DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing головы | all forms | exact matches only
RussianJapanese
баранья голова羊頭
бежать голова в голову互角で走る
бежать сломя голову滅多矢鱈に駆ける
бежать сломя голову無二無三に逃げる
бежать сломя голову懸命に逃げる (со всех ног)
бежать сломя головуひた走りに走る
без головы首無しの
бить кого-л. по голове…の頭を殴る
бить по голове打ち下ろす
биться гловой об стол, уронить голову на стол от отчаяния, разочарования ср. в английском headdesk. Можно так же биться головой об стену, если что-то не понравится頭を机に打ち付ける (удариться головой об стол или стену случайно: 頭を机・壁にぶつける atamajyakusi)
болит голова頭痛がする
болтал, что взбредёт в голову勝手な事を言い散らした
большая голова大頭
бритая голова丸坊主
бритая головаくりくりした頭
бритая коротко остриженная голова坊主頭
быть на голову выше頭角をあらわす
быть на голову выше других一頭地を抜く抽んでている
быть раненным прямо в голову真向から切りつけられる (мечом и т. п.)
в голове его возникали самые смелые мечты彼は心に種々空想を馳せた
в голове пусто頭がすっからかんだ
в раздумье склонять голову首を捻ねる
вбить напр. мысль в голову…を頭に叩き込む
вбить в голову頭に詰める
вбить в голову глупости詰まらないことを頭に詰めこむ
взлохмаченная головаむしゃくしゃ頭
вино ударило в голову酒が回ってくる
вниз головой真っ倒様に
вниз головой真っ逆様に
вскинуть голову頭を振り上げる
всё в голове перевернулось気が顚倒する
всё в голове перемешалось気が顚倒する
втянуть голову в плечи首を縮める
втянуть голову в плечи首を竦める
втянуть голову в плечи首を引っ込める
втянуть голову в плечи首をすくめる
выкинуть из головыふっつり思い切る (связ.; какую-л. мысль)
высоко держать голову肩身が広い
высоко держать голову頭を上げる
высоко над головой頭上遙かに (в небе)
высоко над головой頭上高く (в небе)
выставить голову казнённого獄門に曝す (у ворот тюрьмы)
выставить отрубленную голову曝し首にする
высунуть голову из окна窓から首を出す
выше голову, грудь вперёд!頭を上げて胸を張れ
говорить, что взбредёт в голову出鱈目に言う
голова баранья, а мясо собачье羊頭狗肉 (обр. об обманчивом виде)
кого-л. голова в тумане頭がもやもやしているシ
голова закружиласьがぐらぐらした
голова и хвост首尾
голова идёт кругом気が顚倒する
голова кружится目眩がする
голова кружится目が回る
голова кружится目が眩う
голова кружится頭がくらくらする
голова кружится眩暈がする
голова, неровно подстриженная из-за неопытности парикмахера素人刈りで段だらの頭
голова пошла кругом頭が乱れた
голова прямо раскалывается от боли頭が割れる程痛い
голова раскалывается от болиきりきり頭が痛む
голова с плоской макушкой鉢の開いた頭
голова серебрится頭には霜をおいていただいている
голова спящего寝首
голова, сужающаяся кверху尖り頭
голове время от времени необходимо давать отдыхたまには脳を休めないと毒だ
горячая голова熱血漢
горячая голова猪武者
горячие головы気早な連中
давать голову на отсечение首を賭ける
две головы二頭 (о скоте)
действовать очертя голову突飛な事をする
делать что-л. очертя голову無謀なことをする
держать зонтик над головой傘をさす
держать над чьей-л. головой差し掛ける (напр. зонтик)
дурная головаぼっとした頭
его имя выскочило у меня из головыその名前を度忘れした
ему ловко закрутили голову, и он всё выболталうまく調子に乗せられてすっかりしゃべってしまった
забить голову пустяками詰まらないことを頭に詰めこむ
забрать себе в голову思い込む
завихрение волос на голове旋毛
зажав голову руками頭を抱えて
заморочить голову黒める (кому-л.)
заморочить головуくるめる (кому-л.)
заморочить голову言い包める (кому-л.)
заморочить голову言い黒める (кому-л.)
занести меч над головой刀を頭上に振りかざす
заносить над головой振り翳す
заносить над головой振り被る
из-за жары кружится голова暑さの加減で目が回る
излишней болтовнёй вы выдаёте себя с головойあんまりしゃべると生地が出る
иметь крышу над головой雨露をしのぐ
испытывать прилив крови к голове逆上せる
как заберёт себё что в голову, так конец思い込んだら最後
как ни ломай головуどう考えても
как снег на голову足下から鳥が立つように
как снег на голову耳に水
камень попал ему в голову石が彼の頭に当たった
качать головой頭を振る
кивать головойこっくりうなずく (в знак одобрения)
кивать головойこっくりをする (в знак одобрения)
кивок головой点頭 (в знак согласия)
класть голову на колени膝枕をする (кому-л.)
коротко остриженная голова五分刈り頭
коротко остриженная головаがりがり坊主
коротко остриженная голова角刈り頭
коротко остриженная головаがりがり頭
у кого-л. кружится голова…は頭がふらふらする
у кого-л. кружится голова…は目を回す
кружить голову思わせ振りをする
лежать головой на север北枕にする
лежать, подложив руку под голову手枕をして寝る (вместо подушки)
лежать, подложив руку под голову手枕する (вместо подушки)
летать над головой頭上を飛ぶ
лечь, подложив руку под голову肘を枕にする
лишиться головы笠の台が飛ぶ
ломать голову頭を傷める
ломать голову頭を絞る (над чем-л.)
ломать голову頭をひねる
ломать голову首を捻って考える
ломать голову苦心する (над чем-л.)
ломать себе голову頭をひねる
ломать себе голову首をひねる
ломать себе голову趣向を凝らす
ломать себе голову肺肝を砕く
ломать себе голову智恵を絞る
ломать себе голову智囊を絞る (над чем-л.)
ломать себе голову思案を凝らす (над чем-л.)
ломать себе голову思いを凝らす
ломать себе голову心を砕く
ломать себе голову心をくだく
ломать себе голову肝胆を砕く
ломать себе голову肝脳を絞る
ломать себе голову頭を悩ます
лошади бегут голова в голову馬が肩を並べて走る
лошадиная голова馬頭
лысая голова禿頭
лысая голова禿
лысина во всю голову丸禿
металлическая голова дракона, из пасти которой льётся вода竜の口クチ
мне в голову考える
мне и в голову не приходило, что ты там霜がそこに居ようとは思いも寄らなかった
мне пришла в голову блестящая идея妙案を思いついた
мне пришла в голову блестящая идея妙案が浮びました
мне пришла в голову блестящая мысльうまい趣向を思い付いた
мне пришла в голову замечательная идея旨い事を考え付いた
мне пришла в голову замечательная мысль旨い事を考え付いた
мне пришла в голову новая идея新しい考えが浮んだ
мне пришла в голову новая мысль新しい考えが浮んだ
мне пришло в голову поехать в Атами熱海に行こうと思い付いた
монахиня с необритой головой有髪の尼
мушиная голова蝿頭
мушиная голова蠅頭
мыть голову洗髪する
мытьё головы洗髪
мытьё головы髪洗い
на этом он голову сломитこれにはあいつも往生するだろう (ему каюк)
навар из головы и костистых частей рыбыあら汁
навар из головы и костистых частей рыбы粗汁
навар из головы и костистых частей рыбы骨汁
над головой頭上に
над головой頭上の
над самой головой頭上擦れ擦れに
v5r vt надевать на голову冠る (головной убор)
v5r vt надевать на голову被る ichi1 news2 nf46 (головной убор, こうむる)
накладывать повязку на голову頭に繃帯をする巻く
наклонять голову頭を曲げる
накрыться одеялом с головой蒲団を被る
не идти из головы脳裡を去来する去らない
не иметь где преклонить голову住む家もない
не осмеливаться от благоговения поднять головы畏れ多くて頭が上がらない
не поворачивая головы面も振らず
не склоняющий головы頭重い
не терять головы狼狽しない
нервное качание головой点頭症
нести, подняв над головой掲げる (знамя и т. п.)
неумело отрубленная голова生首
нечёсаная головаむしゃくしゃ頭
ничего путного не приходит в головуうまい智恵も出ない
носить на голове頂く (что-л.)
носить на голове戴く (что-л.)
обвязать голову жгутом鉢巻をする (из платка, полотенца)
обвязывать голову полотенцем頬被りする (закрывая щёки)
обвязывать голову полотенцем頬冠りする (закрывая щёки)
обнажать голову脱帽する
обрить коротко остричь голову坊主刈りにする
обрить голову坊主になる
обрить голову наголоくるりと頭を剃る
обхватив голову руками頭を抱えて
обхватить руками голову両手で頭を抑える
одна голова一頭 (крупного скота)
exp "одна голова хорошо, а две лучше"三人よれば文殊の知恵
exp "одна голова хорошо, а две лучше"三人寄れば文殊の知恵
он молод, но у него есть голова на плечах年は行かないが気が利いている
он на голову выше тебя彼は君より役者が一枚上ウエ (о мастерстве и т. п.)
он с головой ушёл в науку彼は学問の凝り屋だ
он с головы до пят военныйどう見ても軍人だ (солдат)
он так высок, что достаёт головой до притолоки彼はせいが高いのでかもいに頭が付く
он человек с головойあの人は頭がよく働く
он человек с головой彼は頭が出来ている
опускать голову面を伏せる
опустить голову俯く
опустить голову俯向く
опустить голову頂垂れる
от головы до пят頭から爪先まで
от головы до хвоста竪に
от головы до хвоста縦に
откидывать назад голову反り身になる
откидывать назад голову反り返る
отрицательно покачать головойイヤと頭りを振る
отрицательно покачать головой首を横に振る
отрубать голову馘首する (кому-л.)
отрубить голову首を刎ねる (karulenk)
отрубить голову…の首を掻く (кому-л.)
отрубить голову首を打つ (кому-л.)
отрубить голову素っ首をかきとる
отрубить голову…の頭を刎ねる (кому-л.)
отрубить голову首を叩き切る (кому-л.)
отрубить голову…の首を搔き切る (кому-л.)
n отрубленная голова, выставленная для устрашения晒し首
n отрубленная голова, выставленная для устрашения曝し首
n отрубленная голова, выставленная для устрашения曝首
n отрубленная голова, выставленная для устрашения晒首
n отрубленная голова, выставленная для устрашенияさらし首
отчаянная голова突飛な男
отчаянно болит головаやけに頭が痛い
отчего ты не пришёл? – Так ведь голова болелаナゼ来なかった?だって頭痛がしたんだもの
охота за головами首狩り
охотиться за головами首狩りをする
очерти голову遮二無二
очертя голову捨て身になって
очертя голову無謀にも
очертя голову向こう見ずに
очертя головуがむしゃらに
падать на чью-л. голову…の頭上に落ちる
первым делом ему пришло в голову, что…第一に彼の頭に浮かんだ事は…
перед его стойкостью я склоняю головуあの人の忍耐力には頭が下がる
перенапрягать голову頭脳を酷使する
плешивая голова禿頭
плешивая голова禿
плохо постриженная голова虎刈り頭
побрить себе головуくりくり坊主になる
повернуть голову首を回らす
повесив голову力なげに
повесить голову頭を垂れる
поворачивать голову頭を振り向ける
повредить голову сбоку小鬢に傷を受ける
повязать голову полотенцем手拭を被カブ
погружаться с головой溺れる (в работу и т. п.)
поднимать над головой翳す
поднять голову頭を振り上げる
поднять голову顔を上げる
подпереть рукой голову肘枕をする
покачав головой頭りを振って
покачать головой首を振る
покачать головой頭を振る
покрывать голову被る (こうむる)
положить головой на север北枕にする (покойника)
полотенце, обвязанное жгутом вокруг головы, с узлом сзади後鉢巻
получить удар в голову頭を打たれる ((форма страд, залога гл.) уцу 打つ)
порошок для мытья головы髪洗い粉
после выпивки голова тяжёлая酒を飲むと頭が鈍くなる
потерять голову迷う
потерять голову泡を食う
потерять голову気が顚倒する
потерять голову夢中になる
потерять голову惑う
потерять голову分別を失う
потерять голову前後を忘却する
потерять голову溺惑する
потерять голову от любви恋の闇路に踏み迷う
потерять голову от страха飛び上がるほど驚く
потупить голову頭をたれる
при такой жаре у меня обычно неладно с головойこんなに暑いと頭がどうかなってしまいそうだ
прийти в голову胸に浮ぶ
прилив крови к головеのぼせ気味
прилив крови к голове逆上せ
прилив крови к голове上気
прилив крови к голове頭熱
прилив крови к голове上り気
прилив крови к голове逆上
приходить в голову心に浮ぶ
приходить в голову思い浮かぶ (на ум)
кому-л. пришло в голову胸中に浮んだ
пуля просвистела над самой его головой弾がひゆーっと彼の頭の上を通り越した
путаница в голове頭がぼんやりする
работать головой頭を働かせる
размер головы頭囲 (напр. при покупке шляпы)
размозжить головуこめかみから脳天を射抜く
раскрывать зонтик над головой傘をさす
раскрывать над головой差す (зонтик)
растрёпанная головаむしゃくしゃ頭
ребёнок с большой головой凸坊
ребёнок с большой головой凸子
ребёнок с большой головой (でこ)
ребёнок с "маковой" головой芥子坊主 (ср. けしあたま)
рисковать головой虎穴に入ハイ
ручаться головой首を賭ける
ручаюсь головой, что это так!そうでなかったら首をやる
с большой головой頭でっかち
с головой弁えのある
с головой頭がある
с головой ушедший凝り性の (в какое-л. дело)
с головы一人に付き
с головы до ногのてっぺんから足の爪先まで
с головы до ног頭のぎりぎりから爪先まで
с головы до ног満身 (о человеке)
с горячей головой逆上せ性の
с горячей головой激昂し易い
с двумя головами両頭の
с непокрытой головой無帽で
с опущенной головой下向き news2 nf42
с платком вокруг головы向こう鉢巻で
с ясной головой頭脳明晰な
сакэ, если пить на голодный желудок, быстро ударяет в голову酒はすき腹にのむとまわりが早い
сахарная голова棒砂糖
сбрасывание вниз головой逆落とし
свалиться, как снег на голову転がり込む
свалиться на голову舞い込む (о какой--либо неожиданности)
сверкающая головаてかてかした頭 (хорошо напомаженная)
свернуть голову курице鶏を締める
светлая голова明晰な頭脳
светлая голова緻密な頭
седая голова白髪頭
седеющая голова胡麻塩頭
сжать руками голову両手で頭を抑える
сколько голов, столько умов人は各々考えが違う
сколько голов, столько умов人の心は千差万別だ
сколько голов, столько умов人の心は色々だよ
сколько голов, столько умов各人各様
слегка наклонив голову набок小首を傾げて
слегка наклонить голову набок小首をかしげる傾ける, ひねる
сломя головуそそくさ
смотреть вверх, не поднимая головы上目使いをする
смущённо опустить голову面目なげに首をうなだれる
снести голову с плеч首をちょん切る
снять голову с плеч素っ首をかきとる
совершенно потеряв голову無我夢中 (ср. мутю)
спать, подложив под голову книгу本を枕にして寝る
спать, подложив руку под голову手枕をして寝る (вместо подушки)
спать, подложив руку под голову手枕する (вместо подушки)
спать, положив голову на книгу本を枕にして寝る
статуя без головы, рук и ногトルソー
стоимость мытья плата за мытьё головы髪洗い料 (в парикмахерской)
стойка на руках вниз головой逆立ち
столкнуться головами鉢合わせする
стоять на голове逆立ちする
стоять на голове鯱立ちする
n vs стоять на голове逆立ち ichi1 news2 nf43
стоять на голову выше地平線以上に出る (других)
стоять на голову выше других一頭地を抜く抽んでている
стриженая голова散切り頭
стукнуться головой об стену頭を壁に打付ける
такая мысль промелькнула у меня в головеこんな考えが胸裏に往来した
тебе приходят в голову прекрасные мысли君がなかなか趣向がうまいね
терять голову逆上せる
терять голову周章てる
терять головуのぼせ上がる
терять головуのぼせかえる
терять голову昏乱する
терять голову慌てる
терять голову из-за женщины女にのぼせる
только что отрубленная голова生首
стариковская трость с ручкой в форме головы голубя鳩の杖
стариковская трость с ручкой в форме головы голубя鳩杖
туман в голове頭がぼんやりする
туман в голове雑駁な頭
тупая голова粗雑な頭
ты выше меня на голову君は私より首だけ高い
тяжесть в голове頭重 (あたまおも)
тяжёлая голова頭が重い
тяжёлая головаぼっとした頭
у меня волосы на голове встали дыбом頭髪も逆立つばかりだった
у меня голова идёт кругом僕は目が回ります
у меня это не выходит из головыその事が絶えず念頭を去らない
у него в голове не хватаетあの人は少し頭が足りない
у него немного в голове не хватаетあの男は少し足りない
у него светлая голова彼は頭脳が明敏だ
у него ясная голова彼は頭脳が明敏だ
удар головойヘッディング (в футболе)
удар головой о голову鉢合わせ
удар по голове по плечу и опрокидывание叩き込み (противника — прием борьбы сумо)
удар по голове по плечу и опрокидывание叩き (противника — прием борьбы сумо, たたき)
ударить в голову打ち下ろす
ударить кого-л. по голове…の頭を殴る
удариться головами鉢合わせする
удариться головой об стену頭を壁に突き当てる
удариться головой об стену頭を壁に打付ける
удариться головой об стол頭を机に打ち付ける (karulenk)
удариться головой об столб頭を柱へ当てる
уйти с головой填まる (во что-л.)
уйти с головой嵌まる (во что-л.)
уйти с головой心身を委ねる (в работу)
уйти с головой嵌り込む (во что-л.)
уйти с головой填り込む (во что-л.)
уйти с головой в работу仕事を詰める
уйти с головой в чтение読書三昧にふける (в книгу)
уйти с головой в чтение夢中になって本を読む
украшать голову挿頭す (цветами, шпильками и т. п.; волосы)
умение вскружить голову恋の手練手管 (кому-л.)
успех вскружил ему голову成功したので彼はのぼせて居る
успех вскружил ему головуうまく行ったのでいい気になっている
успех вскружил ему голову彼は成功のために逆上した
утвердительно кивнуть головой頭りを縦に振る
уходить с головой耽る (во что-л.)
уходить с головой気を取られる (во что-л.)
уходить с головой没頭する (во что-л.)
ушибить голову сбоку小鬢に傷を受ける
хлопнул по головеぽかんと頭をなぐった
хоть головой о стену бейся, толку не будет君が逆立ちになって騒いでも追っつかない
человек, имеющий привычку качать головой張子の虎
человек умный не бросается очертя голову навстречу опасности君子は危きに近寄らず (афоризм)
чем покрывают голову被り物
чисто выбритая головаくりくり坊主
эта мысль зрела у него в головеこんな考えが彼の頭に蟠っている
эта мысль не выходит у меня из головыそうした考えが常に念頭を去らない
это вылетело у меня из головыその事は頭から抜けてしまった
это дело не выходит у меня из головыその事が頭にこびりついて離れない (крепко засело в голове)
это не выходит у меня из головыその事が私の頭から消えない
это несчастье свалилось на меня как снег на головуこれは降ってわいたような災難だ
это сакэ сразу же ударяет в головуこの酒はじきに頭に来る
я сильно ушибся головой о столб頭をいやというほど柱にぶつけた
я так перепугался, что совсем потерял голову私はびっくりして分別も何も飛んでしまった
я упал и сильно ушиб голову倒れて頭をいやというほど打った (ударился головой)
я чувствую тяжесть в голове, вероятно, от погоды天候の加減か頭が重い
ясная голова鋭敏な頭脳
ясная голова明晰な頭脳
ясная головаさえた頭