Russian | English |
вызывать лишь смех, да и только | sag (контекстно) |
глупец, умеющий отвечать только да и нет | yea and nay man |
да, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкай | and we have our hands full closing them up |
да, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкай | yes, we have lots of gaps in our economy |
да и только | and that's all |
да и только | and nothing else |
да он говорил мне, что ему только пятьдесят! | he told me he was only fifty! |
да и только | and that's all |
да и только | and nothing else |
из всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине | of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her own |
на нём только кожа да кости | he is as lean as a rake |
он врёт, да и только | he is just lying |
он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как! | he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! |
он пожелал ему успеха, да и только | all he did was wish him luck |
он смеялся, да и только | he just laughed and laughed |
он смеялся, да и только | all he did was laugh |
она плачет, да только | she keeps right on crying |
она плачет, да только | all she does is cry |
оттягивать да откладывать – только время воровать | procrastination is the thief of time |
смех да и только | enough to make a cat laugh |
тебе кофе со сливками? – да, только чуть-чуть, пожалуйста | cream with your coffee? – yes, just a please |
только одна рубашка, да и то потрёпанная | only one shirt and a tattered one at that |
у меня только две пары ботинок, да и те поношенные | I have only two pairs of shoes and those are old |
умора, да и только! | it was a scream! |
чудеса, да и только! | go figure |
чудеса, да и только! | cripes! |
это была умора, да и только! | it was a scream! |