Russian | Hungarian |
бритва дерёт | a borotva kapar (borotválkozás közben) |
бритва дерёт | a borotva húz |
в детстве его драли беспощадно | gyermekkorában kegyetlenül verték |
в детстве его драли немилосердно | gyermekkorában kegyetlenül verték |
вино, дерущее горло | karcos bor |
две шкуры драть | vkiről két bőrt nyúz le (с кого-л.) |
дерущий горло | karcos |
драть глотку | tele torokkal ordít |
драть горло | ordít |
драть горло | ordító |
драть горло | ágál (hangoskodik) |
драть за волосы | meghúzza a haját (vkinek, кого-л.) |
драть кого-л. за волосы | vkinek a haját cibálja |
драть кого-л. за волосы | vkinek a haját húzza |
драть кого-л. за уши | meghúzza vkinek a fülét |
драть за уши | megcibálja vkinek a fülét (кого-л.) |
драть лыко | leháncsol |
драть лыко | háncsot |
драть нос | magasan hordja az orrát |
драть нос | fenn hordja az orrát |
драть с живого и мёртвого | se élőt se holtat nem kímél (mindenkiről rosszat mond) |
драть шкуру с овцы | megnyúz egy juhot |
драться врукопашную | kézitusat vív |
драться до последнего патрона | az utolsó töltényig küzd |
драться до последнего патрона | az utolsó töltényig harcol |
драться из-за жирного куска | összevesznek a koncon |
драться из-за жирного куска | marakodnak a koncon |
драться как лев | oroszlánbátorsággal küzd |
драться как лев | oroszlánbátorsággal harcol |
драться кулаками | ököllei verekedik |
драться на дуэли | párbajozik |
драться на дуэли | megverekszik (párbajozik) |
драться на дуэли | párbajt vív (с кем-л.) |
драться на дуэли | megverekedik (párbajozik) |
драться на кулачках | ökölharcot vív |
драться на кулачки | ökölharcot vív |
драться на кулачки | ökölre megy |
драться отчаянно | kétségbeesetten verekszik |
драться отчаянно | kétségbeesetten harcol |
дым дерёт горло | a füst kaparja az ember torkát |
мама, Лаци дерётся! | anyu, a Laci verekedik! (ver engem) |
одни кричат, другие бегают, третьи дерутся | az egyik kiabál, a másik szaladgál, a harmadik verekszik |
он разнял дерущихся | szétcsapott a dulakodók közt |
петухи дерутся | a kakasok viaskodnak |
по коже дерёт | a hideg futkos a hátán (rémülettől, kellemetlen érzéstől) |
по коже дерёт | borzong |
разнимать дерущихся | szétválasztja a verekedőket |
растащить дерущихся | szétválasztja a verekedőket |
растолкать дерущихся | szétlökdösi a verekedőket |
с вола три шкуры не дерут | egy rókaról nem lehet két bőrt lehúzni |
с одного вола двух шкур не дерут | egy rókaról nem lehet két bőrt lehúzni |
три шкуры драть | vkiről három bőrt nyúz le (с кого-л.) |
утром мы дрались на шпагах | reggel megvívtunk (kardpárbajt vívtunk) |
ухо дерёт | fület szaggat (pl hangos ének, zene stb.) |
эта музыка дерёт уши | ez a zene bántja a fület |
эти кричат, эти бегают, эти дерутся | az egyik kiabál, a másik szaladgál, a harmadik verekszik |
это вино дерёт горло | ez a bor karcolja az ember torkát |