DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing добыча | all forms | exact matches only
RussianGerman
Австрийское акционерное общество по добыче магнезитаÖsterreichische Magnesit AG
Акционерное общество по добыче бурого угля в Средней ГерманииMitteldeutsche Braunkohle AG (ФРГ)
бассейн по добыче полезного ископаемогоAbbaugebiet (SKY)
богатая добычаeine ansehnliche Beute
быть для кого-либо лёгкой добычейjemandem eine leichte Beute sein
военная добычаSiegesbeute
волк исчез со своей добычейder Wolf verschwand mit seinem Raub
выходить на добычуauf Beute ausgehen
горный инструмент для добычи угляKohlengezähe
делить добычуdie Beute teilen
добыча бурого угляBraunkohlenbergbau
добыча газаGasförderung
добыча природного газаGasgewinnung
добыча газаGasausbeute
добыча железной рудыEisenbergbau
добыча объём добычи золотаGoldausbeute
добыча золотаGoldgewinnung
добыча калийных солейKalibergbau
добыча металловMetallgewinnung
добыча минеральных водMineralwassergewinnung
добыча мрамораMarmorgewinnung
добыча нефтиErdölförderung
добыча полезных ископаемыхGewinnung von Bodenschätzen (wanderer1)
добыча полезных ископаемых в мореMeeresbergbau (grafleonov)
добыча пропитанияNahrungsbeschaffung (ichplatzgleich)
добыча рудыErzgewinnung
добыча рудыErzbergbau
добыча рыбыFischanlandung
добыча сланцаSchieferbergbau
добыча смолыHarzgewinnung
добыча солиSalzgewinnung
добыча торфаTorfgewinnung
добыча торфаTorfgräberei
добыча торфаTorfstich
добыча угляKohlenabbau
добыча угляKohlenförderung
доля добычиBeuteanteil (принадлежащая кому-либо)
дом стал добычей огняdas Haus ist ein Raub der Flammen geworden
дом стал добычей огняdas Haus wurde eine Beute der Flammen
дом стал добычей огняdas Haus würde ein Raub der Flammen
драгоценности стали лёгкой добычей вораder Schmuck war für den Dieb eine leichte Beute
жадный к добычеbeutelustig
жадный к добычеbeutegierig
жаждущий добычиbeutelustig
жаждущий добычиbeutegierig
жалкая добычаeine kümmerliche Beute
забрать добычуBeute wegnehmen (Aleksandra Pisareva)
захватить добычуeine Prise aufbringen
захватить добычуBeute machen
захватить добычуeine Beute erraffen
змея выбрасывает и убирает свой язык, стараясь достать добычуdie Schlange züngelt nach der Beute
карьер по добыче глиныTonstich (marinik)
когда вору показалось, что никто не смотрит в его сторону, он протянул руку и схватил свою добычуals der Dieb sich unbeobachtet fühlte, langte er schnell zu
компрессорная добычаDruckluftförderung (напр., нефти)
концессия на добычу нефтиErdölkonzession
Лаузицкое акционерное общество по добыче бурого угляLausitzer Braunkohle AG (ФРГ)
Ливия и Нигерия проинформировали нефтяные монополии США о своём намерении резко сократить добычу нефти с 1 апреляLibyen und Nigeria haben die USA-Erdölmonopole über ihre Absichten informiert, mit Wirkung vom 1. April die Erdölförderung zu drosseln (ND 14. 3. 80)
лёгкая добычаleichte Beute (Sergei Aprelikov)
место добычиFangort (SKY)
метод добычиAbbaumethode
морская добыча и транспортировка нефти и газаOffshoreindustrie (Nilov)
не бросать добычиvon der Beute nicht ablassen
объём добычи рудникаGrubenförderung
объём добычи угляKohleaufkommen
объём добычи шахтыGrubenförderung
овца стала добычей диких зверейdas Schaf wurde eine Beute der wilden Tiere
окружить свою добычуseine Beute einkreisen
орёл ринулся с высоты на свою добычуein Adler schoss aus der Höhe auf seine Beute
орёл унёс свою добычу в гнездоder Adler trug seine Beute zum Horst
отбить добычу у разбойникаdem Räuber die Beute abringen
охотничья добычаJagdausbeute
охотничья добычаJagdbeute
Поэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной рудыDichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder Schlamm
разбойники делили между собой добычуdie Räuber teilten die Beute
склад боеприпасов стал добычей вражеских войскdas Munitionslager wurde eine Beute der feindlichen Truppen
способ добычиAbbaumethode (полезных ископаемых)
стать добычей смертиeine Beute des Todes sein
суточная добычаTagesförderung (напр., угля)
тигр, прыгнув, поймал свою добычуder Tiger erhaschte seine Beute im Sprung
установка для добычи поваренной соли из морской водыMeersaline
часовая добычаStundenleistung
часть добычиBeuteanteil (принадлежащая кому-либо)