Russian | English |
активные годы | walking life (Анна Ф) |
активные годы жизни | walking life (Анна Ф) |
армия в послевоенные годы | peace time army (MichaelBurov) |
армия в послевоенные годы | peace-time army (MichaelBurov) |
армия в послевоенные годы | peacetime army (MichaelBurov) |
бесплодные годы | blank years |
беспутные девяностые годы | Naughty Nineties (1890-1900) |
ближайшие годы | near future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | foreseeable time (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | time soon (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | coming period (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | nearest future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | immediate future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | forthcoming (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | short time (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | coming months (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | coming weeks (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | time ahead (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | close future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | any time soon (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | next period (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | upcoming period (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | short-term future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | short time limits (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | next little while (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | foreseeable period (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | not-so-distant future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | forthcoming period (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | not too distant future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | very near future (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | period ahead (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | near term (Ivan Pisarev) |
ближайшие годы | foreseeable future (Ivan Pisarev) |
богатые годы | fat years (nana_rin) |
Ботаникам потребовались годы | it took botanists years to breed (Lyubov_Zubritskaya) |
быстро летели годы | the years sped by |
в ближайшие годы | for the foreseeable future |
в ближайшие годы | during the next few years (TranslationHelp) |
в ближайшие годы | in years ahead (Alex_Odeychuk) |
в ближайшие годы | in the years ahead (ad_notam) |
в ближайшие годы | in the years to come (Olga Fomicheva) |
в ближайшие годы | in the years immediately ahead |
в ближайшие годы | in years to come |
в былые годы | back in my days |
в восьмидесятые годы | in the nineteen-eighties |
в годы | during (войны Andrey Truhachev) |
в годы | in the days (of) |
в годы | in the days of |
в годы войны он работал на заводе | during the war he worked at the plant |
в годы детства | as a child |
в годы моей юности | in the season of my youth |
в годы наивысшего подъёма | during the height of |
в годы охоты на ведьм в США | during the McCarthy years |
в годы правления | during the rule of |
в годы правления Л.И.Брежнева | in the Brezhnev years |
в годы правления Ельцина | in Yeltsin's Russia |
в годы правления коммунистической партии | under communism (в нек. конт.) |
в годы правления Путина | in the Putin years |
в годы президентства Путина | in the Putin years |
в годы расцвета | during the height of |
в годы советской власти | in the Soviet period |
в годы советской власти | at Soviet times |
в годы советской власти | back in the days of the Soviet Union |
в годы советской власти | in the days of the Soviet Union |
в годы советской власти | in the Soviet era |
в годы советской власти | in Soviet days |
в годы советской власти | in the Soviet times |
в годы царствования | during the rule of |
в голодные годы | in the years of famine |
в грядущие годы | in days years, etc. to come |
в дальнейшие годы | in the years since (Alex_Odeychuk) |
в детские годы | as a child |
в 2000-е годы | in the two-thousands |
в 2000-е годы | in the noughties |
в 1980-е годы | in the nineteen-eighties |
в 40-е годы 19 века | in the eighteen-forties |
в его годы | at his time of life |
в её годы | at her time of life (Anglophile) |
в зрелые годы | during middle age (Alex_Odeychuk) |
в 2019 и последующие годы | in 2H19 and beyond |
в чьи-либо лучшие годы | at one's best (performance which recalls Led Zeppelin's Robert Plant at his best vlad-and-slav) |
в мои годы | at my time of life |
в мои годы | at my age |
в молодые годы | youngly |
в наши годы | at our age (Liv Bliss) |
в нулевые годы | in the noughties |
в обычае было отдавать перспективных мальчиков на обучение к мастерам на долгие годы | it used to be usual to bind out promising boys for many years |
в отдельные годы | in particular years (Koretskaya) |
в отдельные годы | in occasional years (Lonely Knight) |
в первые годы | in the early days |
в первые годы после основания | in the initial years (Lyubov_Zubritskaya) |
в последние годы | over the last years (Over the last years/In recent years:
Yes, they both technically mean the same thing, but "over the last years" sounds very clunky. I would go for "in recent years" or "over the last few years". wordreference.com Alexander Demidov) |
в последние годы | over the last few years (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov) |
в последние годы | over recent years (vasik) |
в последние годы | in the last few years |
в последние годы жизни | in one's later years |
в последующие годы | in the years since (Alex_Odeychuk) |
в последующие годы | in the following years (vbadalov) |
в последующие годы | in after years |
в последующие годы | in later years (Olga47) |
в последующие годы | in the years following (A.Rezvov) |
в последующие годы | over the subsequent years |
в последующие годы | in the years that followed (Alex_Odeychuk) |
в последующие годы | in subsequent years (vbadalov) |
в последующие годы мы ничего о нём не слышали | in after years we never heard from him |
в предреволюционные годы | in the years leading up to the revolution |
в предстоящие годы | in the years ahead (Alex_Odeychuk) |
в предстоящие годы | for years to come (Alex_Odeychuk) |
в предстоящие годы | over the years ahead (cnn.com Alex_Odeychuk) |
в предстоящие годы | in years ahead (Alex_Odeychuk) |
в предстоящие годы | in the years to come (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk) |
в предшествующие годы | in previous years (Andrey Truhachev) |
в предыдущие годы | in the past (There have been many investigations in the past to evaluate and quantify the effect of section size on the matrix and mechanical properties. VLZ_58) |
в предыдущие годы | in previous years (Andrey Truhachev) |
в прежние годы | in previous years (loengreen) |
в прежние годы | in earlier years (Andrey Truhachev) |
в прежние годы | in prior years (Andrey Truhachev) |
в прежние годы | in years past (Alex_Odeychuk) |
в прошедшие годы | in the recent years (ABelonogov) |
в прошлые годы | in days past |
в прошлые годы | in the previous years (Alex Lilo) |
в прошлые годы | in years past (Alex_Odeychuk) |
в прошлые годы | back in the day |
в разные годы | over the years (george serebryakov) |
в советские годы | during the Soviet period (VLZ_58) |
в советские годы | in the Soviet times |
в старческие годы | in the olden times |
в студенческие годы | in one's student days (lulic) |
в студенческие годы изучать как можно больше дисциплин | take as many subjects as possible in one's university days |
в твои годы | when I was your age (When I was your age I had two children to feed. ART Vancouver) |
в те годы | in those years (SavTat) |
в те годы | at the time (dimock) |
в те годы | in those days |
в шестидесятые годы | in the 60s |
в 50-ые годы он склонялся к левым | in the 1950s he leaned to the left |
восьмидесятые годы | the eighties (века) |
восьмидесятые годы | eighties (the eighties; века) |
впервые за последние годы | for quite some time (конт.) |
впервые за последние годы | for the first time in years |
впервые за последние годы | for the first time in recent years (bookworm) |
все последние годы | throughout recent years (Alexander Demidov) |
все студенческие годы я жил впроголодь | I had to nickel-and-dime it all through college |
все эти годы | all this time (April May) |
всё ещё бодрый, несмотря на годы | enjoying a green old age |
выглядеть на свои годы | look one's age (one's years, sixteen, etc., и т.д.) |
1990-1999 годы | nineties (MichaelBurov) |
годы армейской службы наложили на него свой отпечаток, сделав его энергичным и властным | his army years had stamped him with an air of brisk authority |
годы бегут | the years slide by |
годы берут свое | age begins to tell |
годы берут своё | the years are taking their toll |
годы берут своё | age begins to tell |
годы ближе к окончанию периода | out years (Лаврентьева Евгения) |
годы и т.д. быстро летят | years days, hours, etc. pass quickly (by) |
годы быстро летят | the years pass rapidly |
годы дают себя знать | the years tell on you |
годы дают себя знать | the years are beginning to tell |
годы жизни | time frame (as in an obituary Phyloneer) |
годы жизни | timeframe (as in an obituary Phyloneer) |
годы жизни с поправкой на инвалидность | DALYS |
годы жизни человека после 65 лет | old age |
годы жёстких репрессий против инакомыслящих в США | the McCarthy years |
годы зрелости | afterlife |
годы зрелости | after-life |
его годы идут на убыль | his years are beginning to decline |
годы идут один за другим | the years follow one another |
годы изобилия и годы лишений | the fat years and the lean years |
годы, когда складывается личность ребёнка | a child's formative years |
годы, когда складывался его характер, он провёл во Франции | he spent his formative years in France |
годы лишений | years of severe hardship |
годы накопленного опыта | solid years of experience (bigmaxus) |
годы, насыщенные важными событиями | pregnant years |
годы начинают сказываться | age begins to tell (on him; на нем) |
годы незаметно проходят | the years steal by (ми́мо) |
годы незаметно уходят | the years slide away |
годы незаметно уходят | the years slide past |
годы незаметно уходят | the years slide by |
годы нужды и лишений | locust years |
годы обучения | schooling years (Lavrov) |
годы первого десятилетия в столетии, например 1900-1910, 2000-2010 | aughts (и т.п. Gady) |
годы правления Ельцина | the Eltsin years |
годы практики профессиональных методов съёма | years in the seduction community (financial-engineer) |
годы практики профессиональных методов съёма | years of immersion in the seduction community (financial-engineer) |
годы пройдут, пока эта сплетня забудется | it will take years to live down the gossip |
годы пролетели | the years flew past |
годы профессионального опыта | solid years of experience (bigmaxus) |
годы проходили без особых событий | years roll by uneventfully |
годы проходили без особых событий | years rolled by uneventfully |
годы проходят | the years roll on |
годы проходят незаметно | the years slide by |
годы проходят незаметно | the years slide past |
годы сказываются | show one's years (Interex) |
годы согнули его | he was bent with age |
годы согнули его | be was bent with age |
годы спустя | years on (sophistt) |
годы спустя | years down the line (Alex_Odeychuk) |
годы спустя | as the years went by (Alex_Odeychuk) |
годы спустя | years later (в англ. тексте выделяется запятыми Alex_Odeychuk) |
годы становления | formative years (ladykite) |
годы убелили его волосы | age had blenched his hair |
годы убелили его волосы | age had blanched his hair (сединой) |
годы упорного труда | years of patient labour |
годы учения | school-time |
годы формирования личности | formative years (VLZ_58) |
годы экономического бума | bubble years (Dasha_a) |
голодные годы | locust years |
грядущие годы | years ahead |
грядущие годы | years to come (Stas-Soleil) |
грядущие годы | the years to come |
грядущие годы | afteryears |
давным-давно ещё в 20-е годы | away back in the twenties |
даже годы спустя | even years later (Alex_Odeychuk) |
двадцатые годы | twenties (какого-либо века) |
двадцатые годы | jazz age (XX в.) |
двадцатые годы | the twenties |
двадцатые годы прошлого века | the twenties of the last century |
две тысячи десятые годы | the twenty-tens (Ремедиос_П) |
двухтысячные годы | two thousands (The decade of the 2000s. WT. by the mid-two thousands/by the mid-two-thousands Alexander Demidov) |
двухтысячные годы | the two-thousands (Ремедиос_П) |
двухтысячные годы | the 2000s (The 2000s (pronounced "two-thousands") was a decade of the Gregorian calendar that began on January 1, 2000, and ended on December 31, 2009. The growth of the Internet contributed to globalization during the decade, which allowed faster communication among people around the world. WK Alexander Demidov) |
девяностые годы | nineties (the nineties; века) |
девяностые годы | the nineties (особ. XIX в.) |
держать в ящике долгие годы | keep on the shelf for a long time (A1_Almaty) |
детские годы | the days of one's childhood |
детские годы | childhood years (Ying) |
"Детские годы Багрова-внука" | the Years of Childhood of Bagrov the Grandson (повесть Аксакова) |
длиться годы | last for years (ssn) |
долгие годы | years and years (People hold onto letters for years and years. CCB. Harry Mulholland also believes that a good wool carpet can be cleaned professionally to last for years and years. LDOCE Alexander Demidov) |
долгие годы | for years (george serebryakov) |
долгие годы | year in, year out (george serebryakov) |
долгие годы | many long years |
долгие годы | for years on end (george serebryakov) |
долгие годы | number of years (shergilov) |
долгие годы | donkey's years |
долгие годы | over a number of years (shergilov) |
долгие годы | long years |
долгие годы | for many years |
1980-е годы | 1980s |
2010-е годы | the twenty-tens (Ремедиос_П) |
2000-е годы | the two-thousands (Ремедиос_П) |
1950-е годы | jet age (время появления таких самолётов sever_korrespondent) |
2010-е годы | 2000-teens (In 2011, Malta’s traditional, colorful buses were retired. By the early 2000-teens, the shapely buses no longer met EU standards for carbon emissions. Murashkina) |
его годы идут на убыль | his years are beginning to decline |
его лучшие годы давно в прошлом | he is well past his "sell-by" date |
его лучшие годы позади | he is past his prime |
его преклонные годы | his declining years |
его характер вполне сформировался за эти годы | his character matured during these years |
ей вполне дашь её годы | she looks her age |
желаю вам здравствовать долгие годы | may your shadow never grow less |
желаю вам здравствовать долгие годы | may your shadow never be less |
за все годы | Over the years |
за все годы работы | after many years of doing business |
за все последние годы | in years |
за годы | in ages |
за годы | in the course of the years (существования, напр.) |
за годы работы | over the years (Over the years, we have developed an understanding of the way housing associations work. It is this knowledge that enables us to provide our high standard of ... Alexander Demidov) |
за годы работы | after years on the scene (Alexander Demidov) |
за годы работы в | during my years in |
за годы советской власти | under communism |
за годы существования | over the period of its existence (ADENYUR) |
за годы существования | over the years of its existence (ADENYUR) |
за долгие годы | in years (A.Rezvov) |
за долгие годы | in quite some time |
за долгие годы | in a long time |
за долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себе | he had accumulated more possessions than he could carry on his back |
за многие годы | over the years (MichaelBurov) |
за послевоенные годы | peacetime (unprecedented peacetime deficits and growing national debts 4uzhoj) |
за последние годы | over the last years (Alexander Demidov) |
за последние годы | in the last few years (People have changed their views on common-law relationships in the last few years. ART Vancouver) |
за последние годы | in recent years (В.И.Макаров) |
за последние годы | of recent years |
за последние годы | within recent years (В.И.Макаров) |
за последние годы | over the past years (Improved economic conditions over the past years have also led to a positive trust fund balance. 4uzhoj) |
за последние годы | over recent years (AD Maria Klavdieva) |
за последние годы | in recent memory (4uzhoj) |
за последние годы | in years |
за последние годы | over the years |
за последние годы | in past years (welder) |
за последние годы | over the past few years (triumfov) |
за последние годы | of late years |
за последние годы американский капитал занял прочные позиции | American capital has made enormous beachheads in recent years |
за предыдущие годы | over the previous years (Registration for many of the skilled-trades programs have doubled over the previous years. ART Vancouver) |
за прошедшие годы | over the years (Rada0414) |
за эти годы | over the years (Hawaii has changed over the years. ART Vancouver) |
за эти годы | over the years |
за эти годы | in the intervening years (Little had changed in the intervening years. OALD. I hadn't seen him since 1980, and he had aged a lot in the intervening years. LDCE Alexander Demidov) |
занимать годы | last for years (ssn) |
золотые годы | golden years |
зрелые годы | middle years |
зрелые годы | the years of maturity |
зрелые годы | the years of matureness |
зрелые годы | mature years |
зрелые годы | middle age |
к этому великому событию они готовились многие годы | they spent years gearing for the great event |
казалось, что эти годы будут тянуться вечно | the years ahead seemed to stretch out for ever |
как быстро бегут годы | how fast the years run by |
как быстро летят годы! | how swiftly the years fly! (dimock) |
как быстро летят годы | how fast the years run by |
как быстро летят годы | how fast the years run by! (Верещагин) |
как и в предыдущие годы | as she has in previous years (Alex_Odeychuk) |
как и в предыдущие годы | as he has in previous years (Alex_Odeychuk) |
как и в предыдущие годы | as it has in previous years (Alex_Odeychuk) |
как это его не повесили за все эти годы? | how did he escape the noose for so many years? |
книги такого рода за последние годы наводнили рынок | books of this kind have poured from the press in recent years |
корни зубов у лошади, по которым можно определить её годы | mark |
лихие годы | tumultuous years |
лучшие годы моей жизни | the best years of my life |
лучшие годы уже позади | past prime (driven) |
младенческие годы | child-rearing years (Alexander Matytsin) |
многие годы | over the years (Alex_Odeychuk) |
многие годы | many a year |
многие годы подряд | over the years (Alex_Odeychuk) |
многие годы тому назад | all those years ago (Alex_Odeychuk) |
молодые годы | calf-time |
молодые годы | calf time |
молодые годы | full age |
молодые годы | calf years (Баян) |
молодые годы | puppyhood |
молодые годы | the green years |
мысль об атомной бомбе впервые возникла у учёных в тридцатые годы | scientists first conceived the idea of the atomic bomb in the 1930s |
на ближайшие годы | for the next few years (Alexander Demidov) |
на ближайшие годы | in the next few years (Alexander Demidov) |
на годы вперёд | over the years ahead (cnn.com Alex_Odeychuk) |
на годы вперёд | for years to come (bix) |
на многие грядущие годы | for many years to come (Markus Platini) |
начинают сказываться годы | age is beginning to tell upon me |
не коснулись годы | ageless (Sclex) |
Неблагоприятные годы | lean years (Val Voron) |
небольшая газета, распространяющаяся с 1650 по 1700 годы | news-book (MayLily) |
небольшая газета, распространяющаяся с 1650 по 1700 годы | newsbook (MayLily) |
незаметно прошли годы | the years slipped past |
неурожайные годы | lean years |
нужны годы упорных занятий | it takes years of practice |
нужны годы упорных занятий | it takes years of practice |
нулевые годы | the noughties (denghu) |
нулевые годы | 2000s (Wikipedia: The 2000s was a decade that began on January 1, 2000 and ended on December 31, 2009. It was the first decade of the 21st century, which started in 2001. I. Havkin) |
нулевые годы | two-thousands (Wikipedia I. Havkin) |
нулевые годы | twenty-ohs (Wikipedia I. Havkin) |
нулевые годы | the two-thousands (Ремедиос_П) |
нулевые годы | twenty-hundreds (W I. Havkin) |
нулевые годы | the zero years (разг. MichaelBurov) |
он выдвинулся ещё в молодые годы | he rose to importance at an early age |
он многие годы был хорошим покупателем, платил сразу | he has been a good customer for many years, always paying on the nail |
он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни | he trifled through the best years of his life |
он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни | be trifled through the best years of his life |
он убавляет себе годы | he makes himself younger than he is |
он убавляет себе годы | he makes himself out younger than he is |
она может прожить ещё долгие годы | she may hang on for years |
она может протянуть ещё долгие годы | she may hang on for years |
она нянчилась с ним долгие годы | she babied him through all the years |
они были знакомы многие годы | their acquaintanceship lasted many years |
они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годы | they only keep going by dip ping into capital saved from better years |
первые годы | early days (In the early days, I used to get very nervous Lily Snape) |
первые годы жизни | early years (tania_mouse) |
первые годы становления | formative years of founding (sankozh) |
первые послевоенные годы | the immediate postwar years |
первые послевоенные годы | early post-war years |
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый город | boomer |
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый город или район | boomer |
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый район | boomer |
период зрелости обычно длится годы | maturity normally lasts for years (ssn) |
период зрелости обычно занимает годы | maturity normally lasts for years (ssn) |
план уничтожения Советского Союза с помощью ядерных бомб, разработанный в США в 40-е годы | dropshot (Дмитрий_Р) |
по мере того как идут годы | as it ages (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as we grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as you grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as they grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as they get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with the years (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with the years passing (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as you age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as they age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with aging (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with advancing age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as we get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as you get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with increasing age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | as we age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with the age (Ivan Pisarev) |
по мере того как идут годы | with age (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as we get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as you get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as they get older (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as we grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as you grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as they grow older (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as it ages (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | with advancing age (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | with the age (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | with the years (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | with the years passing (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as we age (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as they age (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | with aging (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | with increasing age (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | as you age (Ivan Pisarev) |
по мере того как проходят годы | with age (Ivan Pisarev) |
подвергнуться преобразованиям измениться, претерпеть изменения в последние годы | experience transformation in recent years |
полунищенское существование в юные годы | hardscrabble background |
понадобились годы, прежде чем | it took years before |
Понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли Хиллом | Aggravation emerged into the legal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill (Franka_LV) |
после войны страна долгие годы жила мирной жизнью | the country enjoyed many years of quiet after the war |
последние годы | track record (и т.п.; в ряде случаев track record терминологически точно переводится лексически далёкими, но устоявшимися в русском языке сочетаниями – причём разными в каждом конкретном случае и меняющимися применительно к тематике текста. Например, если это экономика, то довольно точно переводить как динамика (неких показателей, процессов) за достаточно большой период Kassandra) |
последние годы | recent years (ssn) |
последние годы жизни | the last years of one's life (pfedorov) |
последние годы жизни | twilight years (=на старости лет Anglophile) |
последние годы своей жизни он посвятил путешествиям | he spent the balance of his life in travel |
последующие годы | onwards (triumfov) |
последующие годы | afteryears |
последующие годы жизни | after-life |
последующие годы жизни | afterlife |
потребовались годы, прежде чем | it took years before |
преклонные годы | declining years |
примерно в те же годы | around this time |
Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна" | the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country" |
пройдут годы | in years to come (НезабудкаНастя) |
пройдут годы, пока мы встретимся | it will be years before we meet |
проносились годы | the years sped by |
протрубить впустую лучшие годы своей жизни | drudge away the best years of life |
прошли годы | years went by |
прошли годы, прежде чем они помирились | it was years before they made up their quarrel |
пятидесятые годы | one fiftieth |
пятидесятые годы | fifties (the fifties; века) |
пятидесятые годы | fifties (the fifties; века) |
пятидесятые годы | the fifties |
пятидесятые годы | fifties |
ранние годы | early days (Svetlana Dalaloian) |
растягивать выплату на годы | spread payments over a term of years |
растягивать на годы | stretch something over years (Maria Klavdieva) |
семидесятые годы | seventies (the seventies; века) |
семидесятые годы | seventies (the seventies; века) |
семидесятые годы | seventies |
сороковые годы | the forties |
сороковые годы | forties (the forties; века) |
сороковые годы | forties (the forties; века) |
сороковые годы | forties |
спешно переезжающий в годы бума переселенец | boomer |
спустя годы | as the years went by (Alex_Odeychuk) |
спустя годы | years later (Alex_Odeychuk) |
старость-это не ушедшие годы, а исчезнувшие интересы | loss of interest, not years, is old age |
студенческие годы | studentship |
теории, появившиеся в последние годы | the theories that have sprung up in recent years |
тридцатые годы | the thirties |
тридцатые годы | thirties (the thirties; века) |
тридцатые годы | thirties (the thirties; века) |
тридцатые годы | thirties |
трудные годы | years of severe hardship |
трудные годы | hard years |
тучные годы | fat years (alexkro) |
тяжёлые годы | time of trouble |
уже в 1920-е годы | as long ago as the 1920s (Alex_Odeychuk) |
уже многие годы | over the years (Alex_Odeychuk) |
ушли годы, прежде чем | it took years before |
хранить на полках долгие годы | keep on the shelf for a long time (A1_Almaty) |
часто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результаты | often years pass until experiments give the expected results |
человек, чья молодость пришлась на 2000-е годы | millennial (Smartie) |
чем в предыдущие годы | than in years past (Alex_Odeychuk) |
чем в прежние годы | than in years past (Alex_Odeychuk) |
через годы | down the years |
шестидесятые годы | sixties (the sixties; века) |
шестидесятые годы | sixties |
школьные годы | school time |
школьные годы | school-time |
школьные годы | school days |
школьные годы | schooldays |
школьные годы | schools |
школьные годы | school day |
эта дружба выдержала многие годы | this friendship has worn well |
эти годы сформировали его характер | these years matured his character |
эти последние годы | of late years |
это были счастливые годы моей жизни | those were the happy days of my life |
этот ученик выжил свои годы | that prentice is out of his time |
юношеские годы | one's early days |
юные годы | tender years |
юные годы | the date of youth |
юные годы | the green years |
юные годы | juvenile years |
юные годы | tender age |
юные годы | springtime |
я провёл в этом городе свои зрелые годы | I spent all my adult life in the town |