DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing годы | all forms | exact matches only
RussianEnglish
активные годыwalking life (Анна Ф)
активные годы жизниwalking life (Анна Ф)
армия в послевоенные годыpeace time army (MichaelBurov)
армия в послевоенные годыpeace-time army (MichaelBurov)
армия в послевоенные годыpeacetime army (MichaelBurov)
бесплодные годыblank years
беспутные девяностые годыNaughty Nineties (1890-1900)
ближайшие годыnear future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыforeseeable time (Ivan Pisarev)
ближайшие годыtime soon (Ivan Pisarev)
ближайшие годыcoming period (Ivan Pisarev)
ближайшие годыnearest future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыimmediate future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыforthcoming (Ivan Pisarev)
ближайшие годыshort time (Ivan Pisarev)
ближайшие годыcoming months (Ivan Pisarev)
ближайшие годыcoming weeks (Ivan Pisarev)
ближайшие годыtime ahead (Ivan Pisarev)
ближайшие годыclose future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыany time soon (Ivan Pisarev)
ближайшие годыnext period (Ivan Pisarev)
ближайшие годыupcoming period (Ivan Pisarev)
ближайшие годыshort-term future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыshort time limits (Ivan Pisarev)
ближайшие годыnext little while (Ivan Pisarev)
ближайшие годыforeseeable period (Ivan Pisarev)
ближайшие годыnot-so-distant future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыforthcoming period (Ivan Pisarev)
ближайшие годыnot too distant future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыvery near future (Ivan Pisarev)
ближайшие годыperiod ahead (Ivan Pisarev)
ближайшие годыnear term (Ivan Pisarev)
ближайшие годыforeseeable future (Ivan Pisarev)
богатые годыfat years (nana_rin)
Ботаникам потребовались годыit took botanists years to breed (Lyubov_Zubritskaya)
быстро летели годыthe years sped by
в ближайшие годыfor the foreseeable future
в ближайшие годыduring the next few years (TranslationHelp)
в ближайшие годыin years ahead (Alex_Odeychuk)
в ближайшие годыin the years ahead (ad_notam)
в ближайшие годыin the years to come (Olga Fomicheva)
в ближайшие годыin the years immediately ahead
в ближайшие годыin years to come
в былые годыback in my days
в восьмидесятые годыin the nineteen-eighties
в годыduring (войны Andrey Truhachev)
в годыin the days (of)
в годыin the days of
в годы войны он работал на заводеduring the war he worked at the plant
в годы детстваas a child
в годы моей юностиin the season of my youth
в годы наивысшего подъёмаduring the height of
в годы охоты на ведьм в СШАduring the McCarthy years
в годы правленияduring the rule of
в годы правления Л.И.Брежневаin the Brezhnev years
в годы правления Ельцинаin Yeltsin's Russia
в годы правления коммунистической партииunder communism (в нек. конт.)
в годы правления Путинаin the Putin years
в годы президентства Путинаin the Putin years
в годы расцветаduring the height of
в годы советской властиin the Soviet period
в годы советской властиat Soviet times
в годы советской властиback in the days of the Soviet Union
в годы советской властиin the days of the Soviet Union
в годы советской властиin the Soviet era
в годы советской властиin Soviet days
в годы советской властиin the Soviet times
в годы царствованияduring the rule of
в голодные годыin the years of famine
в грядущие годыin days years, etc. to come
в дальнейшие годыin the years since (Alex_Odeychuk)
в детские годыas a child
в 2000-е годыin the two-thousands
в 2000-е годыin the noughties
в 1980-е годыin the nineteen-eighties
в 40-е годы 19 векаin the eighteen-forties
в его годыat his time of life
в её годыat her time of life (Anglophile)
в зрелые годыduring middle age (Alex_Odeychuk)
в 2019 и последующие годыin 2H19 and beyond
в чьи-либо лучшие годыat one's best (performance which recalls Led Zeppelin's Robert Plant at his best vlad-and-slav)
в мои годыat my time of life
в мои годыat my age
в молодые годыyoungly
в наши годыat our age (Liv Bliss)
в нулевые годыin the noughties
в обычае было отдавать перспективных мальчиков на обучение к мастерам на долгие годыit used to be usual to bind out promising boys for many years
в отдельные годыin particular years (Koretskaya)
в отдельные годыin occasional years (Lonely Knight)
в первые годыin the early days
в первые годы после основанияin the initial years (Lyubov_Zubritskaya)
в последние годыover the last years (Over the last years/In recent years: Yes, they both technically mean the same thing, but "over the last years" sounds very clunky. I would go for "in recent years" or "over the last few years". wordreference.com Alexander Demidov)
в последние годыover the last few years (I have made a lot of money over the last few years. Alexander Demidov)
в последние годыover recent years (vasik)
в последние годыin the last few years
в последние годы жизниin one's later years
в последующие годыin the years since (Alex_Odeychuk)
в последующие годыin the following years (vbadalov)
в последующие годыin after years
в последующие годыin later years (Olga47)
в последующие годыin the years following (A.Rezvov)
в последующие годыover the subsequent years
в последующие годыin the years that followed (Alex_Odeychuk)
в последующие годыin subsequent years (vbadalov)
в последующие годы мы ничего о нём не слышалиin after years we never heard from him
в предреволюционные годыin the years leading up to the revolution
в предстоящие годыin the years ahead (Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыfor years to come (Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыover the years ahead (cnn.com Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыin years ahead (Alex_Odeychuk)
в предстоящие годыin the years to come (англ. словосочетание взято из статьи в газете USA Today Alex_Odeychuk)
в предшествующие годыin previous years (Andrey Truhachev)
в предыдущие годыin the past (There have been many investigations in the past to evaluate and quantify the effect of section size on the matrix and mechanical properties. VLZ_58)
в предыдущие годыin previous years (Andrey Truhachev)
в прежние годыin previous years (loengreen)
в прежние годыin earlier years (Andrey Truhachev)
в прежние годыin prior years (Andrey Truhachev)
в прежние годыin years past (Alex_Odeychuk)
в прошедшие годыin the recent years (ABelonogov)
в прошлые годыin days past
в прошлые годыin the previous years (Alex Lilo)
в прошлые годыin years past (Alex_Odeychuk)
в прошлые годыback in the day
в разные годыover the years (george serebryakov)
в советские годыduring the Soviet period (VLZ_58)
в советские годыin the Soviet times
в старческие годыin the olden times
в студенческие годыin one's student days (lulic)
в студенческие годы изучать как можно больше дисциплинtake as many subjects as possible in one's university days
в твои годыwhen I was your age (When I was your age I had two children to feed. ART Vancouver)
в те годыin those years (SavTat)
в те годыat the time (dimock)
в те годыin those days
в шестидесятые годыin the 60s
в 50-ые годы он склонялся к левымin the 1950s he leaned to the left
восьмидесятые годыthe eighties (века)
восьмидесятые годыeighties (the eighties; века)
впервые за последние годыfor quite some time (конт.)
впервые за последние годыfor the first time in years
впервые за последние годыfor the first time in recent years (bookworm)
все последние годыthroughout recent years (Alexander Demidov)
все студенческие годы я жил впроголодьI had to nickel-and-dime it all through college
все эти годыall this time (April May)
всё ещё бодрый, несмотря на годыenjoying a green old age
выглядеть на свои годыlook one's age (one's years, sixteen, etc., и т.д.)
1990-1999 годыnineties (MichaelBurov)
годы армейской службы наложили на него свой отпечаток, сделав его энергичным и властнымhis army years had stamped him with an air of brisk authority
годы бегутthe years slide by
годы берут своеage begins to tell
годы берут своёthe years are taking their toll
годы берут своёage begins to tell
годы ближе к окончанию периодаout years (Лаврентьева Евгения)
годы и т.д. быстро летятyears days, hours, etc. pass quickly (by)
годы быстро летятthe years pass rapidly
годы дают себя знатьthe years tell on you
годы дают себя знатьthe years are beginning to tell
годы жизниtime frame (as in an obituary Phyloneer)
годы жизниtimeframe (as in an obituary Phyloneer)
годы жизни с поправкой на инвалидностьDALYS
годы жизни человека после 65 летold age
годы жёстких репрессий против инакомыслящих в СШАthe McCarthy years
годы зрелостиafterlife
годы зрелостиafter-life
его годы идут на убыльhis years are beginning to decline
годы идут один за другимthe years follow one another
годы изобилия и годы лишенийthe fat years and the lean years
годы, когда складывается личность ребёнкаa child's formative years
годы, когда складывался его характер, он провёл во Францииhe spent his formative years in France
годы лишенийyears of severe hardship
годы накопленного опытаsolid years of experience (bigmaxus)
годы, насыщенные важными событиямиpregnant years
годы начинают сказыватьсяage begins to tell (on him; на нем)
годы незаметно проходятthe years steal by (ми́мо)
годы незаметно уходятthe years slide away
годы незаметно уходятthe years slide past
годы незаметно уходятthe years slide by
годы нужды и лишенийlocust years
годы обученияschooling years (Lavrov)
годы первого десятилетия в столетии, например 1900-1910, 2000-2010aughts (и т.п. Gady)
годы правления Ельцинаthe Eltsin years
годы практики профессиональных методов съёмаyears in the seduction community (financial-engineer)
годы практики профессиональных методов съёмаyears of immersion in the seduction community (financial-engineer)
годы пройдут, пока эта сплетня забудетсяit will take years to live down the gossip
годы пролетелиthe years flew past
годы профессионального опытаsolid years of experience (bigmaxus)
годы проходили без особых событийyears roll by uneventfully
годы проходили без особых событийyears rolled by uneventfully
годы проходятthe years roll on
годы проходят незаметноthe years slide by
годы проходят незаметноthe years slide past
годы сказываютсяshow one's years (Interex)
годы согнули егоhe was bent with age
годы согнули егоbe was bent with age
годы спустяyears on (sophistt)
годы спустяyears down the line (Alex_Odeychuk)
годы спустяas the years went by (Alex_Odeychuk)
годы спустяyears later (в англ. тексте выделяется запятыми Alex_Odeychuk)
годы становленияformative years (ladykite)
годы убелили его волосыage had blenched his hair
годы убелили его волосыage had blanched his hair (сединой)
годы упорного трудаyears of patient labour
годы ученияschool-time
годы формирования личностиformative years (VLZ_58)
годы экономического бумаbubble years (Dasha_a)
голодные годыlocust years
грядущие годыyears ahead
грядущие годыyears to come (Stas-Soleil)
грядущие годыthe years to come
грядущие годыafteryears
давным-давно ещё в 20-е годыaway back in the twenties
даже годы спустяeven years later (Alex_Odeychuk)
двадцатые годыtwenties (какого-либо века)
двадцатые годыjazz age (XX в.)
двадцатые годыthe twenties
двадцатые годы прошлого векаthe twenties of the last century
две тысячи десятые годыthe twenty-tens (Ремедиос_П)
двухтысячные годыtwo thousands (The decade of the 2000s. WT. by the mid-two thousands/by the mid-two-thousands Alexander Demidov)
двухтысячные годыthe two-thousands (Ремедиос_П)
двухтысячные годыthe 2000s (The 2000s (pronounced "two-thousands") was a decade of the Gregorian calendar that began on January 1, 2000, and ended on December 31, 2009. The growth of the Internet contributed to globalization during the decade, which allowed faster communication among people around the world. WK Alexander Demidov)
девяностые годыnineties (the nineties; века)
девяностые годыthe nineties (особ. XIX в.)
держать в ящике долгие годыkeep on the shelf for a long time (A1_Almaty)
детские годыthe days of one's childhood
детские годыchildhood years (Ying)
"Детские годы Багрова-внука"the Years of Childhood of Bagrov the Grandson (повесть Аксакова)
длиться годыlast for years (ssn)
долгие годыyears and years (People hold onto letters for years and years. CCB. Harry Mulholland also believes that a good wool carpet can be cleaned professionally to last for years and years. LDOCE Alexander Demidov)
долгие годыfor years (george serebryakov)
долгие годыyear in, year out (george serebryakov)
долгие годыmany long years
долгие годыfor years on end (george serebryakov)
долгие годыnumber of years (shergilov)
долгие годыdonkey's years
долгие годыover a number of years (shergilov)
долгие годыlong years
долгие годыfor many years
1980-е годы1980s
2010-е годыthe twenty-tens (Ремедиос_П)
2000-е годыthe two-thousands (Ремедиос_П)
1950-е годыjet age (время появления таких самолётов sever_korrespondent)
2010-е годы2000-teens (In 2011, Malta’s traditional, colorful buses were retired. By the early 2000-teens, the shapely buses no longer met EU standards for carbon emissions. Murashkina)
его годы идут на убыльhis years are beginning to decline
его лучшие годы давно в прошломhe is well past his "sell-by" date
его лучшие годы позадиhe is past his prime
его преклонные годыhis declining years
его характер вполне сформировался за эти годыhis character matured during these years
ей вполне дашь её годыshe looks her age
желаю вам здравствовать долгие годыmay your shadow never grow less
желаю вам здравствовать долгие годыmay your shadow never be less
за все годыOver the years
за все годы работыafter many years of doing business
за все последние годыin years
за годыin ages
за годыin the course of the years (существования, напр.)
за годы работыover the years (Over the years, we have developed an understanding of the way housing associations work. It is this knowledge that enables us to provide our high standard of ... Alexander Demidov)
за годы работыafter years on the scene (Alexander Demidov)
за годы работы вduring my years in
за годы советской властиunder communism
за годы существованияover the period of its existence (ADENYUR)
за годы существованияover the years of its existence (ADENYUR)
за долгие годыin years (A.Rezvov)
за долгие годыin quite some time
за долгие годыin a long time
за долгие годы он накопил больше добра, чем мог бы снести на себеhe had accumulated more possessions than he could carry on his back
за многие годыover the years (MichaelBurov)
за послевоенные годыpeacetime (unprecedented peacetime deficits and growing national debts 4uzhoj)
за последние годыover the last years (Alexander Demidov)
за последние годыin the last few years (People have changed their views on common-law relationships in the last few years. ART Vancouver)
за последние годыin recent years (В.И.Макаров)
за последние годыof recent years
за последние годыwithin recent years (В.И.Макаров)
за последние годыover the past years (Improved economic conditions over the past years have also led to a positive trust fund balance. 4uzhoj)
за последние годыover recent years (AD Maria Klavdieva)
за последние годыin recent memory (4uzhoj)
за последние годыin years
за последние годыover the years
за последние годыin past years (welder)
за последние годыover the past few years (triumfov)
за последние годыof late years
за последние годы американский капитал занял прочные позицииAmerican capital has made enormous beachheads in recent years
за предыдущие годыover the previous years (Registration for many of the skilled-trades programs have doubled over the previous years. ART Vancouver)
за прошедшие годыover the years (Rada0414)
за эти годыover the years (Hawaii has changed over the years. ART Vancouver)
за эти годыover the years
за эти годыin the intervening years (Little had changed in the intervening years. OALD. I hadn't seen him since 1980, and he had aged a lot in the intervening years. LDCE Alexander Demidov)
занимать годыlast for years (ssn)
золотые годыgolden years
зрелые годыmiddle years
зрелые годыthe years of maturity
зрелые годыthe years of matureness
зрелые годыmature years
зрелые годыmiddle age
к этому великому событию они готовились многие годыthey spent years gearing for the great event
казалось, что эти годы будут тянуться вечноthe years ahead seemed to stretch out for ever
как быстро бегут годыhow fast the years run by
как быстро летят годы!how swiftly the years fly! (dimock)
как быстро летят годыhow fast the years run by
как быстро летят годыhow fast the years run by! (Верещагин)
как и в предыдущие годыas she has in previous years (Alex_Odeychuk)
как и в предыдущие годыas he has in previous years (Alex_Odeychuk)
как и в предыдущие годыas it has in previous years (Alex_Odeychuk)
как это его не повесили за все эти годы?how did he escape the noose for so many years?
книги такого рода за последние годы наводнили рынокbooks of this kind have poured from the press in recent years
корни зубов у лошади, по которым можно определить её годыmark
лихие годыtumultuous years
лучшие годы моей жизниthe best years of my life
лучшие годы уже позадиpast prime (driven)
младенческие годыchild-rearing years (Alexander Matytsin)
многие годыover the years (Alex_Odeychuk)
многие годыmany a year
многие годы подрядover the years (Alex_Odeychuk)
многие годы тому назадall those years ago (Alex_Odeychuk)
молодые годыcalf-time
молодые годыcalf time
молодые годыfull age
молодые годыcalf years (Баян)
молодые годыpuppyhood
молодые годыthe green years
мысль об атомной бомбе впервые возникла у учёных в тридцатые годыscientists first conceived the idea of the atomic bomb in the 1930s
на ближайшие годыfor the next few years (Alexander Demidov)
на ближайшие годыin the next few years (Alexander Demidov)
на годы вперёдover the years ahead (cnn.com Alex_Odeychuk)
на годы вперёдfor years to come (bix)
на многие грядущие годыfor many years to come (Markus Platini)
начинают сказываться годыage is beginning to tell upon me
не коснулись годыageless (Sclex)
Неблагоприятные годыlean years (Val Voron)
небольшая газета, распространяющаяся с 1650 по 1700 годыnews-book (MayLily)
небольшая газета, распространяющаяся с 1650 по 1700 годыnewsbook (MayLily)
незаметно прошли годыthe years slipped past
неурожайные годыlean years
нужны годы упорных занятийit takes years of practice
нужны годы упорных занятийit takes years of practice
нулевые годыthe noughties (denghu)
нулевые годы2000s (Wikipedia: The 2000s was a decade that began on January 1, 2000 and ended on December 31, 2009. It was the first decade of the 21st century, which started in 2001. I. Havkin)
нулевые годыtwo-thousands (Wikipedia I. Havkin)
нулевые годыtwenty-ohs (Wikipedia I. Havkin)
нулевые годыthe two-thousands (Ремедиос_П)
нулевые годыtwenty-hundreds (W I. Havkin)
нулевые годыthe zero years (разг. MichaelBurov)
он выдвинулся ещё в молодые годыhe rose to importance at an early age
он многие годы был хорошим покупателем, платил сразуhe has been a good customer for many years, always paying on the nail
он потратил на пустяки лучшие годы своей жизниhe trifled through the best years of his life
он потратил на пустяки лучшие годы своей жизниbe trifled through the best years of his life
он убавляет себе годыhe makes himself younger than he is
он убавляет себе годыhe makes himself out younger than he is
она может прожить ещё долгие годыshe may hang on for years
она может протянуть ещё долгие годыshe may hang on for years
она нянчилась с ним долгие годыshe babied him through all the years
они были знакомы многие годыtheir acquaintanceship lasted many years
они сводят концы с концами исключительно за счёт сбережений, сделанных в лучшие годыthey only keep going by dip ping into capital saved from better years
первые годыearly days (In the early days, I used to get very nervous Lily Snape)
первые годы жизниearly years (tania_mouse)
первые годы становленияformative years of founding (sankozh)
первые послевоенные годыthe immediate postwar years
первые послевоенные годыearly post-war years
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый городboomer
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый город или районboomer
переселенец, спешно переезжающий в годы бума в новый районboomer
период зрелости обычно длится годыmaturity normally lasts for years (ssn)
период зрелости обычно занимает годыmaturity normally lasts for years (ssn)
план уничтожения Советского Союза с помощью ядерных бомб, разработанный в США в 40-е годыdropshot (Дмитрий_Р)
по мере того как идут годыas it ages (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas we grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas you grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas they grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas they get older (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыwith the years (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыwith the years passing (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas you age (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas they age (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыwith aging (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыwith advancing age (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas we get older (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas you get older (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыwith increasing age (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыas we age (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыwith the age (Ivan Pisarev)
по мере того как идут годыwith age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas we get older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas you get older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas they get older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas we grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas you grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas they grow older (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas it ages (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith advancing age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith the age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith the years (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith the years passing (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas we age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas they age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith aging (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith increasing age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыas you age (Ivan Pisarev)
по мере того как проходят годыwith age (Ivan Pisarev)
подвергнуться преобразованиям измениться, претерпеть изменения в последние годыexperience transformation in recent years
полунищенское существование в юные годыhardscrabble background
понадобились годы, прежде чемit took years before
Понятие отягчающих обстоятельств появилось в юридическом лексиконе в пятидесятые годы во время гангстерских разборок между Джеком Спотом и Билли ХилломAggravation emerged into the legal vocabulary during the Fifties gang wars between Jack Spot and Billy Hill (Franka_LV)
после войны страна долгие годы жила мирной жизньюthe country enjoyed many years of quiet after the war
последние годыtrack record (и т.п.; в ряде случаев track record терминологически точно переводится лексически далёкими, но устоявшимися в русском языке сочетаниями – причём разными в каждом конкретном случае и меняющимися применительно к тематике текста. Например, если это экономика, то довольно точно переводить как динамика (неких показателей, процессов) за достаточно большой период Kassandra)
последние годыrecent years (ssn)
последние годы жизниthe last years of one's life (pfedorov)
последние годы жизниtwilight years (=на старости лет Anglophile)
последние годы своей жизни он посвятил путешествиямhe spent the balance of his life in travel
последующие годыonwards (triumfov)
последующие годыafteryears
последующие годы жизниafter-life
последующие годы жизниafterlife
потребовались годы, прежде чемit took years before
преклонные годыdeclining years
примерно в те же годыaround this time
Программа Правительства Кыргызской Республики по охране здоровья населения и развитию системы здравоохранения на 2019-2030 годы "Здоровый человек – процветающая страна"the Program of the Kyrgyz Republic Government on Public Health Protection and Health Care System Development for 2019-2030 "Healthy Person- Prosperous Country"
пройдут годыin years to come (НезабудкаНастя)
пройдут годы, пока мы встретимсяit will be years before we meet
проносились годыthe years sped by
протрубить впустую лучшие годы своей жизниdrudge away the best years of life
прошли годыyears went by
прошли годы, прежде чем они помирилисьit was years before they made up their quarrel
пятидесятые годыone fiftieth
пятидесятые годыfifties (the fifties; века)
пятидесятые годыfifties (the fifties; века)
пятидесятые годыthe fifties
пятидесятые годыfifties
ранние годыearly days (Svetlana Dalaloian)
растягивать выплату на годыspread payments over a term of years
растягивать на годыstretch something over years (Maria Klavdieva)
семидесятые годыseventies (the seventies; века)
семидесятые годыseventies (the seventies; века)
семидесятые годыseventies
сороковые годыthe forties
сороковые годыforties (the forties; века)
сороковые годыforties (the forties; века)
сороковые годыforties
спешно переезжающий в годы бума переселенецboomer
спустя годыas the years went by (Alex_Odeychuk)
спустя годыyears later (Alex_Odeychuk)
старость-это не ушедшие годы, а исчезнувшие интересыloss of interest, not years, is old age
студенческие годыstudentship
теории, появившиеся в последние годыthe theories that have sprung up in recent years
тридцатые годыthe thirties
тридцатые годыthirties (the thirties; века)
тридцатые годыthirties (the thirties; века)
тридцатые годыthirties
трудные годыyears of severe hardship
трудные годыhard years
тучные годыfat years (alexkro)
тяжёлые годыtime of trouble
уже в 1920-е годыas long ago as the 1920s (Alex_Odeychuk)
уже многие годыover the years (Alex_Odeychuk)
ушли годы, прежде чемit took years before
хранить на полках долгие годыkeep on the shelf for a long time (A1_Almaty)
часто проходят годы, прежде чем эксперименты дают ожидаемые результатыoften years pass until experiments give the expected results
человек, чья молодость пришлась на 2000-е годыmillennial (Smartie)
чем в предыдущие годыthan in years past (Alex_Odeychuk)
чем в прежние годыthan in years past (Alex_Odeychuk)
через годыdown the years
шестидесятые годыsixties (the sixties; века)
шестидесятые годыsixties
школьные годыschool time
школьные годыschool-time
школьные годыschool days
школьные годыschooldays
школьные годыschools
школьные годыschool day
эта дружба выдержала многие годыthis friendship has worn well
эти годы сформировали его характерthese years matured his character
эти последние годыof late years
это были счастливые годы моей жизниthose were the happy days of my life
этот ученик выжил свои годыthat prentice is out of his time
юношеские годыone's early days
юные годыtender years
юные годыthe date of youth
юные годыthe green years
юные годыjuvenile years
юные годыtender age
юные годыspringtime
я провёл в этом городе свои зрелые годыI spent all my adult life in the town