DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дороги | all forms | exact matches only
RussianTajik
автомобильная дорогароҳи мошингард (В. Бузаков)
автомобильная дорогароҳи автомобилгард (В. Бузаков)
автомобильная дорогароҳи мошингузар (В. Бузаков)
асфальтирование дорогимумфаршкунии роҳ (В. Бузаков)
без дорогибе роҳу бе пайраҳа (идти и т.п., рафтан ва ғ.)
большая дорогашоҳроҳ
большая дорогарохи калон
в дороге всё пригодитсядар сафар ҳама чиз лозим мешавад
в дороге его растряслоу аз бардорузани роҳ хаста шудааст
в дорогубарои сафар
в дорогупеш аз ба роҳ баромадан
в дорогупеш аз сафар
в дорогубарои роҳ
ваши советы для меня дорогимаслиҳатҳои шумо барои ман қиматанд
вдоль дороги тянулась канавадар ду тарафи рох ҷуйҳо тул мекашиданд
вдоль по дорогеба қади роҳ
вернуть с дорогиаз роҳ пас гардондан
ветвь железной дорогишохаи роҳи оҳан
ветер заклубил пыль на дорогешамол чанги роҳро печутоб дода ба ҳаво бардошт
ветер крутит пыль на дорогебод гарду чанги роҳро печонда мехезонад
во всю ширину дорогиба тамоми бари роҳ
водная дорогароҳи обӣ
возвратить с дорогиаз роҳ пас гардондан
воздушная дорогароҳи ҳавои
воздушная дорогароҳи ҳавоӣ (В. Бузаков)
встать на дорогепеши роҳро гирифтан
встать на дорогедар сари роҳ истодан
встать поперёк дорогисадди роҳи касе шудан (кому-л.)
встать поперёк дорогипеши роҳи касеро гирифтан (кому-л.)
встать поперёк дорогисанги сари роҳи касе шудан (кому-л.)
встретиться на узкой дорогесояи ҳамдигарро аз девор тарошидан
всю дорогу продержать ребёнка на рукахтамоми роҳ бачаро дар даст гирифта истодан
всё равно, по какой дороге ехатьбо кадом роҳ рафтан фарқ надорад
выбиться на дорогуба қатори одам даромадан
выбоина на дорогеохурчаи роҳ
выбраться из леса на дорогуаз беша ба роҳ баромадан
выбрести на дорогугашта-гашта роҳро ёфтан
вывести на дорогуба қатор и мардум даровардан (кого-л.)
вывести на дорогуба қатори мардум даровардан (кого-л.)
вывести на дорогуба роҳ баровардан
вывешить дорогуфарсангсор кардан
выехать на дорогуба роҳ баромадан
выйти на дорогуба қатори одам даромадан
выровнять дорогуроҳро ҳамвор кардан
выстлать дорогу камнемроҳро сангфарш кардан
вьюга замела все дорогибӯрон ҳамаи роҳҳоро барфпӯш кардааст
готовый в дорогуба сафар тайёр
грейдерная дорогароҳи шағалпӯш
грудью проложить себе дорогубо машаққат роҳ ёфтан
грудью проложить себе дорогубо захмат ба худ роҳ кушодан
грудью проложить себе дорогубо заҳмат ба худ роҳ кушодан
грунтовая дорогароҳи бефарш
грязная дорогароҳи пурлой
гудронировать дорогуроҳро бо қир фарш кардан
гудронировать дорогуроҳро бо гудрон фарш кардан
дать дорогуимконият додан (кому-л.)
дать дорогуимкон додан (кому-л.)
дать дорогуроҳ додан (кому-л.)
дать дорогу молодёжиба ҷавонон роҳ додан
денег только-только хватило на дорогупул ба зӯр ба роҳпулӣ расид
дорога берёт влевороҳ ба тарафи чап меравад
дорога в рытвинах и ухабахроҳи пур аз охурчаю укуру чуқур
дорога вела к лесуроҳ ба беша мебурд
дорога вилась между полямироҳ аз байни саҳроҳо печутоб хӯрда мегузашт
дорога вымощена камнемроҳ сангфарш карда шудааст
дорога для пешеходовроҳи пиедагарди
дорога для пешеходовроҳи пиёдагардҳо
дорога здесь двоитсяаз ин ҷо дуроҳа сар мешавад
дорога изгибается на востокрох ба тарафи шарк тоб мехӯрад
дорога между Ташкентом и Душанбероҳи байни Тошканду Душанбе
дорога отлого спускается к прудуроҳ ба тарафи ҳавз нишеб мешавад
дорога повернула влевороҳ ба тарафи чап гашт
дорога подледенеларӯ-рӯи роҳ ях бастааст
дорога поднимается в горуроҳ ба болои кӯҳ мебарояд
дорога подсохлароҳ андак хушк шуд
дорога ползла, извиваясь, в горурох морпеч ба сӯи кӯҳ мерафт
дорога превратилась в грязную кашуроҳ аз ҳад зиёд лой шудааст
дорога превратилась в кисельроҳ лойдон шуда мондааст
дорога привела нас в деревнюроҳ моро ба деҳа овард
дорога пролегала в горахрох аз кӯхсор мегузашт
дорога протянулась на сотни километровроҳ садҳо километр тӯл ёфт
дорога с твёрдым покрытиемроҳи фаршаш сахт
дорога такая узкая, что трудно разъехатьсяроҳ чунон танг аст, ки ба ҳамдигар надида гузаштан душвор аст
дорога ужаснаяроҳ бисьёр бад аст
дорога уходит вдальроҳ дур меравад
дорога шла зигзагамироҳ печутоб хӯрда мерафт
дорога шла круто вверхроҳ рост боло мебурд
дорога шла ровнороҳ рост мерафт
дорога шла спиральюроҳ морпеч мерафт
дороги перекрестилисьду роҳ якдигарро бурида гузаштааст
дороги покрыты месивомроҳҳо лойдон шудаанд
дороги разошлисьроҳ ба ду ҷудо шуд
дороги скрестилисьроҳҳо якдигарро бурида гузаштанд
дорогие вещичизҳои гаронбаҳо
дорогие мехамӯинаҳои гаронбаҳо
дорогие нарядыпӯшокҳои қиматбаҳо
дорогие нарядыпӯшоки қиматбаҳо
дорогу заледенилороҳ яхбандӣ шуд
дорогу заледенилороҳ ях баст
дорогу занесло снегомроҳро барф зер кард
дорогу запорошило снегомроҳро барф пӯшид
дорогу засыпало снегомроҳро барф пӯшид
дорогу он узнавал по своим приметамвай роҳро аз рӯи нишонаҳои худ шинохта мерафт
дорогу развезлороҳ шалак шуд
дорогу размылороҳро об шуста бурдааст
дороже всегоаз ҳама азизтар
его протрясло в дорогебардорузани роҳ ӯро хаста кард
езженая дорогарохи мошингузар
езженая дорогарохи аробагузар
ехать в темноте, не разбирая дорогидар торикӣ ба таки пой нигоҳ накарда рох рафтан
ехать обочиной дорогилаб-лаби роҳ рафтан
ехать по укатанной дорогебо роҳи хамвор рафтан
ехать стороной дорогиаз канори рох рафтан
железная дорогароҳи оҳан (В. Бузаков)
железная дорогароки окан
железная дорога прорезала степьроҳи оҳан даштро бурида гузашт
за поворотом дороги зазеленели лугадар хамгашти роҳ марғзор сабз метофт
забыть дорогуқадами худро кандан (к кому-л., куда-л.)
заворот дорогихамгашти роҳ
загородить дорогупеши роҳи касеро гирифтан (кому-л.)
загруженность железных дорогпурҳаракат будани роҳҳои оҳан
загружённость железных дорогпурҳаракат будани роҳҳои оҳан
загудронировать дорогуроҳро гудронфарш кардан
задержаться в дорогедар роҳ андармон шудан
закатать дорогуроҳро ҳамвор кардан
заледенелая дорогароҳи яхбаста
заложить дорогу брёвнамипеши роҳро бо ғӯлачӯбҳо банд кардан
заметить обратную дорогуроҳи бозгаштро ба хотир нигоҳ доштан
заминировать дорогуба роҳ мина гузоштан
замостить дорогуроҳро сангфарш кардан
запасти провизии на дорогутӯша гирифтан
запастись в дорогу съестнымтӯшаи сафар таҳия кардан
заповедная дорогароҳи ниҳонӣ
защебенить дорогуба роҳ сангреза рехтан
здесь издревле была дорогадар ин чо аз қадим боз роҳ буд
знать дорогуроҳбалад будан
знать дорогуроҳу растаро донистан
идти по дорогеаз роҳ рафтан
идти по дорогеаз роҳ гузаштан
идти по дорогебо роҳ рафтан
извороты дорогихамгаштҳои рох
издержаться в дорогедар роҳ бепул мондан
изломанность дорогикаҷукилебии роҳ
измаяться в дорогедар роҳ ниҳоят монда шудан
измочиться в дорогедар роҳ тар шудан
изрытая дорогароҳи ноҳамвор
изъезженная дорогароҳи вайрон
исхарчиться в дорогедар роҳ ба хӯрок ҳама пулро сарф кардан
к весне дорога испортиласьқарибиҳои баҳор роҳ вайрон шуд
канатная дорогароҳи симӣ
канатная дорогароҳи симтаноб
кольцевая железная дорогароҳи оҳани давродавр
конец дорогиохири роҳ
кони вымахнули на дорогуаспон тез тозон ба роҳ баромаданд
кони вымахнули на дорогуаспон тез тохта ба роҳ баромаданд
кони мятутся по дорогеаспҳо саросемавор роҳ мераванд
кремнистая дорогароҳи серсанг
круговая дорогароҳи давродавр
крутой разворот дорогихамгашти роҳ
ледовая дорогароҳи рӯи ях
ледокол пробил дорогукиштии яхшикан роҳ кушод
линия железной дорогихати роки оҳан
лошади медленно тащились по дорогеаспҳо дар роҳ оҳиста-оҳиста мерафтанд
лошади подбились от долгой дорогипойҳои аспҳо аз гашти дуру дароз зада маҷрӯҳ шуданд
лошадь норовила свернуть с дороги в лесасп зӯр мезад, ки аз роҳ ба тарафи ҷангал тоб хӯрад
машина съехала с дорогимошин аз роҳ баромадааст
Международная конвенция о перевозке грузов по железным дорогамКонвенцияи байналхалқӣ оид ба боркашонӣ бо роҳҳои оҳан
место пересечения трёх дорогсероҳа (В. Бузаков)
место пересечения трёх дорогсераҳа (В. Бузаков)
мимо пролегала дорогадар наздикӣ роҳ буд
Министерство строительства и эксплуатации автомобильных дорогВазорати сохтмон ва истифодаи роҳҳои автомобилгард
мне с вами по дорогеман ба шумо ҳамроҳам
мне с вами по дорогеман ҳамроҳи шумо
много времени истратилось на дорогуба роҳ бисьёр вакт сарф шуд
мы рады дорогим гостяммо аз ташрифи меҳмонони азиз хурсандем
мы рады дорогим гостяммо аз омадани меҳмонони азиз хурсандем
мы устали с дорогимо аз кӯфти роҳ хаста шудем
на большой дороге пошаливалидар роҳи калон гох-гоҳ ғоратгари мекарданд
на дорогах гололедицароҳҳо яхча аст
на дорогах гололёдроҳҳо яхча аст
на дорогах кое-где уже сошёл снегдар роҳҳо ҷо-ҷо барф об шудааст
на дороге не валяетсяаз осмон бе ресмон намеафтад
на дороге не валяетсядар зери по намехобад
на дорогубарои сафар
на дорогупеш аз ба роҳ баромадан
на дорогубарои роҳ
на дорогупеш аз сафар
на обочине дороги стоял изуродованный мотоциклдар канори роҳ мотоцикли вайроне меистод
на перекрёстке их дороги разошлисьонҳо дар чорроҳа ҷудо шуданд
на перекрёстке их дороги разошлисьдар чорроҳа раҳашон дигар шуд
на пересечении дорогдар чарроҳа
на повороте дорогидар хамгашти роҳ
на повороте дорогидар гардиши роҳ
на половине дорогидар нимаи роҳ
на развилине дорогидар дуроҳа
на скрещении дорогдар чорраҳа
нагатить сто метров болотистой дорогиба сад метр роҳи ботлоқзор чӯбу шох партофта фарш кардан
наезженная дорогароҳи ҳамвор
наземная железная дорогароҳи оҳани рӯизаминӣ
назябнуться в дорогедар роҳ бисьёр хунук хӯрдан
найти дорогу к сердцуба дили касе роҳ ёфтан (кого-л.)
найти дорогу к сердцудили касеро дарьёфтан (кого-л., чьему-л.)
найти дорогу к чьему-л. сердцуба дили касе роҳ ёфтан
накатка дорогиҳамвор кардани роҳ
наметить на схеме направление дорогидар нақша самти роҳро нишон додан
намориться за дорогудар роҳ лакот шудан
намостить дорогуроҳро фарш кардан
нанести на карту важнейшие дорогимуҳимтарин роҳҳоро дар харита нишон додан
написать письмо с дорогидар аснои роҳ мактуб навиштан
направо от дорогидар тарафи рости роҳ
нартенная дорогароҳи чанагард
настильная дорогароҳи фарш кардашуда
настовая дорогароҳи рӯи барфи сахт
наш дом через дорогухонаи мо дар он тарафи роҳ аст
нашу область пересечёт железная дорогароҳи оҳан аз вилояти мо хоҳад гузашт
небось, устали после дороги?эҳтимол, кӯфти роҳ шуморо монда карда бошад?
невесёлая дорогароҳи дилгиркунанда
незаменимая для дороги вещьчизи дар роҳ бисьёр даркори
неизвестная дорогароҳи ношинос
непроезжая часть дорогиқисми савораногузари роҳ
неровная дорогароҳи пасту баланд
неровная дорогароҳи ноҳамвор (В. Бузаков)
новая дорога связала деревню с городомроҳи нав деҳаро бо шаҳр пайваст
обвалом завалило дорогутарма роҳро зер кард
обкатать дорогуроҳро ҳамвор кардан
обмыться с дорогибаъд аз сафар шустушӯй кардан
обочина дорогиканори роҳ (В. Бузаков)
обсадить дорогу деревьямиқад-қадди роҳ дарахт шинондан
объездная дорогароҳи давродавр
окольная дорогароҳи давродавр
окружная железная дорогароҳи оҳани гирдогирд
он для меня дороже всехвай барои ман аз ҳама азизтар аст
он мне теперь вдвойне дорожевай акнун барои ман боз ҳам азизтар аст
он намаялся за дорогуӯ дар роҳ сахт монда шуд
он не знал дорогивай роҳро намедонист
он перемёрз в дорогевай дар роҳ сахт хунук хӯрд
он сбился с дорогивай роҳро гум кард
он устал с дорогироҳ вайро хаста кард
она прособиралась в дорогу весь вечервай тамоми бегоҳ ба сафар тайёрй дид
они колесили по степи без дорогионҳо дар дашти бероҳа мегаштанд
осветить фонарём дорогуроҳро бо фонус равшан кардан
отбросить камень с дорогисангро аз роҳ гирифта партофтан
ответвление железной дорогишохаи роҳи оҳан
откидать камни с дорогисангҳоро аз сари роҳ гирифта партофтан
откинуть камень с дорогисангро аз роҳ гирифта партофтан
отнести от дорогиаз сари роҳ дур кардан
отоспаться после дорогибаъди сафар аз хоб сер шудан
отправиться в дорогуба сафар баромадан
отправиться в дорогуба роҳ баромадан
перебежать через дорогуаз рох давида гузаштан
перебежать дорогуаз касе пешдастӣ кардан (кому-л.)
перебить дорогуаз касе пешдастй кардан (кому-л.)
перебить дорогуаз касе пешдастӣ кардан (кому-л.)
перевальная шоссейная дорогароҳи асфальтпӯши кутал
перед ним открывается широкая дорогабарои ӯ имконияти зиёд фароҳам меояд
перейти дорогусари роҳи касеро гирифтан (кому-л.)
перейти дорогуаз касе пешдастӣ кардан (кому-л.)
перекопать дорогудар сари роҳ хандак кофтан
перекрёсток трёх дорогсероҳа (В. Бузаков)
перекрёсток трёх дорогсераҳа (В. Бузаков)
переползти через дорогухазида аз роҳ гузаштан
перерыть дорогу канавойба кӯндалангии роҳ хандақ кофтан
пересечь дорогусари роҳро гирифтан (кому-л., чему-л.)
пересечь дорогупеши роҳро гирифтан (кому-л., чему-л.)
пересечь дорогубуридан (кому-л., чему-л.)
по дорогесари роҳ (попутно)
по дорогеҳамроҳ (кому-л. с кем-л.)
по дорогеболои роҳ (попутно)
по дороге домой я зашёл в книжный магазинман ба хона рафта истода ба дӯкони китобфурӯшӣ даромадам
по дороге заехать к братусари роҳ назди бародар даромадан
по дороге запылил грузовикдар роҳ мошини боркаш чанг бардошт
по дороге катились машинымошинҳо дар роҳ тез ҳаракат мекарданд
по дороге курилась пыльдар роҳ чанг мехест
по дороге тянулись возыдар роҳ аробаҳо паи ҳам мерафтанд
подвести дорогу к заводуроҳро то ба завод сохта расондан
пойти по плохой дорогеба роҳи бад рафтан
пойти по плохой дорогеқадам ба сӯи умри ношоиста гузоштан
пойти по плохой дорогепаст рафтан
поперёк дороги лежит бревнодар пеши рох ғӯлачӯб истодааст
постройка дорогисохтмони роҳ
посуда поколотилась в дорогезарф дар роҳ лат хӯрда шикастааст
потерять дорогуроҳ гум кардан
правление железной дорогиидораи роҳи охан
пресечь дорогупеши роҳи касеро бастан (кому-л.)
при дорогедар сари роҳ
прибрежная дорогароҳи канори дарьё
прибрежная дорогароҳи қад-қади соҳил
пробивать себе дорогуба худ роҳ ёфтан
пробивать себе дорогуба худ роҳ кушодан
пробить дорогу сквозь густой лесаз байни бешазори анбӯҳ роҳ кушодан
пробить себе дорогумуваффақ шудан
пробить себе дорогукомьёб шудан
пробить себе дорогуба худ роҳ кушодан
проведение железной дорогисохтани роҳи оҳан
проведение железной дорогикашидани роҳи оҳан
провести железную дорогуроҳи оҳан сохтан
провести железную дорогуроҳи оҳан кашидан
проездить два часа, отыскивая дорогуду соат савора гашта роҳ кофтан
проезжая дорогароҳи саворагард
проехать по дорогеаз роҳ гузашта рафтан
пройти по дорогеаз роҳ гузаштан
прокладка железной дорогисохтани роҳи оҳан
проложить дорогурох кушодан (кому-л., чему-л.)
проложить дорогурох додан (кому-л., чему-л.)
проложить дорогуроҳ додан (кому-л., чему-л.)
проложить дорогуроҳ кушодан (кому-л., чему-л.)
проложить дорогу в горахдар кӯҳистон роҳ баровардан
проложить дорогу в горахдар кӯҳсор роҳ кушодан
проложить дорогу в горахдар кӯҳсор роҳ сохтан
проложить себе дорогумуваффақ шудан
проложить себе дорогукомьёб шудан
проложить себе дорогусоҳиб шудан
проложить себе дорогуба худ рох кушодан
прорубить дорогу в лесударахтонро бурида дар беша роҳ кушодан
просечь дорогу в лесударахтонро бурида дар ҷангал роҳ кушодан
просёлочная дорогароҳи ноҳамвор
просёлочная дорогароҳи деҳот
протрястись в телеге всю дорогутамоми роҳ аз бардорузани ароба лакот шудан
профиль дорогипрофили роҳ
прочь с дороги!аз рох дур шав!
прочь с дороги!аз роҳ дафъ шав!
прочь с дороги!пеши роҳро нагир!
прямая дорогароҳи мустаким
пустить поезда по новой дорогепоездҳоро ба роҳи нав ҳаракат кунондан
путаница дорогпечдарпечии роҳҳо
путь-дорогароҳ
путь-дорогароҳж самт
пыльная дорогароҳи пурчангу хок
разбивка железной дорогикашидани тарҳи роҳи оҳан
разбить дорогуроҳро валангор кардан
разветвлённая сеть железных дорогшабакаи сершохаи роҳи оҳан
разъезженная дорогароҳи вайрон
раскатать дорогуроҳро ҳамвор кардан
расходы на дорогу оправдалиськусури хароҷоти рок баромад
расхождение дорогба шохаҳо ҷудошавии роҳ
расчистка дорогитозакунии роҳ
расширить дорогуроҳро васеътар кардан
ровная дорогароҳи ҳамвор (В. Бузаков)
ровнять дорогурохро ҳамвор кардан
с дорогидар аснои роҳ
с дорогидар роҳи сафар
с дорогибаъд аз сафар
с дороги он проспал до полуднявай баъд аз сафар то пешин хоб рафт
с правой стороны дороги вилась тропинкадар тарафи рости роҳ пайраҳае печутоб хӯрда мерафт
сани ехали по хорошо расчищенной дорогечана бо роҳи нағз тозашуда мерафт
сбитая дорогароҳи вайроншуда
сбить дорогуроҳро вайрон кардан
сбить дорогуроҳро дағар-буғур кардан
сбить с дорогиаз роҳ задан
сбиться с дорогироҳ гум задан
сборы в дорогутадорукоти сафар
свернуть машину с дорогимошинро аз роҳ гардондан
свести лошадь с дорогиаспро ба лаби роҳ бурда мондан
себе дороже станетмурда ба гирья намеарзад
себе дороже станетмурда кирои гиристан намеку над
себе дороже станетмурда кирои гиристан намекунад
себе дороже стоитмурда ба гирья намеарзад
себе дороже стоитмурда кирои гиристан намеку над
себе дороже стоитмурда кирои гиристан намекунад
сеть дорогшабакаи роҳҳо
скатертью дорогачор тарафат қибла
скатертью дорогаҳар куҷо ки хоҳй, рав
скверная дорогароҳи ганда
создать сеть железных дорогшабакаи роҳи оҳан сохтан
спрямить дорогуроҳро рост кардан
спрямление дорогичои ростшудаи роҳ
сровнять дорогуроҳро ҳамвор кардан
стать поперёк дорогипеши роҳи касеро гирифтан (кому-л.)
столбовая дорогароҳи асосӣ (главное направление развития)
столбовая дорогашоҳроҳ (главное направление развития)
столкнуться на узкой дорогесояи ҳамдигарро аз девор тарошидан
стоять на чьей-л. дорогепеши роҳи касеро гирифтан
стоять у кого-л. на дорогесадди роҳи касе шудан
стоять на чьей-л. дорогесадди роҳи касе шудан
стоять поперёк дорогипеши роҳи касеро гирифтан (кому-л.)
стоять кому-л. поперёк дорогисадди роҳи касе шудан
такая дорога утомит хоть когоин гуна роҳ ҳар касро ҳам хаста мекунад
телега пылит по дорогеароба чанги роҳро мехезонад
телега пылит по дорогеароба чанги роҳро мебардорад
терять дорогуаз роҳ баромадан
терять дорогуроҳро гум кардан
торная дорогароҳи ҳамвор
трактовая дорогароҳи калони мошингард
труд специалиста дороже ценитсяқадри меҳнати мутахассис баланд аст
тряская дорогароҳи дағар-буғур
туда и дорогахаққаш хамин (кому-л.)
туда и дорогасазояш хамин (кому-л.)
туда и дорогасазояш ҳамин (кому-л.)
ты, чай, устал с дорогиаз афташ роҳкуфта шудаӣ
у бровки дорогидар канори роҳ
убийственные дорогироҳҳои дағар-буғур
уездить дорогуроҳро текис кардан
уезженная дорогароҳи текис
узкоколейная железная дорогароҳи оҳани камбар (В. Бузаков)
укатать дорогуроҳро ҳамвор кардан
укатка дорогиҳамвор кардани роҳ
укладываться в дорогучизҳои худро барои сафар ҷо ба ҷо кардан
усталость после дорогикӯфтагии роҳ
устремить свет фонаря на дорогуравшании фонусро ба роҳ нигаронидан
уступить дорогуимконият додан (кому-л.)
уступить дорогуроҳ додан (кому-л.)
утомительная дорогароҳи хастакунанда
через село прошла железная дорогааз деҳа роҳи оҳан гузашт
чиститься после дорогибаъди сафар худро тоза кардан
шагать по дорогедар роҳ рафтан
ширина дорогибари роҳ
шоссейная дорогароҳи шоссе
шоссейная дорогароҳи сангфарш
шоссировать дорогуроҳро сангфарш кардан
шоссировать дорогуроҳро асфальтфарш кардан
экипироваться в дорогурахти сафар бастан
электрификация железных дорогэлектриконии роҳи оҳан
я поиздержался в дорогеман дар сафар бепул мондам