Russian | German |
автомобильное движение | Kraftverkehr |
автомобильное движение | Kraftwagenverkehr |
автомобильное движение | Kraftwagentransport |
автомобильное движение | Autoverkehr |
активист движения в защиту окружающей среды | Umweltaktivist (движения по защите окружающей среды marinik) |
антиклерикальное движение за отделение церкви от государства | Laizismus |
антифашистское движение | Antifaschismus |
аполитичность профсоюзного движения | Nurgewerkschaftertum |
безопасная скорость движения | Sicherheitsgeschwindigkeit (Андрей Уманец) |
безопасность движения | Verkehrssicherheit |
беспрепятственное движение транспорта | der zügige Ablauf des Verkehrs |
беспрерывное движение | Gefahre (транспорта) |
боец движения Сопротивления | Widerstandskämpfer |
большое движение | starker Verkehr |
большое движение | lebhafter Verkehr (на улице) |
большое уличное движение | ein dichter Straßenverkehr |
броуновское движение | Brownsche |
буря грозила нарушить уличное движение | der Sturm gefährdete den Verkehr |
буря угрожала движению транспорта | der Sturm gefährdete den Verkehr |
быстрое движение | sich mit einem Zuck bewegen |
быстрое движение рукой | eine rasche Handbewegung |
быстрое движение рукой | ein rascher Griff |
быстрым движением он разрезал кусок | er trennte das Stück mit einem raschen Schnitt |
быстрым движением он разрезал кусок | er trennte das Stück mit einem raschen Schnitt (материи) |
быть в движении | auf Achse sein (Александр Рыжов) |
весь город пришёл в движение | die ganze Stadt war in Bewegung |
вихревое движение | eine wirbelige Bewegung |
вихревое движение | Quirbewegung |
вихревое движение | Turbulenz |
вихревое движение | Wirbelbewegung |
во время движения | während der Fahrt |
водитель, превысивший установленную скорость движения | Geschwindigkeitssünder |
возобновить движение | weitergehen (Andrey Truhachev) |
возобновить движение | weitermarschieren (nach einer Unterbrechung) wieder vorwärtsmarschieren. Andrey Truhachev) |
возобновлять движение | weitermarschieren (Andrey Truhachev) |
возобновлять движение | weitergehen (Andrey Truhachev) |
возобновлять движение | freigeben |
волонтёрское движение | Freiwilligenbewegung (dolmetscherr) |
волонтёрское движение | ehrenamtliches Engagement (Ремедиос_П) |
вот где движение! | hier ist Betrieb! |
вращательное движение | Kreisbewegung |
вращательное движение | eine drehende Bewegung |
вращательное движение | Axialbewegung |
вращательное движение | rotierende Bewegung |
вращательное движение | Drehbewegung |
время по расписанию движения | fahrplanmäßige Zeit (поездов) |
Всемирная организация скаутского движения | World Organization of the Scout Movement (Лорина) |
всемирное движение | Weltbewegung |
всемирное движение в защиту мира | eine globale Friedensbewegung |
встречное движение | Gegenspur (Katharina_oren) |
выразительность движения | Bewegungsausdruck (гимнастика, фигурное катание) |
городское движение | Stadtverkehr |
Государственная инспекция безопасности дорожного движения – ГИБДД | Staatliche Inspektion für die Sicherheit im Straßenverkehr (Brücke) |
гражданское движение | Bürgerbewegung (landfish) |
график движения | bildlicher Fahr plan |
график движения | Fahrplanbild (напр., поездов) |
график движения | Fahrplan (напр., поездов) |
график движения | graphischer Fahr plan |
график движения | Fahrplan (различных видов транспорта) |
график движения поездов | Fahrbild |
график движения поездов | Bildfahrplan |
густота движения | Verkehrsstarke |
дать знак для движения влево | nach links abwinken |
движение автобусов и поездов отменяется | Busse und Bahnen fallen aus (Denn seit Anfang März wird unser Unternehmen bestreikt, fallen Busse und Bahnen aus. = Так как с начала марта наше предприятие будет бастовать, движение автобусов и поездов отменяется. Alex Krayevsky) |
движение автотранспорта | Kraftwagentransport |
движение автотранспорта | Kraftverkehr |
движение без заторов | flüssiger Verkehr |
уличное движение без пробок | flüssiger Verkehr |
движение биржевых курсов | Kursbewegung |
движение бойскаутов | Pfadfinderbewegung (Лорина) |
движение борцов за гражданские права | Bürgerrechtsbewegung |
движение борьбы с алкоголизмом | Abstinenzbewegung |
движение было прервано | der Verkehr war unterbrochen |
движение бёдер бёдрами | Hüftbewegung (движение тазобедренного сустава marinik) |
движение транспорта в большом городе | Großstadtverkehr |
движение в защиту мира | Friedensbewegung |
движение в защиту окружающей среды | Öko-Bewegung |
движение в колонне | Kolonnenfahrt (о транспорте) |
движение в поперечном направлении | Querverkehr (mica2007) |
движение в противоположном направлении | Gegenbewegung |
движение транспорта в прямом направлении | Geradeausverkehr |
движение в режиме стоп-старт | Stop-and-Go-Verkehr (в режиме частых троганий и остановок marinik) |
движение вверх | Hochgang |
движение вверх | Aufwärtsbewegung (напр., по реке) |
движение вниз | Abstrich (смычком, кистью) |
движение во встречном направлении закрыто | der Verkehr in der Gegenrichtung ist gesperrt |
движение во обратном направлении закрыто | der Verkehr in der Gegenrichtung ist gesperrt |
движение вперёд | Fortbewegung |
движение вспять | eine rückgängige Bewegung |
движение глетчера | Eisgehen |
движение гужевого транспорта | bespannter Verkehr |
движение дела по инстанциям | Instanzenweg |
движение денежной наличности | Cashflow |
движение денежных средств | Geldfluss (takita) |
движение железнодорожного транспорта | Eisenbahnverkehr |
движение за культуру обнажённого тела | Freikörperkultur |
движение за массовую забастовку | Massenstreikbewegung |
движение за независимость | Unabhängigkeitsbewegung (alyona1987) |
движение за объединение | Einheitsbewegung |
движение за освобождение Греции от турецкого ига в конце XVIII – начале XIX веков | Philhellenismus (Aleksandraxs) |
движение за укрепление дружбы между народами | Freundschaftsbewegung |
движение за эмансипацию | Emanzipationsbewegung |
движение задним ходом | Rückwärtsfahren |
Движение запрещено | Fahrverbot für alle Fahrzeuge (дорожный знак) |
движение идёт на убыль | die Bewegung ist im Abflauen begriffen |
движение компаса | Kompassbewegung (движение молодёжи ГДР за построение социализма) |
движение корпуса при повороте | Pistung (лыжи) |
движение ледника | Gletscherschuh |
движение ледника | Gletscherschub |
движение ликвидности | Cashflow |
движение льдов | Eisbewegung |
движение на воздушной подушке | Schwebezustand |
движение на подъём | Bergfahrt (о поезде, фуникулёре, канатной дороге) |
движение поездов на электрической тяге | elektrischer Betrieb |
движение назад | Rückbewegung |
движение назад | rückläufige Bewegung |
движение "Национальной стройки" организация субботников и т. п. ГДР | das Nationale Aufbauwerk |
движение "Национальной стройки" | das Nationale Aufbausparen (ГДР) |
движение неприсоединения | die Bewegung der Blockfreiheit |
движение новаторов | Neuererbewegung |
движение новаторов производства | Aktivistenbewegung |
движение ночью | Nachtbetrieb (транспорта) |
движение облаков | der Zug der Wolken |
движение облаков | der Zug der Wölken |
движение облаков | der Lauf der Wölken |
движение облаков | Wolkenzug |
движение осуществляется бесперебойно | der Verkehr wickelt sich glatt ab |
движение передовиков производства | Aktivistenbewegung (ГДР) |
движение пешеходов | Fußgängerverkehr |
движение плода | Kindsbewegungen (в утробе матери) |
движение по внутренним видным путям | Binnenschiffahrtsverkehr |
движение по внутренним видным путям | Binnenschiffahrtverkehr |
движение по внутренним видным путям | Binnenverkehr |
движение по кругу | Runde (Bedrin) |
движение по левой стороне | Linksfahrt (дороги) |
движение по пересечённой местности | Fahren im Gelände (Andrey Truhachev) |
движение по пересечённой местности | Geländefahrt (Andrey Truhachev) |
движение поезда по подъёму | Bergfahrt |
движение по службе | Dienstlaufbahn |
движение по службе | Dienstlauf |
движение по спирали | spiralförmige Bewegung (AlexandraM) |
движение по траектории | Bahnfahrt (Александр Рыжов) |
движение под чем-либо | unter- |
движение поездов | Fahrbetrieb |
движение поездов | Zugverkehr |
движение поездов | Zugbetrieb |
движение поездов | Eisenbahnbetrieb |
движение поездов в праздничные дни | Festverkehr |
движение поездов на подъездных путях | Anschlussbahn |
движение полюса | Polbewegung (напр., Земли) |
движение проезд только для жителей этой улицы | Anliegerverkehr |
движение протеста | Protestbewegung |
движение рабочих поездов | Pendelverkehr |
движение рукой | Handbewegung |
движение поезда с замедленной скоростью | Langsamfahrt |
движение скорых поездов | Schnellbahn |
движение солидарности | Solidaritätsbewegung |
движение Сопротивления | Widerstandskampf |
движение Сопротивления | Resistance (во время второй мировой войны во Франции) |
движение Сопротивления | Widerstandsbewegung |
движение спиной назад внутрь | Rückwärtsinnenbogen (коньки) |
движение спиной назад наружу | Rückwärtsauswärtsbogen (коньки) |
всемирное движение сторонников мира | Weltfriedensbewegung |
движение сторонников мира | Friedensbewegung |
движение судов | Schiffsverkehr |
движение типа "голландский шаг" | Dutch Roll |
движение только для автомашин жителей данной улицы | Anwohnerverkehr |
движение транспорта | Fahrzeugbetrieb |
движение транспорта только для жителей этой улицы | Anliegerverkehr |
движение шва | Fugenbewegung (Mortell) |
движение широких масс | Breitenbewegung |
движения по счёту | Bewegungen am Konto (Александр Рыжов) |
движения по счёту | Bewegungen auf dem Konto (Vas Kusiv) |
постоянные движения руками и ногами | Gestrampel (о грудном ребёнке) |
двустороннее движение | Doppelverkehr |
Департамент Обеспечения Безопасности Дорожного Движения | Abteilung für die Verkehrssicherheit (ДОБДД ich_bin) |
держать в движении | auf Trab halten (напр., о непоседливом ребенке, который не дает передохнуть родителям: Ihr jüngster Sprössling ist gerade ein Jahr alt geworden – bestimmt hält die Kleine sie ordentlich auf Trab Анастасия Фоммм) |
детское движение | Kinderbewegung (dolmetscherr) |
дефицит движения | Bewegungsmangel (Alexey_A_translate) |
деятель спортивного движения | Sportfunktionär |
для движения в два ряда | zweispurig (о дороге) |
допускать мелкие нарушения правил уличного движения | gegen die Straßenverkehrsordnung sündigen |
дорога с движением в одном направлении | Einbahnstraße |
дорога с движением в одном направлении | Einbahn |
дорога с односторонним движением | Einbahn |
дорога с односторонним движением | Einbahnstraße |
дорожное движение | Straßenverkehr |
дыхательное движение | Atmungsbewegung |
Европейское движение | Europäische Bewegung (организация) |
его связь с молодёжным движением | seine Verbundenheit mit der Jugendbewegung |
её душа чувствуется в каждом движении | ihre Seele spricht aus jeder ihrer Bewegungen |
железнодорожная линия закрыта для движения | die Bahnlänge ist nicht benutzbar |
железнодорожная линия с движением скорых поездов | Schnellbahnlinie |
железнодорожное движение | Eisenbahnbetrieb |
железнодорожное движение | Bahnbetrieb |
забастовочное движение | Streikbewegung |
задерживать движение | die Bewegung hemmen |
задержка в уличном движении | eine Hemmung im Straßenverkehr |
задержка движения транспорта | Verkehrsstörung |
задержка походного движения | Marschstockung |
задушить рабочее движение | die Arbeiterbewegung abdrosseln |
замедление движения | Marschverzögerung |
заместительные движения | Ersatzbewegungen (мышц) |
зарождение рабочего движения | die ersten Anfänge der Arbeiterbewegung |
затор в уличном движении | eine Stockung des Verkehrs |
зачинатель какого-либо движения | der Urheber einer Bewegung |
торговая зона в центре города, закрытая для движения транспорта | Fußgängerzone |
зона успокоенного движения | verkehrsberuhigter Bereich (marinik) |
игрушка, которую ребёнок приводит в движение, толкая перед собой | Schiebespielzeug (Gajka) |
изменять направление движения | umwenden б.ч. impf wendete um, part II umgewendet (чего-либо) |
империалистам не под силу сдержать национально-освободительное движение | die Befreiungsbewegung wächst den Imperialisten über den Kopf |
интенсивность движения | Verkehrsbelastung |
интенсивность движения | Verkehrslast |
интенсивность движения | Verkehrsdichte (напр., дорожного) |
интенсивность движения транспорта | Frequenz |
искусство движения | Bewegungskunst (Andrey Truhachev) |
Итальянское социальное движение | Italienische Soziale Bewegung (неофашистская партия) |
камера безопасности дорожного движения | Verkehrsüberwachungskamera (dolmetscherr) |
канатная дорога с маятниковым движением | Pendelseilbahn |
Клуб участников дорожного движения ФРГ | Verkehrsclub der Bundesrepublik Deutschland |
кольцевое движение | Kreisverkehr (напр., по площади) |
компенсаторные движения | Ersatzbewegungen (мышц) |
компьютерно-спутниковое управление движением | Verkehrstelematik (наземного транспорта) |
компьютерно-спутниковое управление движением | Telematik (наземного транспорта) |
Конвенция о дорожном движении | Übereinkommen über den Straßenverkehr (SKY) |
контроль за движением транспорта | Verkehrsüberwachung |
Контрольно-координационный штаб по реализации проекта транзитного движения через Альпы | Stab für Kontrolle und Koordination beim Alpentransitprojekt (Швейцария) |
круговое движение | Umlauf |
круговое движение | Rundlauf |
круговое движение | Kreisen (тж. спорт.) |
круговое движение | Kreisverkehr (транспорта по площади) |
круговое движение | Kreisbewegung |
круговое движение рук попеременно | Mühlkreisen |
круговое движение туловищем | Körperkreisen (гимнастика) |
круговые движения | Kreiseln (гимнастика) |
круговые движения головой | Kopfkreisen (гимнастика) |
ленивое движение | eine müde Bewegung |
лечение движением | Bewegungstherapie (Alexey_A_translate) |
лёгким тянущим движением | unter leichtem Zug (jurist-vent) |
лёгкость движений | Bewegungsfreiheit |
манерные движения | gezierte Bewegungen |
массовое движение | Breitenbewegung |
массовое движение | Massenbewegung |
массовое спортивное движение | Breitensport |
маховые движения ногами | Beinschwungbewegungen (гимнастика) |
маховые движения ногой | Beinschwungbewegungen (гимнастика) |
машина приводится в движение мотором | die Maschine wird durch einen Motor bewegt |
машина приводится в движение электричеством | der Antrieb der Maschine erfolgt elektrisch |
медленное движение | Schneckengang |
места с наиболее оживлённым движением в городе | die Brennpunkte des Verkehrs in der Stadt |
места с самым оживлённым движением | die Brennpunkte des Verkehrs |
местное движение | Ortsverkehr |
механизм преобразования вращения в линейное движение | Rotations-Linear-Umsetzungsgetriebe (mnichee) |
миграционное движение | Migrationsbewegung (levmoris) |
молодёжное движение | Jugendbewegung |
мост с оживлённым движением пешеходов | eine viel begangene Brücke |
на улицах большое движение | in den Straßen herrscht reger Verkehr |
на улице большое движение | auf der Straße herrscht starker Verkehr |
на улице сильное движение | auf der Straße herrscht starker Verkehr (Andrey Truhachev) |
на этой улице правостороннее движение | hier wird rechts gefanren |
на этом участке большое движение | diese Strecke wird stark befahren |
на этом участке интенсивное движение | diese Strecke wird stark befahren |
направление движения | Fahrrichtung (транспорта) |
направление движения | Fahrtrichtung (напр., поезда) |
направление движения | Marschrichtung (тж. перен.) |
направление движения часовой стрелки | Uhrzeigerrichtung |
направление и цель движения | dorthin |
направлять движение | lenken (чего-либо) |
находиться в движении | loofen |
находиться в движении | lopen |
находиться в движении | laufen |
находиться в непрерывном движении | in zügiger Bewegung sein |
находиться во главе движения | an der Spitze der Bewegung marschieren |
начало движения | Anritt (при верховой езде) |
начало движения | Anfahrt |
начать движение | anrollen |
начать движение войск | Truppen in Bewegung setzen |
небольшое движение | schwacher Verkehr |
небрежным движением руки он отодвинул подарок в сторону | mit lässiger Handbewegung schob er das Geschenk beiseite |
невольное движение | eine unwillkürliche Bewegung |
неловкое движение | eine unbeholfene Bewegung |
неловкое движение | eine linkische Bewegung |
неостановимое движение вперёд | Vorwärtsstürmen (Andrey Truhachev) |
неотделяемая глагольная приставка, указывает на движение вокруг | um- |
непроизвольное движение | eine automatische Bewegung |
нервные движения | fahrige Bewegungen |
неуверенные движения | täppische Bewegungen |
нога, производящая маховые движения | Schwungbein (гимнастика) |
о движении по поверхности | überqueren (чего-либо) |
обратное движение | Rückbewegung |
обратное движение | Kehrtbewegung |
обратное движение | rückläufige Bewegung |
обратное движение | Rücklauf |
общественное движение | Engagement (q3mi4) |
объём движения | Bewegungspensum (Alexey_A_translate) |
одним движением | mit einem Ruck |
одностороннее движение | Einbahnverkehr (транспорта) |
одностороннее движение | Einbahnverkehr |
оживлённое уличное движение | reger Verkehr |
оживлённое движение | lebhafter Verkehr (на улице) |
оживлённое движение | reger Verkehr (о транспорте) |
оживлённое движение | starker Verkehr |
олимпийское движение | olympische Bewegung |
олимпийское движение | Olympismus |
он был душой движения | er war die Seele der Bewegung |
он был душой этого общественного движения | er war die Seele der Bewegung |
он заметил это движение и насторожённо присмотрелся | er bemerkte die Bewegung und luchste vorsichtig |
он наблюдал за круговыми движениями птицы | er bebachtete die kreisförmigen Bewegungen des Vogels |
он напряжённо следил за каждым её движением | er spannte auf jede ihrer Bewegungen |
он обвиняется в грубом нарушении правил дорожного движения, послужившем причиной тяжёлого несчастного случая | er ist angeklagt, einen schweren Verkehrsunfall verursacht zu haben |
он перешёл улицу, не соблюдая правил уличного движения | er hat die Straße fahrlässig überquert |
он подражает каждому движению своего брата | er äfft seinem Bruder jede Bewegung nach |
он робким движением погладил её по волосам | mit einer scheuen Bewegung strich er ihr über das Haar |
она сделала быстрое движение | sie machte eine rasche Bewegung |
она сделала прелестное движение головой | sie machte eine anmutige Kopfbewegung |
она сделала рукой усталое движение | sie machte eine müde Handbewegung |
она сделала стремительное движение | sie machte eine rasche Bewegung |
опасное движение головой | Kopfstoßen (бокс) |
организация движения | Bahnbetrieb (поездов) |
организация движения Сопротивления | Widerstandsorganisation |
организация и безопасность дорожного движения | Organisation und Verkehrssicherheit (ВВладимир) |
организовать движение | eine Bewegung aufziehen |
органы движения | Bewegungsorgane |
освободительное движение | Freiheitsbewegung |
освободительное движение | Emanzipationsbewegung |
освободительное движение | Befreiungsbewegung |
основная полоса движения | Hauptspur (herr_o) |
от идеалов и основной идеи этого движения не осталось и следа | der ideale Grundgedanke dieser Bewegung verflüchtigte sich |
открытие движения | Inbetriebnahme |
открыть движение по железнодорожной линии | eine Bahn dem Verkehr übergeben |
относящийся к психологии дорожного движения | verkehrspsychologisch |
оценка объёма движений в суставе | Untersuchung des Bewegungsumfanges (SKY) |
пассажирское движение | Personenverkehr |
пассажирское движение | Reiseverkehr |
пешеходное движение | Fußgängerverkehr |
планировщик дорожного движения | Verkehrsplaner (Zabolotskihmm) |
по шоссе на участке длиною в одиннадцать километров одностороннее движение | die Straße ist auf einer Länge von elf Kilometer nur einseitig befahrbar |
по шоссе на участке длиною в одиннадцать километров одностороннее движение | die Straße ist in einer Länge von elf Kilometer nur einseitig befahrbar |
по этой улице нет движения | diese Straße wird nicht befahren |
поворот в движении бегом | Drehung im Lauf |
подавить рабочее движение | die Arbeiterbewegung abdrosseln |
подавлять освободительное движение | den Befreiungskampf niederschlagen |
подавлять рабочее движение | die Arbeiterbewegung abwürgen |
подражать чьим-либо движениям | jemandes Bewegungen nachmachen |
показать направление движения | abwinken (для транспорта – рукой, жезлом, семафором) |
показать направление движения | abwinken (для транспорта – рукой, жезлом и т. п.) |
полоса движения | Abbiegespur |
полоса замедленного движения | Kriechspur (на подъёмах дороги) |
поперечное движение жидкостей по отношению к трубам | Kreuzfluss (Александр Рыжов) |
поперечное по отношению к трубам движение жидкостей | Kreuzfluss (Александр Рыжов) |
попятное движение | eine rückgängige Bewegung |
порывистые движения | impulsive Bewegungen |
порядок движения | Märschfolge |
последние отголоски движения | die letzten Ausläufer einer Bewegung |
последние проявления движения | die letzten Ausläufer einer Bewegung (революционного и т. п.) |
последовательность движений | Bewegungsablauf |
последовательность движения | Märschfolge |
постоянное движение | ein ewiges Hin und Her |
поступательное движение | Vorwärtsbewegung |
поступательное движение | Fortbewegung |
походное движение | Marschbewegung |
правила безопасности дорожного движения | Sicherheitsvorschriften im Straßenverkehr (dolmetscherr) |
правила движения по автостраде | Autobahnordnung |
правила движения по внутренним водным путям | Wasserstraßenordnung |
правила движения по внутренним водным путям | Binnenwasserstraßenverkehrsordnung |
Правила допуска транспортных средств к движению | Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung |
Правила дорожного движения | Straßenverkehrsordnung |
Правила дорожного движения | Straßenverkehrs-Ordnung |
правостороннее уличное движение | Rechtsfahren |
правостороннее движение | Rechtsverkehr |
препятствовать нормальному движению | den Verkehr drossein |
при вращательном движении | bei rotierendem Umlauf (Gaist) |
привести в движение | in Gang setzen |
привести в движение | etwas in Schwung bringen (Alex Krayevsky) |
привести в движение автомобиль | ein Auto anlassen |
привести в движение двигатель | einen Motor anlassen |
привести в движение машину | eine Maschine anlassen |
привести всё в движение | alle Steine bewegen |
привести жировой обмен в движение | den Fettstoffwechsel in Schwung bringen (Alex Krayevsky) |
приводимый в движение | getrieben |
приводить в движение | in Gang setzen |
приводить в движение | Bewegung mitteilen |
приводить в движение | etwas in Bewegung setzen |
приводить в движение | führen (что-либо) |
приводить в движение | in Betrieb setzen |
приводить в движение | anlassen |
приводить в движение | etwas in Bewegung bringen |
приводить в движение | anziehen |
приводить в движение | treiben (колесо и т. п.) |
приводить в движение | bewegen |
приводить в движение | betreiben |
приводить в движение рычагом | hebeln |
приводить в движение электричеством | elektrisch betreiben |
пригородное пассажирское движение | Pendelverkehr |
прийти в движение | in Bewegung kommen |
прийти в движение | in Gang kommen (тж. перен.) |
прийти в движение | in Gang kommen (перен.) |
приостановка движения транспорта | Straßensperrung |
пробка в уличном движении | eine Stockung des Verkehrs |
провести колонну автомашин через улицы с оживлённым движением к вокзалу | eine Autokolonne durch den Verkehr zum Bahnhof schleusen |
проворные движения | hurtige Bewegungen |
пролетарское спортивное движение | Arbeitersport |
профсоюзное движение | Gewerkschaftsbewegung |
путь движения | Fahrweg |
рабочее движение | Arbeiterbewegung |
рабочее спортивное движение | Arbeitersport |
равномерное движение | Gleichlauf (напр., плёнки магнитофона) |
равномерное движение | gleichmäßige Strömung (жидкости) |
равномерное движение | Gleichlaufen (напр., плёнки магнитофона) |
разбирать слова по движениям губ | die Worte von den Lippen ablesen (о глухом) |
разгибательное движение | Streckbewegung |
разнонаправленное движение | gegenläufige Bewegung (marinik) |
разнонаправленное движение | entgegengesetzte Bewegung (marinik) |
расписание движения | Fahrplan (поездов, городского транспорта) |
расписание движения | Fahrplan (различных видов транспорта) |
расписание движения автобусов | Busfahrplan (Seibert) |
расписание движения автобусов | Autobusfahrplan (Slawjanka) |
расписание движения железнодорожных поездов | Eisenbahnfahrplan (тж. справочник) |
растягивающее движение | Zug |
революционное движение | Revolutionsbewegnng |
революционное движение | die revolutionäre Bewegung |
революционное движение | revolutionäre Bewegung |
регулирование движения | Verkehrsregelung (транспорта) |
регулировать уличное движение | den Straßenverkehr regeln |
рефлекторное движение | Reflexbewegung |
с неловкими движениями | linkisch |
свидетельство о регистрации транспортного средства и его допуске к участию в дорожном движении | Zulassungsbescheinigung Teil I (Прежнее название документа – Fahrzeugschein. Соответствующим документом на территории РФ является – Регистрационный документ, подтверждающий государственную регистрацию транспортного средства и присвоение ему государственного регистрационного знака (Согласно Приказа Министерства внутренних дел Российской Федерации от 7 августа 2013 г. N 605, г. Москва). На территории Украины – Свидетельство о регистрации (Согласно Постановления Кабинета министров Украины от 7 сентября 1998 г. N 1388, г. Киев). На территории Беларуси – Свидетельство о регистрации транспортного средства (согласно Постановления Совета Министров Республики Беларусь от 31 декабря 2002 г. №1849, г. Минск). Наряду с этими названиями употребляются также названия выдававшихся ранее документов: свидетельство о регистрации транспортного средства, техническиий паспорт транспортного средства, технический талон (в РФ); технический паспорт (в Украине и Республике Беларусь)) |
свобода движений | Bewegungsfreiheit |
сделать движение | eine Bewegung machen |
сделать резкое движение вперёд | vorschnellen |
сиденье, обращённое спиной в сторону движения | Rücksitz |
система наблюдения за дорожным движением | Verkehrsüberwachungssystem (dolmetscherr) |
система удержания полосы движения | Spurhalteassistent (Александр Рыжов) |
скаутское движение | Pfadfinderbewegung (Лорина) |
сквозное уличное движение | Durchgangsverkehr |
сквоттерское движение | Besetzerbewegung |
скоростное движение транспорта | Schnellverkehr |
скорость движения | Fahrtgeschwindigkeit (судна, поезда) |
скорость движения ленты | Bandgeschwindigkeit (напр., магнитофона) |
скорость движения ленты | Bandgeschwindigkeit (конвейера, магнитофона) |
скорость движения по местности | Geländebeweglichkeit (вне дорог) |
скорость движения при ходьбе | Schritttempo (marinik) |
скорость движения шагом | Schritttempo (marinik) |
скупые движения | abgemessene Bewegungen |
слабое движение | eine schwache Bewegung |
следуя движению сердца | einer Regung des Herzens folgend |
служебное расписание движения | Dienstfahrplan (поездов) |
сменить ряд движения автомашины | überwechseln |
современная физика рассматривает свет как волновое движение | das Licht wird von der modernen Physik als Wellenbewegung aufgefasst |
согласно графику движения | laut Fahrplan (транспорта) |
согласно графику движения поездов | fahrplangemäß |
создать затор в уличном движении | die Straße verstopfen |
умышленно сокращать движение | den Verkehr drossein |
сон с быстрым движением глаз стадия сновидений | REM-Phase (Александр Рыжов) |
сотрясение от движения транспорта | Verkehrserschütterung (напр., моста) |
спускать означает всё движение сверху вниз от высшей точки | herablassen |
стадия сна, сопровождающаяся быстрыми движениями глазных яблок | REM-Phase (Александр Рыжов) |
стачечное движение | Streikbewegung |
стоять во главе движения | an der Spitze der Bewegung marschieren |
страхование ущерба, возникающего при движении автотранспорта | Kraftfahrversicherung |
судорога при произвольных движениях | intentionskrampf |
сутолока уличного движения внушает ей самый настоящий страх | sie hat eine richtige Angst vor dem Trubel des Verkehrs |
схема движения транспорта | Verkehrsschema (напр., при въезде на стройплощадку bawl) |
тенденция в движении развитии цен | Preistendenz |
толчок, приводящий что-либо в движение | Schub |
торопливые движения | hastige Bewegungen |
торопливые движения | fahrige Bewegungen |
тянущее движение | Zug |
удовлетворяющий требованиям безопасности движения | verkehrssicher |
узнать кого-либо по движениям | jemanden an den Bewegungen erkennen |
улица была открыта для движения | die Straße wurde für den Verkehr freigegeben |
улица временно закрыта для движения | die Straße ist zeitweilig gesperrt |
улица для скоростного движения | Schnellstraße |
торговая улица в центре города, закрытая для движения транспорта | Fußgängerzone |
улица магистрального движения | Hauptverkehrsstraße |
улица с большим движением | verkehrsreiche Straße |
улица с двусторонним движением | eine Straße mit Gegenverkehr |
улица с интенсивным движением | verkehrsreiche Straße |
улица с интенсивным движением транспорта | eine viel befahrene Straße |
улица с односторонним движением | Einbahn |
улица с односторонним движением | Einbahnstraße |
уличное движение | Straßenverkehr |
уличное движение | Verkehr |
уличное движение | Stadtverkehr |
уличное движение в часы пик | Stoßverkehr |
ураган парализовал все движение | durch den Orkan wurde der gesamte Verkehr lahmgelegt |
усиливающийся при движении | bewegungsverstärkt (ich_bin) |
усталое движение | eine müde Bewegung |
Федеральное управление автомобильного движения | Kraftfahrt-Bundesamt (ФРГ) |
ход движения | der Fluss der Bewegung (лёгкая атлетика) |
центр обучения правилам дорожного движения | Verkehrserziehungszentrum |
Центр организации дорожного движения | Zentrum für die Gestaltung des Verkehrs (dolmetscherr) |
Центр управления уличным движением | Verkehrsleitzentrale (Vera Cornel) |
Централизованный отдел организации дорожного движения | Integrierte Gesamtverkehrsplanung (4uzhoj) |
широкое движение | Breitenbewegung |
шоссе с интенсивным движением транспорта | eine viel befahrene Straße |
штраф за нарушение правил уличного движения | gebührenpflichtige Verwarnung |
шум, вызванный движением транспорта | Verkehrslärm |
энергия движения переходит в теплоту | die Bewegung setzt sich in Wärme um |
ячейка движения Сопротивления | Widerstandszelle |