pas croire que le talent, c'est tout ce qu'on s'imagine |
не об этом я думал | tel n'était pas mon propos |
недолго думая | sans trop réfléchir (Iricha) |
неправильно неверно думать полагать, что | on a tort de penser que (On a tort de penser que les suites d'une opération anatomique n'altèrent les produits de l'élaboration d'un organe digestif. I. Havkin) |
неправильно неверно думать полагать, что | on a tort de croire que (On a tort de croire que les halos annoncent la pluie ou l'orage. I. Havkin) |
неправильно думать, что | c'est un abus de croire que... (...) |
непрестанно думать | se mettre martel en tête (о чём-л.) |
нечего и думать об этом | il n'y a pas de raison qui tienne |
ни о ком другом не думать, кроме него | n'avoir d'yeux que pour qn |
ни о чем не думая | sans penser à rien (platina) |
Ничего я не думаю | Je n'ai rien à penser (-Parce que vous penser que... z484z) |
нужно сначала думать и потом делать | il faut réfléchir avant d'agir (z484z) |
о дочери-то он и думает | c'est à sa fille qu'il pense |
о ком ты думаешь? | à qui penses-tu ? |
о чём вы думаете? | à quoi pensez-vous ? |
о чём ты думаешь? | à quoi penses-tu ? |
он богаче, чем вы думаете | il est plus riche que vous ne pensez |
он вовсе не думает, что | il est loin de croire que... (...) |
он говорит не так, как думает | il parle autrement qu'il ne pense |
он думает лишь о себе | il ne songe qu'à lui |
он думает совсем по-другому | il pense tout autre chose |
он думает, что без него не обойдётся | il se croit indispensable |
он думает, что ему всё позволено | il se croit tout permis |
он так думает | c'est son idée |
он только об этом и думает | il en rêve toute la nuit |
плохо думать | penser mal de qn (о ком-л.) |
по-прежнему думать | continuer à croire |
поступать не думая о будущем | couper l'arbre pour avoir le fruit |
почему вы думаете, что... | qu'est-ce qui vous fait croire que... (z484z) |
Почему вы так думаете? | Pourquoi le croyez-vous ? |
Примите наши искренние соболезнования, мы думаем о вас | Nous t'offrons nos sincères sympathies et nous penserons à vous. (z484z) |
продолжать думать | continuer à croire |
просыпаясь, я думаю о тебе | je me réveille je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
Сегодня одно, а что будет завтра, я и думать боюсь... | Aujourd'hui c'est une chose, quant à demain, j'ai peur d'y penser. (Yanick) |
Сначала думай, потом говори | D'abord penser, puis parler. (ROGER YOUNG) |
сначала думают, потом делают | il faut réfléchir avant d'agir (z484z) |
сначала надо думать-потом делать | il faut réfléchir avant d'agir (z484z) |
так думают | c'est ce que pensent (... кто именно // Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
так тоже можно думать | c'est une manière de voir |
так я думаю | j'en viens à croire (Alex_Odeychuk) |
тебе больше не нужно думать, что | t'as plus besoin de penser que (Alex_Odeychuk) |
тебе больше не нужно думать, что я убегу | t'as plus besoin de penser que je fuis (Alex_Odeychuk) |
тут думать нечего | il n'y a pas à tortiller |
ты думаешь обо мне | tu penses à moi (Alex_Odeychuk) |
ты думаешь обо мне | c'est à moi que tu penses (Alex_Odeychuk) |
ты думаешь только обо мне | tu ne penses qu'à moi (Alex_Odeychuk) |
ты думал, что твои подарки заменят воспоминания? | tu pensais qu'tes cadeaux remplaceraient les souvenirs ? |
ты, наверное, думаешь, что | tu peux croire que (Alex_Odeychuk) |
ты, наверное, думаешь, что это всего лишь ссора | tu peux croire que ce n'est qu'une crise (Alex_Odeychuk) |
ты об этом думал | toi t'y pensais (Alex_Odeychuk) |
ты так думаешь? | tu trouves ? |
ты так думаешь? | vous trouvez ? |
у меня нет желания говорить так, как я не думаю | je n'ai aucune envie de dire ce que je ne pense pas (букв: о том, что я не думаю) |
хватит говорить: "я думаю за двоих" | on crève de dire "je pense pour deux" (Alex_Odeychuk) |
хорошо думать | penser bien de qn (о ком-л.) |
что вы думаете об этом? | que vous en semble ? |
что вы об этом думаете? | qu'en pensez-vous ? |
что ты об этом думаешь? | qu'est-ce que tu en dis ? |
это вы так думаете | c'est vous qui le dites |
это как мне думается..... | c'est à mon sens (при перечислении чего-то pivoine) |
я думала о нем, когда ты лгала мне | je pensais à lui quand tu me mentais (Alex_Odeychuk) |
я думать о чём-л. | penser (vleonilh) |
я думаю! | je vous crois ! |
я думаю! | je crois bien ! |
я думаю о будущем | je pense au futur (Alex_Odeychuk) |
я думаю о настоящем | je pense au présent (Alex_Odeychuk) |
я думаю о нём | je pense à lui (ошибкой будет сказать: je lui pense) |
я думаю о прошлом | je pense au passé (Alex_Odeychuk) |
я думаю о тебе | je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
я думаю о тебе, когда кругом ни души | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
я думаю обо всем этом | j'pense à tout ça (Alex_Odeychuk) |
я думаю только о тебе | je ne pense qu'à toi (Alex_Odeychuk) |
я думаю только об этом | je ne pense qu'à ça (Alex_Odeychuk) |
я думаю, ты узнаёшь голос | j'crois que tu reconnais la voix (Alex_Odeychuk) |
я думаю, что | je crois que (Yanick) |
я думаю, что | j'ai dans l'idée que... (...) |
я думаю, что всё будет хорошо | je pense que cela va très bien se passer (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
я думаю, что всё пройдёт хорошо | je pense que cela va très bien se passer (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
я думаю, что мы будем счастливы вдвоём | je pense qu'on sera heureux tous les deux (Alex_Odeychuk) |
я думаю, что пора | je pense qu'il est temps de (... + inf. Alex_Odeychuk) |
я думаю, что ты прав | je pense que tu as raison |
я думаю, что эта работа-для Вас! | je crois que voilà du travail pour vous ! (z484z) |
я заставляю тебя думать, что у меня нет на это времени | j'te fais croire que j'ai pas le temps pour ça (Alex_Odeychuk) |
я не думал о риске | je ne pensais pas aux risques (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
я не думал, что он такой старый | je ne pensais pas qu'il était aussi vieux |
я не думаю | je n'en jurerais pas |
я не думаю, что это изменится | je ne crois pas que cela doive changer (Alex_Odeychuk) |
я не думаю, что это переменится | je ne crois pas que cela doive changer (devoir выражает действие в будущем) |
я склонен думать | je suis incliné à penser |
я склонен думать | j'incline à croire |
я склонен думать, что | je ne suis pas très éloigné que... (...) |
я так думаю | j'en viens à croire (Alex_Odeychuk) |
я так и думал | je l'aurais parié |
я так и думал | je m'en doutais (PatteBlanche) |
я так не думаю | cela n'est pas dans mes idées |
Я так не думаю | C'est pas mon avis (z484z) |
я тоже так думаю | c'est aussi mon avis |
я уже думал, что мне придётся ждать | j'ai failli attendre |
я хочу знать, о чём ты думаешь | je veux savoir à quoi tu penses (Alex_Odeychuk) |