Russian | German |
близкий друг | ein vertrauter Freund |
больше не здороваться друг с другом | einander nicht mehr grüßen |
бороться друг с другом | miteinander kämpfen |
брат и сестра совершенно не похожи друг на друга | der Bruder und die Schwester gleichen einander gar nicht |
брать друг друга за руки | anfassen |
братья и сестры колотили друг друга | die Geschwister hauten sich |
броситься в объятия друг друга | einander in die Arme fallen |
быстро следовать друг за другом о событиях | sich überschlagen (Andrey Truhachev) |
быстро сменять друг друга | sich überstürzen (напр., о событиях, о мыслях) |
быстро сменять друг друга о событиях | sich überschlagen (Andrey Truhachev) |
быстро сменять друг друга | sich überstürzen (о мыслях и т. п.) |
быстро сменяя друг друга | in rascher Folge |
быть в ссоре друг с другом | miteinander zerstritten sein |
быть в ссоре друг с другом | miteinander verzankt sein |
быть в ссоре друг с другом | miteinander böse sein |
быть верным друг другу | den Laden zusammenhalten (der Laden – здесь: группа, коллектив ViktorTiras) |
быть друг с другом на ты | du zueinander sagen |
быть на ножах друг с другом | sich wie feindliche Brüder gegenüberstehen |
быть предупредительным друг к другу | gegeneinander zuvorkommend sein |
быть расположенным поблизости друг от друга | beieinanderliegen (ksuplush) |
быть расположенным рядом друг с другом | beieinanderliegen (nahe beieinanderliegende Augen — близко посаженные глаза ksuplush) |
быть связанным друг с другом | zusammengehören |
быть тесно связанным друг с другом | in einer festen Verklammerung stehen |
быть точно подогнанным друг к другу | ineinanderpassen |
в конце концов им надоело ежедневно выяснять отношения друг с другом | zum Schluss hatten beide den täglichen Ärger miteinander satt |
в это тяжёлое время нужно поддерживать друг друга | in dieser schweren Zeit muss man einander beistehen |
валить друг на друга | aufeinanderhäufen |
вдвигать друг в друга | ineinanderschieben |
вдохновлять друг друга | sich gegenseitig inspirieren (Ремедиос_П) |
вдохновлять друг друга | sich inspirieren (Ремедиос_П) |
верный друг | ein getreuer Freund |
верный друг | Getreue |
вечером за мной зашёл мой друг, и мы пошли на танцы | am Abend holte mich mein Freund zum Tanzen ab |
вечером пришёл мой друг и взял меня с собой на танцы | am Abend holte mich mein Freund zum Tanzen ab |
взаимно влиять друг на друга | zusammenhängen (Andrey Truhachev) |
видеть в ком-либо своего друга | jemanden für seinen Freund ansehen |
видеть в ком-либо своего друга | jemanden als seinen Freund ansehen |
влиять друг на друга | sich gegenseitig bedingen (о явлениях, а не людях Ремедиос_П) |
влиять друг на друга | sich bedingen (о явлениях, а не людях Ремедиос_П) |
вместо него пришёл его друг | anstatt seiner kam sein Freund |
во время крушения вагоны врезались друг в друга | beim Eisenbahnunglück schoben sich die Waggons ineinander (гармошкой) |
воевать друг против друга | gegeneinander kämpfen |
вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? | Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore) |
вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке?вот визитная карточка её нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? | Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore) |
вот её визитная карточка нового друга. Что мы узнаём об этом человеке? | Hier ist die Visitenkarte Ihres neuen Freundes. Was erfahren wir über diese Person? (Tiratore) |
вплотную друг к другу | Kopf an Kopf (Andrey Truhachev) |
впритирку друг с другом | aneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev) |
враждовать друг с другом | sich bekämpfen |
враждовать друг с другом | sich bei den Haaren haben |
враждовать друг с другом | sich befenden |
враждовать друг с другом | wie Hund und Katze leben (Vas Kusiv) |
враждовать друг с другом | sich befehden |
все говорят сразу, перебивая друг друга | alle reden durcheinander |
все кричат сразу, перебивая друг друга | alle rufen durcheinander |
все они в родстве друг с другом | sie sind alle verschwägert und vervettert |
все прекрасно сочетается друг с другом | Alles passt perfekt zusammen (Andrey Truhachev) |
все приправы следует при варке хорошо перемешать друг с другом | alle Zutaten sind beim Kochen gut miteinander zu vermengen |
все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему | Alle glücklichen Familien gleichen einander, jede unglückliche Familie dagegen ist unglücklich auf ihre besondere Art |
вставить друг в друга | ineinander stecken (Gaist) |
вставлять друг в друга | ineinanderschachteln |
встретить кого-либо у друга | jemanden bei einem Freund antreffen |
встреча двух людей друг с другом или одного человека | Begegnung (с кем-либо, с чем-либо) |
вцепиться друг другу в волосы | sich in die Haare fahren |
вцепиться друг другу в волосы | einander in die Haare fahren |
вцепиться друг другу в волосы | sich bei den Köpfen kriegen |
выступать в защиту своего друга | sich für seinen Freund einsetzen |
выступать друг против друга с оружием в руках | sich mit Waffen gegenüberstehen |
гнаться друг за другом бегать | sich jagen |
говорить друг другу | du zueinander sagen |
говорить друг другу "ты" | du zueinander sagen |
гоняться друг за другом бегать | sich jagen |
граничить друг с другом | aneinanderstoßen |
громоздить друг на друга | aufeinandertürmen |
давний друг | langjähriger Freund (Ремедиос_П) |
давний друг | alter Freund (Vladimirovic.IO) |
давно канувший куда-то друг юности | ein lang verschollener Jugendfreund |
дайте друг другу руки! | Gebt euch die Hand! (Andrey Truhachev) |
двигаться друг вокруг друга | sich umeinander bewegen |
девушки долго толковали друг с дружкой | die beiden Mädchen klönten lange |
делить друг с другом нужду и опасности | in Not und Tod zusammenhalten |
делить друг с другом радость и горе | Lust und Leid miteinander teilen |
делить друг с другом радость и горе | Lüste und Leid miteinander teilen |
деревья стоят слишком близко друг возле друга | die Bäume stehen zu dicht beisammen |
держать друг друга в объятиях | sich umschlungen halten |
держаться друг за друга | wie Pech und Schwefel sein (Wir waren wie Pech und Schwefel. Und wir standen zueinander. Iryna_mudra) |
держаться друг за друга | wie Pech und Schwefel zusammenhalten (umgangssprachlich; Pech und Schwefel stellen eine Verbindung dar, die lange und intensiv brennt.: Wir sind die dicksten Freunde und halten zusammen wie Pech und Schwefel. Iryna_mudra) |
доверять своему другу | seinem Freund vertrauen |
дополнять друг друга | sich ergänzen (Die beiden ergänzen sich perfekt. 4uzhoj) |
друг без друга | ohneeinander |
друг в друга | ineinander |
Друг в нужде – сотая доля лота | Freunde in der Not gehn hundert auf ein Lot (Lot – старая мера веса, применявшаяся для взвешивания серебра) |
друг возле друга | beieinander |
друг возле друга | beisammen |
друг вокруг друга | umeinander |
друг детства | Sandkastenfreund (Andrey Truhachev) |
друг детства | Spielkamerad (Лорина) |
друг детства | Spielgefährte |
друг детства | Jugendfreund |
друг детства | Kindheitsfreund (Andrey Truhachev) |
друг детства | Freund aus Kindertagen (Andrey Truhachev) |
друг дома | Hausfreund |
друг другу | aneinander |
друг за друга | füreinander |
друг за другом | aufeinander (AlexandraM) |
друг за другом | umeinander |
друг за другом | nacheinander |
друг за другом | hintereinander |
друг за другом | einen nach dem anderen (Andrey Truhachev) |
друг за другом | Schlag auf Schlag |
друг за другом | einer nach dem anderen (Andrey Truhachev) |
друг и недруг | Freund und Feind achten ihn |
по отношению друг к другу | gegeneinander |
друг к другу | zueinander |
друг к другу | aneinander |
друг мой! | mein Bester! |
друг на друга | übereinander |
друг на друга | aufeinander |
друг на друге | aufeinander |
друг о друге | voneinander |
друг перед другом | voreinander |
друг по несчастью | Schicksalsgefährte |
друг по переписке | Brieffreund (Andrey Truhachev) |
друг по песочнице | Sandkastenfreund (Andrey Truhachev) |
друг познаётся в беде | in der Not erkennt man wahre Freunde (Littlefuchs) |
друг-приятель со всеми | Allerweltsfreund |
друг-приятель со всеми | Allerweltsvetter |
друг с другом | aneinander |
друг с другом | miteinander |
друг с другом | untereinander |
друг с младых ногтей | Sandkastenfreund (Andrey Truhachev) |
друг семьи | Hausfreund |
друг студенческих лет | Studienfreund |
думать друг о друге | aneinander denken |
его друг заботился о нем, как родная мать, всё это трудное время | sein Freund bemutterte ihn in dieser ganzen schwierigen Zeit |
ему не суждено было снова увидеть друга | er sollte seinen Freund nicht wiedersehen |
Есть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам | es gibt mehr Ding' im Himmel und auf Erden, Als eure unsre Schulweisheit sich träumt (träumen lässt) |
жаловаться друг-другу | einander anweinen (Die beiden, Kaiser und Kanzler, weinten in gespannten Lagen einander immer an Харитонов Е.А.) |
ждать своего друга | auf seinen Freund warten |
жить в мире и согласии друг с другом | in Frieden miteinander leben |
жить в полном согласии друг с другом | in vollkommener Harmonie leben |
забывать старого друга | seinen alten Freund vernachlässigen |
зависеть друг от друга | sich gegenseitig bedingen (о явлениях, а не людях Ремедиос_П) |
зависеть друг от друга | sich bedingen (о явлениях, а не людях Ремедиос_П) |
застать кого-либо у друга | jemanden bei einem Freund antreffen |
здороваться друг с другом | einander grüßen |
Зелёный друг | Grüne Freunde |
знакомиться друг с другом | sich kennenlernen (Лорина) |
идти друг за другом | aufeinander folgen |
излить своё горе другу | den Kummer in den Busen des Freundes ausschütten |
изолированно друг от друга | losgelöst voneinander (Лорина) |
им друг до друга дела нет | sie kümmern sich nicht umeinander |
им не в чём упрекнуть друг друга | sie haben einander nichts vorzuwerfen |
иметь тесный контакт друг с другом | in Tuchfühlung miteinander stehen |
испытанный друг | ein bewährter Freund |
испытанный друг | ein erprobter Freund |
истинный друг | ein wahrer Freund |
их сразу потянуло друг к другу | zwischen beiden ist ein Funken übergesprungen |
как-то встретившись, мы познакомились друг с другом ближе | bei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen |
картины висели друг под другом | die Bilder hingen untereinander |
класть друг возле друга | nebeneinanderlegen |
класть друг на друга | aufeinanderlegen |
клубок из спутанных друг с другом кабелей | Kabelsalat (art_birukov) |
лежать близко друг к другу | nahe beisammen liegen (Andrey Truhachev) |
лежать друг возле друга | nahe beisammen liegen (Andrey Truhachev) |
лежать друг возле друга | eng beieinander liegen (Andrey Truhachev) |
лежать друг подле друга | nahe beisammen liegen (Andrey Truhachev) |
лицемерный друг | heuchlerischer Freund |
мальчики были так похожи друг на друга, как будто они были близнецами | die Jungen waren einander so ähnlich, als ob sie Zwillinge wären |
меняться друг с другом | miteinander tauschen |
мерить друг друга глазами | sich mit den Augen messen |
мерить друг друга глазами | einander mit den Augen messen |
мне очень недостаёт моего друга | ich vermisse meinen Freund sehr |
многие годы мы поддерживаем друг с другом дружественные отношения | seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander |
мой друг | ein Freund von mir |
мой друг был при смерти | mein Freund wollte sterben |
мой друг и его сын | mein Freund und dessen Sohn |
мой друг хорошо рисует | mein Freund malt (gut) |
мой испытанный друг | mein älter Freund |
мой лучший друг | mein bester Freund |
мой старый друг | mein älter Freund |
мой старый друг | mein alter Freund |
мы делили друг с другом радость и горе | wir teilten Lust und Leid miteinander |
мы долго не разговаривали друг с другом | wir haben uns lange nicht gesprochen |
мы дружим друг с другом на протяжении многих лет | seit Jahren pflegen wir einen freundschaftlichen Umgang miteinander |
мы знаем друг друга около десяти лет | wir kennen einander seit ungefähr zehn Jahren |
мы обмениваемся друг с другом адресами | wir tauschen Adressen miteinander aus |
мы обмениваемся друг с другом марками | wir tauschen Briefmarken miteinander aus |
мы понимаем друг друга с полуслова | wir verstehen uns mit einem Wort |
мы поссорились друг с другом | wir sind miteinander zerstritten |
мы предназначены друг для друга | wir sind füreinander bestimmt. (Andrey Truhachev) |
мы разлюбили друг друга | wir haben uns entliebt (Andrey Truhachev) |
мы созданы друг для друга | wir sind füreinander bestimmt. (Andrey Truhachev) |
мы становимся ближе друг другу во мнениях | wir nähern uns einander in unseren Meinungen an |
мы хотим помериться силами друг с другом | wir wollen miteinander wettkämpfen |
мышление и язык неотделимы друг от друга | das Denken und die Sprache sind voneinander nicht zu lösen |
на большом расстоянии друг от друга | weit auseinander (Andrey Truhachev) |
на вокзале я случайно встретил друга детства, который как раз вернулся из дальнего путешествия | auf dem Bahnhof stieß jch auf meinen Jugendfreund, der eben von einer langen Reise zurückgekommen war |
на рождество они делают друг другу подарки | zu Weihnachten beschenken sie sich (gegenseitig) |
набегать друг на друга | sich überstürzen (о волнах) |
наброситься друг на друга с кулаками | aufeinander losschlagen |
накладываться друг на друга | überlappen (Io82) |
налетать друг на друга | aufeinanderprallen (Andrey Truhachev) |
налететь друг на друга | mit jemandem zusammenprallen (Andrey Truhachev) |
налететь друг на друга | aufeinanderprallen (Andrey Truhachev) |
нам не следует стесняться друг друга | wir brauchen uns voreinander nicht zu genieren |
нам нечего скрывать друг от друга | wir haben nichts voreinander zu verbergen |
напротив друг-друга | einander gegenüber (Vas Kusiv) |
напротив друг друга | einander gegenüberliegend (Gaist) |
напротив друг-друга | Auge in Auge (Vas Kusiv) |
населённые пункты находятся далеко друг от друга | die Orte liegen weit voneinander |
наскакивать друг на друга | aufeinanderplatzen |
находиться в близкой связи друг с другом | in näher Verbindung zueinander stehen |
находиться в тесной связи друг с другом | in näher Verbindung zueinander stehen |
находиться на расстоянии друг от друга | auseinanderliegen |
Начало и конец друг другу руки подают | Anfang und Ende reichen einander die Hände |
не быть в состоянии обойтись друг без друга | ohneeinander nicht auskommen |
не иметь ничего общего друг с другом | mit jemandem so gar nichts gemeinsam haben (Vas Kusiv) |
не найти друг друга на месте свидания | ein Rendezvous verfehlen |
не подходить друг к другу | nicht gerade Hand und Handschuh sein |
нежно прижиматься друг к другу | sich zusammenschmiegen |
нежное держание друг друга за руку | Sich-bei-den-Händen-Halten (Andrey Truhachev) |
нежное держание друг друга за руку | Händchenhalten (verliebtes Halten der Hand Andrey Truhachev) |
незабвенный друг | ein unvergesslicher Freund |
независимо друг от друга | unabhängig voneinander (Gaist) |
неискренний друг | falscher Freund |
непосредственно примыкать друг к другу | zusammenliegen |
непостоянный друг | ein wetterwendischer Freund |
несколько спёкшихся друг с другом булочек | eine Zeile Semmeln |
о друг мой, Аркадий Николаич, не говори красиво | mein Freund Arkadi Nikolaitsch, fang nicht an, schön daherzureden |
оба друга всегда гармонировали друг с другом | die beiden Freunde harmonierten stets miteinander |
оба друга всегда жили в согласии друг с другом | die beiden Freunde harmonierten stets miteinander |
оба они полемизировали об этом друг с другом не раз | die beiden haben darüber mehr als einmal miteinander polemisiert |
оба эти народа смешались друг с другом | diese beiden Völker haben sich miteinander vermischt |
оба эти цвета хорошо гармонируют друг с другом | die beiden Färben stimmen gut zusammen |
обе деревни расположены недалеко друг от друга | die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander |
обжимаясь друг с другом | aneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev) |
обнимать друга | den Freund umarmen |
общие воспоминания сблизили их друг с другом | gemeinsame Erinnerungen haben sie einander nahegebracht (Andrey Truhachev) |
один из двух примыкающих друг к другу одноквартирных жилых домов имеющих общую стену | Doppelhaushälfte (Alex Krayevsky) |
он безвольное орудие в руках своего друга | er ist ein willenloses Werkzeug in den Händen seines Freundes |
он бросал на друга завистливые взгляды | er warf auf den Freund scheele Blicke |
он взял на себя заботу о детях своего умершего друга | er übernahm die Sorge für die Kinder seines verstorbenen Freundes |
он застал обоих, когда они нежничали друг с другом | er überraschte die beiden, als sie mitteinander schmusten |
он много думал о своём друге | er war in seinen Gedanken viel mit seinem Freund beschäftigt |
он мой друг детства | er ist mein Jugendfreund |
он мой самый большой друг | er ist mein ganz spezieller Freund |
он мой самый закадычный друг | er ist mein ganz spezieller Freund |
он наш общий друг | er ist unser gemeinsamer Freund |
он, не колеблясь, доверился своему другу | er hat sich seinem Freunde rückhaltlos anvertraut |
он не постоит за деньгами, если это может помочь его другу | er ist bereit, sein ganzes Geld aufzuwenden, wenn das seinem Freund helfen kann |
он не только знакомый, он мой друг | er ist nicht bloß ein Bekannter, er ist ein Freund von mir |
он позаимствовал это мнение у друга | er hat diese Meinung von seinem Freund übernommen |
он поёт далеко не так хорошо, как его друг | er singt längst nicht so gut wie sein Freund |
он представил другу свою невесту | er stellte dem Freund seine Braut vor |
он ручается за своего друга | er schwört auf seinen Freund |
он со всеми друг и брат | er ist Jedermannsfreund |
он совершенно уверен в своём друге | er ist sich seines Freundes ganz sicher |
она спросила своего друга безо всяких задних мыслей о его поездке | sie fragte ihren Freund ganz harmlos nach der Reise |
она стала невестой друга своей юности | sie hat sich mit ihrem Jugendfreund verlobt |
они болтали друг с другом о своих знакомых | sie schwatzten miteinander über ihre Bekannten |
они были снисходительны к ошибкам друг друга | sie sahen sich gegenseitig ihre Fehler nach |
они в близких отношениях друг с другом | sie sind sehr vertraut miteinander |
они в ссоре друг с другом | die beiden sind verzankt miteinander |
они влюбились друг в друга | sie verliebten sich ineinander |
они воспитывают друг друга взаимно | sie erziehen sich untereinander |
они враждебно смотрели друг на друга в упор | sie starrten einander feindselig an |
они вцепились друг другу в волосы | sie führen sich in die Haare |
они вцепились друг другу в волосы | sie hallen sich in die Haare gekriegt (поссорились) |
они вынуждены во всём оказывать помощь друг другу | sie sind in allem aufeinander angewiesen |
они вынуждены во всём поддерживать друг друга | sie sind in allem aufeinander angewiesen |
они говорили друг с другом в непринуждённом тоне | sie redeten in familiärem Ton miteinander (как близкие люди) |
они давали противоречащие друг другу показания | sie machten einander widersprechende Aussagen |
они друг у друга в долгу не остались | sie bleiben einander nichts schhuldig (тж. перен.) |
они друг у друга в долгу не остались | sie blieben einander nichts schuldig (тж. перен.) |
они жгуче ненавидели друг друга | sie hassten einander glühend |
они живут в ссоре друг с другом | sie leben in Streit miteinander |
они живут друг с другом, как муж и жена | sie leben miteinander wie Mann und Frau |
они заигрывали друг с дружкой | sie schmusten miteinander |
они коротали время, поддразнивая друг друга | sie verkürzten sich die Zeit mit Neckereien |
они любезничали друг с дружкой | sie schmusten miteinander |
они любовно оберегали друг друга от разных неприятностей | sie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten |
они любовно ограждали друг друга от разных неприятностей | sie behüteten einander liebevoll vor allerlei Unannehmlichkeiten |
они любят друг друга | sie lieben sich |
они любят поддразнивать друг друга | sie necken sich einander gern |
они могут рассчитывать только на поддержку друг друга | sie sind aufeinander angewiesen |
они не ладят друг с другом | sie harmonieren nicht (не подходят друг другу) |
они ненавидят друг друга | sie hassen der eine den anderen |
они опять ладят друг с другом | sie vertragen sich wieder |
они оскорбили моего гостя и друга | sie haben meinen Gastfreund beleidigt |
они очернили имя моего умершего друга | sie haben den Namen meines toten Freundes verunglimpft |
они ощущали свою тесную связь друг с другом | sie fühlten ihre Zusammengehörigkeit |
они поддевали друг друга | sie zogen sich beide gegenseitig auf |
они подтрунивали друг над другом, вспоминая свои юношеские проделки | sie frotzelten sich wegen ihrer Jugendstreiche |
они полная противоположность друг другу | sie sind einander polar entgegengesetzt |
они поразительно похожи друг на друга | sie sehen einander auffallend ähnlich |
они порвали друг с другом | es ist zwischen ihnen zum Bruch gekommen |
они потеряли друг друга в толпе | sie verloren einander im Gedränge |
они похлопывали друг друга | sie tätschelten sich gegenseitig (по спине) |
они похожи друг на друга | sie sehen einander gleich |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen sich aufs Haar |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderen |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen |
они представляют собой полную противоположность друг другу | sie sind einander polar entgegengesetzt |
они приветственно подняли бокалы и чокнулись, сказав друг другу "прозит" | sie prosteten einander zu |
они прикованы друг к другу | sie sind fest aneinander gekettet (накрепко) |
они разорвали отношения друг с другом | zwischen ihnen ist es zum Bruch gekommen |
они рассыпались в любезностях, стараясь превзойти друг друга | sie überboten sich einander in Liebenswürdigkeiten |
они смотрели друг на друга и смеялись | sie lachten einander an |
они смотрели друг на друга и смеялись | sie lachten sich an |
они сообщили нам о смерти нашего друга | sie teilten uns den Tod unseres Freundes mit |
они соревновались друг с другом за лучшее место | sie wetteiferten miteinander um den besten Platz |
они соревновались друг с другом за первое место | sie wetteiferten miteinander um den ersten Platz |
они сцепились друг с другом | die beiden gerieten heftig aneinander |
они флиртовали друг с другом весь вечер | sie flirteten den ganzen Abend miteinander |
они хорошо ладят друг с другом | sie kommen gut miteinander aus |
они целовались взасос в подъезде, тиская друг друга | sie knutschten sich im Treppenflur |
оставлять своего друга | seinen Freund verlassen |
отбить у кого-либо друга | jemandem den Freund ausspannen |
отличаться друг от друга длиной | im in der Länge voneinander abweichen |
отличаться друг от друга по весу | im Gewicht voneinander abweichen |
отличаться друг от друга по высоте | im in der Höhe voneinander abweichen |
отлично понимать друг друга | sich bombig verstehen (Amphitriteru) |
относительно друг друга | relativ zueinander (makhno) |
относиться враждебно друг к другу | einander feindlich gegenüberstehen |
относиться друг к другу | Bezug zueinander haben (den Bezug – стоит в Akkusativ Лорина) |
передавать данные друг другу | Daten untereinander kommunizieren (ichplatzgleich) |
передавать друг другу фотографии | Fotos herumgehen lassen |
передайте, пожалуйста, от меня привет вашему другу | grüßen Sie bitte Ihren Freund von mir |
тесно переплетать друг с другом | ineinanderflechten |
переход цветов друг в друга | Abstufung der Färben |
Платон мне друг, но истина дороже | Plato ist mir lieb, noch lieber die Wahrheit |
плотно соединить друг с другом | ineinanderfügen |
по отношению друг к другу | gegeneinander (Andrey Truhachev) |
подайте друг другу руки! | Gebt euch die Hand! (Andrey Truhachev) |
подтрунивать друг над другом | kibbeln |
подтрунивать друг над другом | sich necken (mit jemandem) |
подтрунивать друг над другом | sich häkeln |
подходить друг к другу | zusammenpassen |
подчиняться другу | sich seinem Freund unterordnen |
пожать друг другу руки | sich die Hand geben (Andrey Truhachev) |
пожать на прощание друг другу руки | sich mit einem Händedruck verabschieden |
пожимать друг другу руки | sich die Hand geben (Andrey Truhachev) |
пожимать друг другу руки | Hände schütteln (fausto) |
пожмите друг другу руки! | Gebt euch die Hand! (Andrey Truhachev) |
познакомиться друг с другом | sich kennenlernen |
Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! | Uns lockt der Ehre Himmelsschein, Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- Lass uns dem Vaterlande weihn All unser Streben, unser Sinnen! |
показывать друг на друга пальцем | mit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм) |
покрывать друг друга | sich decken (тж. о геометрических линиях и фигурах) |
положить что-либо друг на друга | etwas aufeinander legen |
положить рядом вплотную друг к другу | aneinanderlegen |
понимать друг друга | sich verstehen |
понимать друг друга без слов | sich blind verstehen (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru) |
понимать друг друга с полуслова | sich mit wenigen Worten verstehen (Tesoro23) |
попросить совета у друга | den Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
попросить совета у друга | einen Freund um Rat bitten (Andrey Truhachev) |
после тебя он мой лучший друг | nächst dir ist er mein bester Freund |
последовательно следующий друг за другом без перерыва | durchgehend (promasterden) |
посмотреть друг на друга | einander ansehen |
посмотреть друг на друга | sich anblicken |
посмотреть друг на друга | sich ansehen |
посмотреть друг на друга | sahen ihn (terrorist98) |
посмотреть друг на друга | einander anblicken |
посмотреть друг на друга | Blicke miteinander tauschen |
постоять друг за друга | zusammenstehen (Andrey Truhachev) |
потерять друга | einen Freund verlieren |
походить друг на друга как две капли воды | einander gleichen wie ein Ei dem anderen |
походить друг на друга как две капли воды | sich gleichen wie ein Ei dem anderen |
празднества сменяли друг друга нескончаемой чередой | die Lustbarkeiten wollten kein Ende nehmen |
преданный друг | Getreue |
преданный друг | ein treuer Freund |
Предрождественская традиция дарить друг другу подарки | wichteln |
при игре в шахматы большей частью выигрывает его друг | meistens gewinnt sein Freund im Schach |
прибыль и убытки взаимно уравновешивают друг друга | Gewinn und Verlust heben sich auf |
прибыль и убытки взаимно уравновешивают друг друга | Gewinn und Verlust heben einander auf |
привыкать друг к другу | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
привыкнуть друг к другу | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
придвигаться друг к другу | zusammenrücken |
придвигаться друг к другу | aneinanderrücken |
прижавшись друг к другу | aneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev) |
прижаться друг к другу | sich aneinanderschmiegen (duden.de Andrey Truhachev) |
приживаться друг к другу | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
прижиматься друг к другу | sich aneinanderschmiegen (duden.de Andrey Truhachev) |
прикладывать друг к другу | aneinanderlegen |
прикладывать друг к другу | zusammenhalten |
прильнув друг к другу | aneinandergeschmiegt (Andrey Truhachev) |
прильнуть друг к другу | sich aneinanderschmiegen (duden.de Andrey Truhachev) |
приноровиться друг к другу | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
прирастать друг к другу | aneinanderwachsen |
присоединиться друг к другу | sich zueinandergesellen |
проживать отдельно друг от друга | getrennt voneinander wohnen (Лорина) |
противоречить друг другу | einander widersprechen (Лорина) |
проходить друг мимо друга | aneinander vorbeigehen |
прощаться друг с другом | voneinander für immer Abschied nehmen (навсегда) |
проявлять дружелюбие по отношению друг к другу | freundlich gegeneinander sein (Andrey Truhachev) |
радость и страдание непрерывно сменяют друг друга | Freude und Leid wechseln fortwährend |
располагаться на большом расстоянии друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
располагаться на большом расстоянии друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
расставлять на расстоянии друг от друга | auseinanderstellen |
рядом друг с другом | nebeneinander (alenushpl) |
рядом друг с другом | nebeneinanderher |
рядом друг с другом все вместе | beisammen |
с точки зрения друга | aus dem Blickwinkel des Freundes |
свыкнуться друг с другом | sich aneinander gewöhnen (Andrey Truhachev) |
связывать два понятия друг с другом | zwei Begriffe miteinander verknüpfen |
связывать друг с другом | aneinanderketten |
связывать друг с другом | aneinanderbinden |
связь между двумя или более соприкасающимися, друг друга дополняющими темами или направлениями | Querverbindung (tatiana-bychkova) |
сжимать друг друга в объятиях | sich in den Armen liegen |
сидеть вплотную друг к другу | eng nebeneinander sitzen |
сидеть друг возле друга | beieinander sitzen |
складывать друг на друга | aufeinanderhäufen |
складывать друг с другом | aneinanderlegen |
скучать друг по другу | einander fehlen (Vonbuffon) |
следовать друг за другом | nacheinander folgen |
следовать друг за другом | aufeinanderfolgen |
следующий друг за другом | aufeinanderfolgend |
слипаться друг с другом | aneinanderhaften (Gaist) |
случай свёл нас, и мы познакомились друг с другом ближе | bei einem gelegentlichen Zusammentreffen lernten wir uns näher kennen |
Смерть его друга никак его не тронула, для этого он слишком бесчувственный/огрубелый душой | der Tod seines Freundes berührte ihn nicht, dazu ist er zu abgebrüht (redensarten-index.de Andrey Truhachev) |
смотреть друг на друга | sich ansehen |
смотреть друг на друга | einander ansehen |
события следуют друг за другом с головокружительной быстротой | ein Ereignis jagt das andere |
сотрудники любят потрепаться друг с другом | die Kollegen quatschen gern miteinander |
сочетаться друг с другом | zusammenpassen (Andrey Truhachev) |
сработаться друг с другом | sich aufeinander |
сработаться друг с другом | sich aufeinander einarbeiten |
среди зрителей был и мой друг | unter den Zuschauern war auch mein Freund |
ссориться друг с другом | sich bei den Haaren haben |
ставить в зависимость друг от друга | aneinanderbinden |
ставить друг на друга | aufeinanderstellen |
сталкивать друг с другом | aneinanderstoßen |
сталкиваться друг с другом тж. перен. | aufeinanderprallen (Andrey Truhachev) |
сталкиваться друг с другом | gegeneinander anprallen |
сталкиваться друг с другом | aneinanderstoßen |
старый друг | langjähriger Freund (Ремедиос_П) |
старый друг | ein alter Freund |
старый друг лучше новых двух | ein guter Freund ist mehr wert als hundert Verwandte (Vas Kusiv) |
стороны прямого угла перпендикулярны друг другу | die beiden Schenkel des rechten Winkels stehen senkrecht aufeinander |
стоять вплотную друг к другу | gedrängt Kopf an Kopf stehen |
стоять вплотную друг к другу | dicht gedrängt Kopf an Kopf stehen |
стоять вплотную друг к другу | dicht bei dicht stehen |
стоять друг за друга | zusammenhalten |
стрелки часов цепляются друг за друга | die Zeiger der Uhr bleiben aneinander hängen |
стремительно сменять друг друга | überstürzen (die Ereignisse, die Nachrichten überstürzten sich Ин.яз) |
супруги по-настоящему сжились друг с другом | die beiden Eheleute haben sich einander sehr angeglichen |
считаться друг с другом | aufeinander achten |
сшивание пары носков до стирки цветной нитью, таким образом, чтобы после стирки носки можно было бы быстро отделить друг от друга | Sockenschuss (wikipedia.org Iryna_mudra) |
так как они никак не могли поладить, они порвали друг с другом | weil sie sich auf keine Weise einigen konnten, haben sie miteinander gebrochen |
Теория, друг мой, сера, но зелено вечное дерево жизни | Grau, teurer Freund, ist alle Theorie, Und grün des Lebens goldner Baum |
теория и практика неотделимы друг от друга | Theorie und Praxis sind nicht zu trennen |
тесно прижаться друг к другу | sich eng aneinanderschmiegen |
тесно соединить друг с другом | ineinanderfügen |
толкать друг друга локтями | sich gegenseitig mit den Ellbogen anstupsen (ichplatzgleich) |
точно подходить друг к другу | ineinanderpassen |
трудно отделить друг от друга составные части этой смеси | es ist schwer, die Bestandteile dieser Mischung zu trennen |
у меня щедрый друг | ich habe einen freigebigen Freund |
уважение друг к другу | gegenseitige Achtung (Sergei Aprelikov) |
уважение друг к другу | Achtung voreinander (Лорина) |
увеселения сменяли друг друга нескончаемой чередой | die Lustbarkeiten wollten kein Ende nehmen |
увести у кого-либо друга | jemandem den Freund ausspannen |
увидеть кого-либо у друга | jemanden bei einem Freund antreffen |
ударять друг о друга | zusammenschlagen |
узнавать друг друга | sich erkennen |
узнать что-либо друг о друге | etwas voneinander erfahren |
укладывать друг на друга | schichten (один ряд на другой) |
уложи котят спать поближе друг к другу | zum Schlafen musst du die kleinen Kätzchen eng aneinanderlegen |
установить друг с другом тесную связь | miteinander Tuchfühlung auf nehmen |
установленные друг на друга секции | aufgesetztes Eindruckwerk (Александр Рыжов) |
ученики строили друг другу дурацкие гримасы | die Schüler schnitten einander alberne Grimassen |
фамильярничать друг с другом | in Hemdsärmeln miteinander verkehren |
хорошо гармонировать друг с другом | gegeneinander gut ausgewogen sein |
хорошо уживаться друг с другом | verträglich nebeneinander leben |
целовать друг друга в губы | sich auf die Lippen küssen (Andrey Truhachev) |
Человек человеку-друг, товарищ и брат | der Mensch ist des Menschen Freund, Kamerad und Bruder |
чемоданы лежали друг на друге | die Koffer lagen aufeinander |
чередоваться друг с другом | einander ablösen |
через открытое окно можно было слышать, как болтали девочки, перебивая друг друга | durch das offene Fenster konnte man das Geschnatter der Mädchen hören |
чокаться друг с другом | einander zuprosten |
эти два вопроса тесно соприкасаются друг с другом | diese beiden Fragen berühren sich sehr näh |
эти два человека не подходят друг к другу | die beiden passen nicht zueinander |
эти две вещи не имеют друг к другу никакого отношения | beide Dinge stehen in keiner Beziehung zueinander |
эти две сестры сильно отличаются друг от друга | die beiden Schwestern unterscheiden sich stark voneinander |
эти народы близки друг другу по обычаям и культуре | diese Völker haben die gleiche Gesittung |
эти понятия полностью покрывают друг друга | diese Begriffe decken sich |
эти супруги не подходят друг другу | diese Eheleute passen nicht zueinander |
я взял у друга на время фотоаппарат | ich habe mir von meinem Freund einen Fotoapparat ausgeliehen |
я вижу недостатки моей работы и преимущества работы моего друга | ich sehe die Fehler meiner Arbeit und die Vorzüge der meines Freundes |
я знаю, он её друг сердца | ich weiß, er ist ihr Herzensfreund |
я не могу отличить эти растения друг от друга | ich kann nicht die beiden Pflanzen voneinander unterscheiden |
я никак не могу привыкнуть к твоему другу, он для меня слишком поверхностный человек | ich kann mich an deinen Freund nicht gewöhnen, er ist mir zu seicht |
я открылся своему другу | ich offenbarte mich meinem Freunde |
я потрясён неожиданной смертью друга | ich bin über den plötzlichen Tod des Freundes bestürzt |
я сделал это в порядке одолжения своему другу | ich tat es meinem Freunde zuliebe (struna) |
я сделал это ради своего друга | ich tat es meinem Freunde zuliebe |
я сделал это,чтобы оказать любезность своему другу | ich tat es meinem Freunde zuliebe (struna) |
я слышу, как они орут друг на друга | ich höre sie einander anbrüllen |
я советую тебе как друг | ich rate es dir als Freund (Franka_LV) |
я тут же поспешил к другу | ich bin sofort zu meinem Freund geeilt |
я хочу поработать за своего заболевшего друга | ich will für einen erkrankten Freund einspringen |