Russian | English |
более чем за год до | for a year or upwards before (mascot) |
борзой щенок до года | sapling |
в двухсотом году до нашей эры | in 200 B.C. |
в течение оставшегося периода до конца года | for the remainder of the year (Moscowtran) |
ваш паспорт действителен до конца года | your passport is valid until the end of the year |
война длилась до 1945 года | the war went on until 1945 |
война продолжалась до 1945 года | the war went on until 1945 |
война шла до 1945 года | the war went on until 1945 |
год до нашей эры | B.C. (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year B.C. (MichaelBurov) |
год до нашей эры | before the Common Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | before Christian Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | before Current Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | before Common Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year before Christ (MichaelBurov) |
год до нашей эры | B.C.E. (MichaelBurov) |
год до нашей эры | BCE (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year BC (MichaelBurov) |
год до нашей эры | before Christ (MichaelBurov) |
год до нашей эры | before the Current Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year before Christian Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year before the Current Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year before the Common Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year before Current Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | year before Common Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до нашей эры | BC (AD ставится перед датой (AD64), BC – после (300BC); при указании столетия и то и другое идёт после числительного (second century AD, fourth century BC) Ruth; Жёсткого правила в отношении положения сокращения нет, о чём свидетельствует данный пример: Herod the Great built what he thought was an impregnable fortress at Masada, near the Dead Sea, but it fell to the Romans in 73 A.D. VLZ_58) |
год до н.э. | B.C. (MichaelBurov) |
год до н.э. | before Christ (MichaelBurov) |
год до н.э. | BCE (MichaelBurov) |
год до н.э. | year B.C. (MichaelBurov) |
год до н.э. | year BC (MichaelBurov) |
год до н.э. | before Common Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | before the Current Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | year before Christian Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | year before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | year before the Current Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | year before the Common Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | year before Current Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | year before Common Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | before the Common Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | before Christian Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | before Current Era (MichaelBurov) |
год до н.э. | year before Christ (MichaelBurov) |
год до н.э. | B.C.E. (MichaelBurov) |
год до н.э. | BC (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before the Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before the Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Christ (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year B.C. (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | B.C.E. (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Christian Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before the Common Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year before Christ (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | BCE (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | year BC (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | B.C. (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | before the Current Era (MichaelBurov) |
год до Рождества Христова | BC (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year before Common Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year before Christian Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year before the Current Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year before the Common Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year before Current Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до РХ | year B.C. (MichaelBurov) |
год до РХ | before Common Era (MichaelBurov) |
год до РХ | before Christian Era (MichaelBurov) |
год до РХ | before the Current Era (MichaelBurov) |
год до РХ | before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до РХ | year before Common Era (MichaelBurov) |
год до РХ | year before Christian Era (MichaelBurov) |
год до РХ | year before the Current Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | BC (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | B.C. (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | BCE (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | before Christ (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year B.C. (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | before Common Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | before Current Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | before Christian Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | before the Current Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | before the Common Era (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year before Christ (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | year BC (MichaelBurov) |
год до Р.Х. | B.C.E. (MichaelBurov) |
год до РХ | year before the Christian Era (MichaelBurov) |
год до РХ | year before the Common Era (MichaelBurov) |
год до РХ | year before Current Era (MichaelBurov) |
год до РХ | before the Common Era (MichaelBurov) |
год до РХ | before Current Era (MichaelBurov) |
год до РХ | year before Christ (MichaelBurov) |
год до РХ | B.C. (MichaelBurov) |
год до РХ | BCE (MichaelBurov) |
год до РХ | before Christ (MichaelBurov) |
год до РХ | year BC (MichaelBurov) |
год до РХ | B.C.E. (MichaelBurov) |
год до РХ | BC (MichaelBurov) |
Государственная программа вооружения до 2027 года | GPV-2027 |
Государственная программа вооружения до 2027 года | GVP-27 |
дети до 21 года | under-21 children (Alexander Demidov) |
до встречи в следующем году! | I'll see you next year! (обычное восклицание за несколько минут до Нового года) |
до 2020 года | coming into 2020 (coming into (далее год) Лаврентьева Евгения) |
до достижения ребёнком одного года | before the child's first birthday (USA Today Alex_Odeychuk) |
до истечения года | before the year is out (Andrey Truhachev) |
до конца года | through the end of the year (The payments should last through the end of the year. ART Vancouver) |
до конца года | before the year is out (Alexander Demidov) |
до конца года | for the remainder of the year (the New York public schools will remain closed for the remainder of this school year Mr. Wolf) |
до конца года | in the rest of the year (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
до конца года | before the end of the year (Alex_Odeychuk) |
до конца следующего года | until the end of next year (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
до конца текущего года | for the rest of this year |
до конца этого года | by the end of the year (Lenochkadpr) |
до мая прошлого года считалось, что | up until May last year, it is believed that (Alex_Odeychuk) |
до начала 2020 года | coming into 2020 (coming into (далее год) Лаврентьева Евгения) |
до начала нынешнего года | until the start of year (Alex_Odeychuk) |
до начала текущего года | until the start of year (Alex_Odeychuk) |
до начала этого года | until the start of year (Alex_Odeychuk) |
до окончания года | before the year is out (Andrey Truhachev) |
до прошлого года | up to last year |
доводить рассказ до 1840 года | take the story up to 1840 |
за год до | a year before |
меньше, чем за год до его смерти | within a year of his death |
за год его личное состояние выросло с 59 до 85 миллиардов долларов | his personal worth has jumped from $59bn a year ago to $85bn |
за три года до запланированного срока | three years ahead of the schedule |
за три года до установленных сроков | three years ahead of the schedule |
как минимум, до конца следующего года | until the end of next year at the earliest (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
мне едва хватит денег до конца года | I have just enough to do me till the end of the year (for another month, etc., и т.д.) |
мне едва хватит средств до конца года | I have just enough to do me till the end of the year (for another month, etc., и т.д.) |
молодёжь в возрасте от 17 до 21 года | young adults |
о федеральном бюджете на 2009 год и на период до 2011 года | Concerning the Federal Budget for 2009 and the Period Until 2011 (E&Y) |
они, вероятно, отложат окончательное решение до будущего года | they will probably let the final decision hang over until next year |
они отложат окончательное решение до будущего года | they will let the final decision hang over until next year |
отложить проект до будущего года | let a project stand over until the following year |
с 2010 и до начала 2011 года | From (2010) until early (2011 second opinion) |
сроком до одного года | for up to a year (21212100) |
строительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года | the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next year |
уроки истории дошли до 1642 года и на том закончились | the history lessons get up to the year 1642 and then stop |
это случилось за год до войны между нашими союзниками | this happened the year before the war of our Associates |