Russian | Kalmyk |
в два ряда | хойр давхр |
в двух нескольких шагах отсюда | энүнәс хойр алхм кех һазрт |
в скачке две лошади пришли одновременно | урлданд хойр мөрн цацу һарч ирв |
в слове два слога | үгд хойр ниилвртә |
в течение одной недели я прочитал сразу две книги | долан хонгин эргцд би даңһар хойр дегтр умшув |
Верховный Совет СССР состоит из двух палат: Совета Союза и Совета Национальностей | СССР-ин Деед Совет хойр палатас бүрднә: Союзин Совет болн Келн-әмтни Совет |
Верховный Совет СССР состоит из двух палат: Совета Союза и Совета Национальностей | СССР-ин Деед Совет хойр палатас бүрддг гивл: Союзин Совет болн Баһ Келн Улсин Совет хойрас бурддмн |
взять две взятки | көзрәс хойр авц (при игре в карты) |
внуки двух сестёр | бөлнцг |
время от двух до четырёх часов ночи | барс цаг |
выпить в два глотка | хоир зальгц уух |
гнаться за двумя зайцами | хойр туула көөх |
два альчика | хойр өрцг |
два боковых ребра седла | эмәлин хавсн |
два борца в схватках показали одинаковый ничейный результат | хойр бөк үрсд даңцв |
два куска | хойр хусг |
два процента | зууна хойр хүв |
два с половиной килограмма | хойр дундур килограмм |
два села находятся по соседству | хойр селән хошалад бәәнә |
два экземпляра книги | хойр экземпляр дегтр |
две лошади стоят рядом, касаясь головами друг друга | хойр мөрн толһаһан ниилүләд зогсҗана |
две машины разъехались | хойр машин зөрлцәд һарв |
две машины столкнулись | хойр машин мөргдҗ |
две пары рукавиц | хойр паар эркә беелә |
две формы социалистической собственности | социалистическ эзлврин хойр кев-янз |
две части | хойр хусг |
делить на две части | хойр хүвд хувах |
делить по два | хошадлулх |
длиною два метра | утарн хойр метр |
для выполнения этой работы потребуется минимум два дня | эн көдлмш күцәхд баһнь гихдән хойр өдр кергтә |
за два дня вперёд | хойр хонг урд |
зажатый с двух сторон | хавчгдсн (nominkhana_arslng) |
как две передние ноги козы | ямана өмнк хойр кел кевтә (говорят о человеке, к-рый везде сует свой нос) |
канал с двумя шлюзами | хойр хашлһта цувг |
мальчик двух лет | хойр өөндән күрсн көвүн |
между двумя домами | хойр герин дунд |
на возвышении два кола | ишкә махлата, эгц хоңшарта, эрг деерән хойр һаста үкр корова |
не более двух аршин | хойр аршмас үлү уга |
неразрывный союз двух государств | хойр орна таслгдшго ниицән |
объединять по два | хошадлх |
один телёнок, подпускаемый к двум коровам | тел туһл |
они встретились у развилки двух дорог | тер хойр хаалһин агт харһлдв |
опаздывать на два часа | хойр час оратх |
от двух до четырёх часов ночи | туулан цаг |
отрезок пути в два дня | хойр хонад күрх һазр |
отряд разделился на две группы | отряд хойр багт әңгрҗ |
очутиться между двух огней | хойр һалын хоорнд бәәх |
перевалил два небольших перевала | хойр җаахн дава һатлад одв |
по два | хошад, хошадар |
по два | хошад |
по два и по три | хошад - һурвадар |
по двум причинам | хойр дамар |
по одному и по два | неҗәдәр болн хошадар |
похожи друг на друга, как две капли воды | усна хойр дусал мет әдл |
похожи как две капли воды | хойр дусал мет әдл |
преследовать одновременно две цели | хойр туула көөх |
пришли только двух человек | хойрхн күн ирҗ |
прыжок в два оборота | хойр эргҗ һәрәдлһн |
разрывать на две половины | хаһслх |
распилить доску на две равные части | харһаг хойр әдл хүвд хувах |
ребёнку всего два года | ІрІ хЅмстІ балчр (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang) |
ребёнку всего два года | хойрхн наста балчр (словарь "ѕгин эрк", Җи№Ін Эрднь-Байр, 1995 Arsalang) |
рождать двух детёнышей | икрлх (о матке животных) |
с двумя кольями на утёсе | ишкә махлата, эгц хоңшарта, эрг деерән хойр һаста үкр корова |
связывать двух телят | хойр туһл холвх |
сложение двух чисел | хойр то немлһн |
сосущий двух маток | тел (напр. о ягнятах и телятах) |
спаривать в упряжку двух быков | цар паарлх |
сращивать вместе два аркана | хойр амһлҗ залһх |
цена килограмма мяса не превышает двух рублей | килограмм махна үн хойр арслңгас давхш |
яма глубиной в два локтя | гүүндән хойр тоха нүкн |