Russian | English |
авто-центр, где можно купить шины и поменять масло | Tire and Lube Express (Markus Platini) |
Ага, вот он где! | Ah, there he is! (Technical) |
адрес, где согласились принимать чью-либо корреспонденцию | accommodation address (магазин, банк) |
банки, где открыты счета | bankers (their bankers = банки, где у них открыты счета Alexander Demidov) |
банки, где у них открыты счета | their bankers (Alexander Demidov) |
бар, где незаконно торгуют спиртными напитками | blind tiger |
бар, где незаконно торгуют спиртными напитками | blind pig |
бар, где принимается плата только наличными | cash bar |
бар, где разрешена продажа спиртных напитков навынос | off licence |
бог знает где | God knows where (Супру) |
Бог знает где | in the middle of nowhere |
более, чем где бы то ни было | even more than elsewhere (A.Rezvov) |
бросок в тот угол ворот, где находится ловушка вратаря | glove-side shot (Причем тут отдельно? Бросок в правый угол или в левый - в зависимости от того, в какой руке конкретный вратарь держит ловушку. И бросок может быть и под ловушку, и над нею, и над щитком и под него - по всей вертикали вдоль HARag) |
буфет, где едят стоя | stand-up buffet |
быть где | be in |
быть где-нибудь | be at |
быть "своим" где-то | on a roll |
быть "своим" где-то | be on the rolls |
быть "своим" где-то | on the rolls |
быть "своим" где-то | be on a roll |
в клубе где-то около сорока человек | the club consists of some 40 members |
везде, где... | everywhere |
везде, где... | wherever |
везде, где | every where that |
везде, где не посмотришь | at every turn (Taras) |
везде, где только можно | all over (I have been unemployed for a few weeks now and have been applying all over, with no responses. If you are or know someone that is hiring please let me know. ART Vancouver) |
везде, где угодно | anywhere |
везде, где это возможно | wherever possible (ART Vancouver) |
весёлый город, где каждый найдёт себе развлечение по вкусу | a high-stepping town with a lot of fun for all |
видеть сны, где я совсем ещё маленький | dream of when I was small and free (Alex_Odeychuk) |
винный магазин, где разрешена продажа спиртных напитков навынос | off licence |
вне зависимости от того, где | no matter where (См. пример в статье "независимо от того, где". I. Havkin) |
вновь посетить места, где прошла юность | revisit the scenes of youth |
во время путешествия я где-то потерял свою шляпу | somewhere along the journey I lost my hat |
возможность жить где | habitableness |
возможность жить где | habitability |
вот в чём дело! вот где правда! | that's the truth of it! |
вот где жмёт ботинок | that's where the shoe pinches (z484z) |
вот где ловушка | that's the catch |
вот где ловушка | that is the catch |
вот где можно как следует пообедать | this is the place to dine |
вот где надо обедать | this is the place to dine |
вот где он живёт | that's where he lives |
вот где она живёт | this is where she lives |
вот где правда! | that's the truth of it! |
вот где собака зарыта! | therein lies the catch (superbol) |
вот где собака зарыта | so that's what this is all about! (Alexander Demidov) |
вот где собака зарыта! | that's where the hen scratches! |
вот где собака зарыта | that's the catch |
вот где собака зарыта! | that is where the hen scratches! |
вот где собака зарыта | that is the catch |
вот где собака зарыта | know where the bodies are buried (Taras) |
вот где собака зарыта! | so that’s what it's all about! |
вот где я держу свои вещи | this is the place where I keep my things (my money, my stores, etc., и т.д.) |
вот где я живу | this is where I live |
вот, где я мечтаю оказаться | this is where I long to be (Alex_Odeychuk) |
вот он где! | there it is! |
вот она где! | there it is! |
вот оно где! | there it is! |
вот то место, где он живёт | that is the place where he lives |
вспомнить, где и когда видел человека | place the name (The name seems to ring a bell but can't quite place it. 4uzhoj) |
вспомнить, где и когда видел человека | place (someone 4uzhoj) |
высадите меня там, где вы меня посадили | put me down where you picked me up |
выследить, где укрывается беглец | trail a fugitive to his hiding place |
выяснить, где он живёт | find out where he lives (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.) |
выяснить, где он находится | ascertain his whereabouts |
выяснить, где он находится | get a fix on his position |
гавань, где есть ввозная таможня | port of entry |
город, где бывают базары | market town |
город, где все дышит стариной | town redolent of age |
город, где есть монетный двор | coining town |
город, где есть монетный двор | coinage town |
город, где люди в основном перемещаются на личных автомобилях | car-dependent city (betelgeuese) |
город, где разрешена продажа алкогольных напитков | wet town |
город, где разрешена продажа спиртных напитков | wide-open town |
город, где человек постоянно живет | hometown |
город, где человек постоянно живёт | hometown |
город, где человек родился или провёл детство | home-town |
города, где проходят гастроли театральных трупп или спортивные состязания | road |
городок, где не за кого замуж выйти | a small town with no eligible young men |
гостить где-либо | visit at a place |
да где там | no such luck (fa158) |
далекие от Бродвея улочки, где помещаются авангардистские театры | off-off-Broadway |
Джим где-то поблизости | Jim is around somewhere, if you'd like to wait |
Джим где-то поблизости, вы можете подождать | Jim is about somewhere, if you'd like to wait |
дно морское, где плодятся устрицы | cultch |
до того места, где вам надо повернуть направо, три перекрёстка | there are three crossroads before you turn right |
дом, где берут на полный пансион | boarding house |
дом, где берут на хлеба | boarding house |
дом, где даются обеды | banquet room |
дом, где даются обеды | banquet house |
дом, где собираются по вечерам подёнщики | house of call |
дом, где собираются по вечерам работники | house of call |
дом, где устраиваются пиры | banquet room |
дом, где устраиваются пиры | banquet house |
дом там, где сердце | home is where the heart is |
его проинструктировали, где встречаться | he was instructed where to meet |
единственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобуса | the only man who can tell a woman where to stop is a bus conductor |
ему казалось, что болит где-то глубоко внутри | the pain, he felt, was deeply seated |
если бы мы могли увидеть землю, мы бы поняли, где находились | if we could make land, we should know where we were |
если бы ты был где-то тут, ты бы увидел это | if you had stuck around you'd have seen it |
если вообще где-нибудь | if anywhere |
если память мне не изменяет, я вас где-то встречал | unless my memory fails me I've met you somewhere before |
если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимся | if you can possibly work it meet me somewhere tomorrow |
если я скажу его жене, где он был прошлой ночью, ему конец | it would really cook his goose if I told his wife where he was last night |
заведение, где можно курить вопреки всеобщему запрету | smokeasy (My passport was an engraved invitation on expensive parchment paper. Inside a border of fanciful Morrocan ormentation was inscribed in elaborate script the name of the smokeasy: "Au Contraire.) |
заведение, где продают сидр | cider-house |
закусочная, где можно поесть, не выходя из машины | drive-in restaurant |
закусочная, где можно поесть, не выходя из машины | drive in lunch-room |
зала, где даются обеды | banquet room |
зала, где даются обеды | banquet house |
зала, где собирается капитул | chapter |
зала, где устраиваются пиры | banquet room |
зала, где устраиваются пиры | banquet house |
запасы энергии, полученные в солнечные периоды года, должны где-то храниться | excess solar energy produced during sunny periods must be stored |
зачем он создаёт сложности там, где их нет? | why does he make problems where none exist? |
здесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты | there are also several mills for slabbing the marble of that locality |
зима устанавливается где-то в декабре | winter sets in about at the beginning of December (в нача́ле декабря́) |
знаменитый собор, где погребены останки стольких героев | that great temple where the bones of so many heroes lie |
знать, где болит | know where the shoe wrings (в чем беда) |
зона, где ведутся работы | work area (Alexander Demidov) |
и тут я вспомнил, где видел её раньше | suddenly it came to me where I had seen her before |
и тут я вспомнил, где видел её раньше | just then it came in on me where I had seen her before |
и тут я вспомнил, где я её видел. | just then it came in on me where I had seen her before |
игра, где каждый играет за себя | round game (без партнёра) |
избирательный округ, где победа на выборах одержана незначительным большинством голосов | close district |
именно эти факторы подчас заставляют женщину продолжать жить в семье, где она подвергается постоянным нападкам, оскорблениям и насилию | these factors as often as not contribute to a woman staying in an abusive situation (bigmaxus) |
истина где-то посередине | the truth is somewhere in between (lexicographer) |
каждый охотник желает знать где сидит фазан | Roy G. Biv (АБ Berezitsky) |
каждый охотник желает знать, где сидит фазан | Richard Of York Gave Battle In Vain (АБ Berezitsky) |
кажется, я Вас где-то видел | I cannot place you (SirReal) |
кафетерий, где разрешена продажа спиртных напитков навынос | off licence |
кинотеатр, где фильмы демонстрируются вторым экраном | second run theatre |
кинотеатр, где фильмы демонстрируются вторым экраном | second-run theatre |
клуб, где люди встречаются для отдыха | purely social club (танцев и т. п.) |
когда и где придётся | if and when |
когда он понял, где он находится... | when he awoke to his surroundings... |
кое-где | in a number of places (Alex_Odeychuk) |
кое-где | in some places |
кое-где | in places |
кое-где | here and there in some places |
кое-где | in places (The wall was damaged in places vogeler) |
кое-где | in parts |
кой-где | in some places |
кой-где | here and there (= кое-где) |
колодец, где загадывают желания | wishing well (бросая монету) |
колодец или источник, где загадывают желания | wishing well (бросая монету) |
комната, где делаются операции | surgery |
комната, где дети готовят уроки | schoolroom |
комната, где никто не мешает заниматься | sanctuary for study |
комната, где приводится в исполнение смертный приговор | death chamber (в тюрьме) |
комната, где принимают гостей | chamber |
комната, где собираются сотрудники | staffroom |
компания, где разговор не клеится | Quaker meeting |
кондитерская, где пьют шоколад | chocolate house |
контора, где взимают пошлины | toll house |
контора у заставы, где взимается дорожный сбор | tollhouse |
кончить, где начал | box the compass |
копия, снятая учреждением, где находится оригинал | office copy |
Корпус на базе подложки кристалла Wafer Level Chip Size Package Описание: Разновидность корпуса CSP, где все этапы процесса изготовления и корпусирования ИС проводятся на уровне подложки. Габаритные размеры корпуса соответствуют размерам подложки | WLCSP (lisa21) |
кто где | some here, some there |
кто где | in various places |
кто знает, где они | there's no saying where they might be (находятся) |
лавка, где продаются кошерные продукты | cosher |
лавка, где продаются разнообразные товары | jumble-shop |
лавка, где рабочим выдаются товары вместо зарплаты | tommy-shop |
лавка, где товар продаётся без запроса | sale shop |
лавка, где товар продаётся по установленной цене | sale shop |
лавка, где торгуют требухой | tripe shop |
лавка, где торгуют требухой | tripe butcher's |
лагерь, где проводят летние каникулы белые и негры | inter-racial camp |
вам легко советовать, но где взять деньги? | it's all very well for you to suggest doing that but where's the money coming from? |
'Лишний вон', подвижная игра со стульями, где кол-во стульев на 1 меньше кол-ва участников | misical chairs (a game of musical chairs owad.de Galka_I) |
магазин, где абсолютно все товары стоят один доллар или не больше доллара | one Dollar Shop |
магазин, где продают пелерины | cape shop (A111981) |
магазин, где продают перчатки | glove shop |
магазин, где продаётся всякая рухлядь | chippy |
магазин, где продаётся пульке | pulqueria |
магазин, где товары продаются в рассрочку | tally shop |
магазин, где товары продаются в рассрочку | tally-shop |
малая передвижная точка обычно азиатская где продают еду | noodle stand (igorkiev) |
маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак | bed and breakfast |
мало где | in few places |
мало где | hardly anywhere (Anglophile) |
мало ли где мы можем встретиться! | who knows where we might meet! |
мастерская, где режут железо в полосы | slitting mill |
меня беспокоит то, что я не знаю, где он | it fidgets me not to know where he is |
места, где возможен промер лотом | sounding |
месте где бы то ни было | wheresoever |
место встречи, где исключаются наблюдение | safe house |
место, где взимается подорожный сбор | turnpike |
место, где возможен промер лотом | soundings |
место, где заключают пари | poolroom (перёд скачками, спортивными состязаниями и т. п.) |
место, где заключают пари перед скачками | poolroom |
место, где занимаются сексом | sex pad (A habitant Of Odessa) |
место, где купают овец | sheep-dip |
место, где купают овец | sheep dip |
место, где мало, кто бывает | a spot visited by few |
место, где можно оставить свою кошку | cattery |
место, где можно посадить вертолёт | helisport |
место, где мы жили, недалеко отсюда | the place where we lived is not far from here |
место, где не ловит Интернет | notspot (Dude67) |
место, где нет Интернета | notspot (Dude67) |
место, где нет никаких развлечений | a place with no opportunities for pleasure |
место, где он больше всего любит бывать | his daily haunt |
место, где он больше всего любит бывать | his favourite haunt |
место, где он бывает каждый день | his favourite haunt |
место, где он бывает каждый день | his daily haunt |
место, где останавливаются грузовики, где обычно толкутся проститутки, барыги и продавцы наркоты | back raw |
место, где отбит кусок | chip |
место, где похоронены выдающиеся поэты | Poets' Corner (в Вестминстерском аббатстве) |
место, где происходило избрание членов английского парламента | hustings |
место, где прошла юность | calf-country |
место, где решаются вопросы | powerhouse |
место, где собирается публика | concourse |
место, где собираются возчики | house of call (рассыльные и т. п.) |
место, где содержат ловчих птиц | hawkery |
место, где сосредоточены лучшие ночные клубы | clubland |
место, где сходится несколько улиц | concourse |
место, где хранят старые вещи | bone yard |
место, где царят порок и распутство | Sodom |
место отдохновения, где царят прохлада и спокойствие | an oasitic place, full of coolness and tranquillity |
мне знакомо его лицо, но я не могу вспомнить, где я его видел | I know his face but I cannot place him (кто он такой и т. п.) |
мне знакомо лицо этого человека, но я не могу вспомнить, где мы встречались | I know that man's face but I can't place him |
мне кажется, будто я вас где-то видел | it seems to me as if I saw you somewhere |
мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и воскресенье | I want a place to stay in for the weekends |
мне надо найти место, где бы я мог проводить субботу и конец недели | I want a place to stay in for the weekends |
морской рукав, где встречаются волны | estuary |
мост, где берут пошлину | toll bridge |
мы договорились, где как, когда встретиться | we agreed where how, when to meet |
мы, кажется, с вами где-то встречались? | didn't I see you before somewhere? (ART Vancouver) |
мы, может быть, его где-нибудь встретим | maybe we shall meet him somewhere |
мы обули этого придурка где-то на пять штук | we got nearly five grand off that patsy |
мы очень редко где бываем | we go out very seldom |
мы пытались разыскать его сестру, но никто не знал, где она живёт | we tried to chase up his sister but no one knew her address |
мы там, где наши клиенты | Pampering our clients. Always (слоган; вариант перевода, потому что смысл – в предоставлении услуг клиентам Анна Ф) |
мы условились, где как, когда встретиться | we agreed where how, when to meet |
название одной лондонской улицы, где печатают и продают песенки и разные вздорные новости | grub street |
Название школы в Денвере, где двое учеников устроили массовое побоище, а потом сами застрелились | Columbine (Igor Tolok) |
найти то место, где чтение было прекращено | find the place where one left off reading |
нам есть где хранить вещи | we have plenty of storage space |
находиться где | continue |
небольшая страна, где процветают придворные интриги | Ruritania |
невесть где | in the middle of nowhere (досл. "в середине ничего (посреди отсутствующего пространства)", то есть неизвестно где: He lives in a tiny house in the middle of nowhere. cambridge.org Shabe) |
независимо от того, где | no matter where (That could make any payment to Rusal in U.S. dollars illegal, no matter where in the world it came from. I. Havkin) |
независимый пружинный блок, где каждая пружина заключена в отдельный чехол | pocket coil (технология, применяемая при изготовлении матрасов Ark) |
ни один камень не свидетельствует о том месте, где стоял прежде город | not a stone now betrays the site where the town once stood |
низкий ход, где можно передвигаться лишь ползком | crawlway (в пещере) |
Никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь | it's a case of swings and roundabouts (Naka85) |
никогда не знаешь, где найдёшь, где потеряешь | it's swings and roundabouts |
ночной клуб, где всегда стоит шум | brassy nightclub |
ну, милый мой, так где же это? | well, man, where is it? |
область, где действовали датские законы | Dane law (в Британии в Х в.) |
область, где действовали датские законы | Danelaw (в Британии в Х в.) |
область, где действовали эти законы | Dane-law |
округ, где выборы находятся под контролем одного лица | pocket borough |
округ, где выборы находятся под контролем одного лица | close borough |
он всегда появляется там, где он совсем не нужен | he's always turning up where you don't want him |
он где-нибудь в доме | he is somewhere about the house |
он где-то вблизи | he is somewhere nearby |
он где-то вызнал мой адрес | he ferreted out my address somewhere |
он где-то здесь | he is somewhere about |
он где-то пропадал целый день | he was missing for a whole day |
он где-то раскопал мой адрес | he ferreted out my address somewhere |
он где-то шляется | he is about somewhere |
он говорил, что не знает, где она | he pretended to have no knowledge of her whereabouts (нахо́дится) |
он долго нам объяснял, где он пропадал целый день | he gave us a song and dance about where he'd been all day |
он должен быть где-то здесь | he must be about somewhere |
он должен быть либо в конторе, либо где-то рядом | he must be either in his office or somewhere around |
он допытывается, где вы | he tries to find out where you are |
он допытывается, где вы | he tries to elicit your whereabouts |
он живёт в N. или где-то в окрестностях | he lives in N. or thereabout |
он живёт в N. или где-то в том районе | he lives in N. or thereabouts |
он живёт в N. или где-то в том районе | he lives in N. or thereabout |
он живёт в Р. или где-то в этом районе | he lives in R. or thereabouts |
он живёт где-то в районе Плимута | he lives somewhere Plymouth |
он живёт где-то здесь вблизи | he lives somewhere near here |
он живёт где-то по соседству | he mentions it lives somewhere in the neighbourhood |
он живёт где-то по соседству | he mentions it lives someplace in the neighbourhood |
он живёт где-то по соседству | he lives somewhere in the neighbourhood |
он заперт и никто не знает, где ключ от двери | he is locked in and nobody knows where the key is |
он знает, где они | he knows where they are |
он знает, где раки зимуют | he knows on which side the bread is buttered |
он мечтает снова повидать место, где родился | he is very keen to see his birthplace again |
он много где бывает | he goes around quite a lot |
он никогда не знает, когда и где остановиться | he never knows when to stop |
он об этом где-то упоминает | he mentions it somewhere |
он обычно завтракает где-то в восемь часов | he usually takes breakfast at about eight o'clock |
он оказывает помощь везде, где только нужно | wheresoever there is need he is lending aid |
он остановился на том же самом месте, где начал | he left off at the point where he began |
он перешёл к тому месту, где я сидел | he crossed to where I was sitting |
он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте | he realized his future lay elsewhere |
он приедет где-то на будущей неделе | he will arrive some time next week |
он приедет где-то на будущей неделе | he will arrive sometime next week |
он продолжал с того места, где он остановился | he took up where he broke off (where John had let off, и т.д.) |
он работает там же, где и я | he works at the same place I do |
он разорял побережье повсюду, где оно не было надёжно защищено | he harried the coastline wherever it was not heavily guarded |
он с гордостью рассказывает об Академии сценического искусства, где ставят всё: от китайской оперы до Шекспира | he boasts the Academy of Performing Arts, where everything from Chinese Opera to Shakespeare is performed |
он сел за стол, где его ждали булочки, яйца и кофе | he sat down to his rolls, eggs, and coffee |
он сообщит нам, где мы встречаемся | he will notify us where we are to meet |
он утверждал, что не знает, где она | he pretended to have no knowledge of her whereabouts (нахо́дится) |
она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучно | she would spoil the whole evening, she is such a wet blanket |
они закрыли учебники и потеряли место, где она читала | they shut up the lesson-books and lost her place |
они пытались установить место, где высадился Цезарь | they tried to place the spot where Caesar landed |
определять, где находится | locate (Alexander Demidov) |
оставить где попало | leave lying around (источник dimock) |
оставь книгу там, где она лежит | let the book lie |
останавливаться где-то или с кем-либо за плату | board (МДА) |
от места, где | of where (General Sam Houston ... had commanded and won at the Battle of San Jacinto 25 miles east of where the city was established. I. Havkin) |
отдел на почтамте, где собираются невостребованные письма | dead letter office |
отдыхать где-либо с пятницы до понедельника | weekend |
отдыхать где-либо с пятницы или субботы до понедельника | weekend |
отдыхать где-либо с субботы до понедельника | weekend |
отель, где сдаются и номера и квартиры | apartment hotel |
отыскивать место где поесть | forage for a meal |
памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н. э. | the foundation of the monument was anywhere between 400 and 500 BC |
памятник был заложен где-то между 400 и 500 годами до н.э. | the foundation of the monument was anywhere between 400-500 BC |
пассажирское транспортное средство, где можно перекусить на ходу | diner |
пекарня, где выпекаются вафли | wafery |
перебегать дорогу в месте, где нет перехода | J-walk (как правило, создавая помехи водителям Nikolov) |
печь, где льют стекло | glass furnace |
пивная, где производится незаконная продажа спиртных напитков | hush shop |
побудь здесь где-нибудь, я скоро вернусь | stick around, can't you? I'll soon be back |
побудьте где-нибудь поблизости, я скоро вернусь | stay around I'll soon be back with you |
побывать где-то | have been to |
повсюду, где возделывают картофель | wherever potatoes are grown (typist) |
подождите немного где-нибудь тут | wait around awhile |
подсказать кому-л., где найти работу | put smb. on to a job |
поищи это где-нибудь здесь | look about and see if you can find it |
пойдём куда-нибудь, где нас не увидят | come where we cannot be seen |
покажите, где в каком месте у вас болит рука | show me the sore place on your arm |
показать, где раки зимуют | wallop the living daylights out of (someone) |
показать, где раки зимуют | show (someone) |
полагать, что Эдем находился где-то в Вавилонии | locate the Garden of Eden in Babylonia |
политические карикатуры печатаются на той же полосе, где и передовая статья | political cartoons run on the editorial page |
политические карикатуры помещаются на той же полосе, где и передовая статья | political cartoons run on the editorial page |
помещение больничной аптеки, где по рецептам врача выдаются лекарства | dispensary |
помещение, где варится кленовый сахар | sugar house |
помещение, где очищают сахар | purgery |
помещение, где происходит аукцион | sale-room |
помещение, где рафинируют сахар | purgery |
помещение, где хранились собранные кости мёртвых | charnel house |
помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewry |
помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewery |
помещения, где присутствует персонал | manned spaces (Alexander Demidov) |
помещения, где присутствует персонал | manned space (Alexander Demidov) |
Последнее место, где лицо получило статус "Постоянный резидент" | Last entry at (The location where permanent resident status was granted.
Из канадского документа "CONFIRMATION OF PERMANENT RESIDENCE" Johnny Bravo) |
пост у заставы, где взимается дорожная или мостовая пошлина | tollhouse |
пост у заставы, где взимается дорожная пошлина | tollhouse |
пост у заставы, где взимается мостовая пошлина | tollhouse |
посёлок, где недавно провели водопровод и канализацию | a settlement newly sanitized |
почти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as well |
почти нет опасности того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи Ошибочный перевод, искажающий смысл: существует небольшая опасность того, что молекулы могут распасться там, где имеются слабые связи | there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds |
пребывать где | continue |
предприятие, где работают члены профсоюза | dues shop |
при впадении Камы в Волгу, там, где Кама впадает в Волгу | where the Kama meets the Volga |
пригород, где живут работающие в городе | commuterville |
прийти в сознание и понять, где находишься | awake to surroundings |
проблема, где трудно отделить причину от следствия | chicken-and-egg problem |
проезд между между линиями, где движение осуществляется в противоположных направлениях, разделённых чем-либо газон, и позволяющий переехать на линию с противоположным движением | crossover (A path (often marked) where something (as a street or railroad) can be crossed to get from one side to the other. Alek Zhuk) |
пройти под мостом не через главную арку, а там, где течение сильнее | shoot a bridge |
прослеживается до V века, где следы теряются | not traced above the fifth century |
пруд, где охотятся на уток | ducking pond |
пруд, где охотятся на уток | ducking-pond |
публичный сад, где пьют чай и прочие напитки | tea garden |
работать на такой работе, где роботы трудятся бок о бок с людьми | work at a job where robots are as much a part of the workforce as humans |
разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а вторая подвергает его сомнению | tail question (обычно этот "хвостик" переводится на русский язык как "не так ли?") |
разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а вторая подвергает его сомнению | tag question (обычно этот "хвостик" переводится на русский язык как "не так ли?") |
разделительный вопрос, где первая часть представляет утверждение, а вторая подвергает его сомнению | disjunctive question (обычно этот "хвостик" переводится на русский язык как "не так ли?") |
разыскивать место, где можно было бы поесть | forage for a meal |
район города, где сосредоточены театры | amusement centre (кино, рестораны и т. п.) |
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораны | amusement centre |
район города, где сосредоточены театры, кино, рестораны | amusement center |
район городского управления или графство, где есть олдермен | aldermanry |
районы и т.д., где не действуют эти правила | regions places, offices, etc. where these rules do not run |
районы страны, где свирепствует малярия | malaria-stricken parts of the country |
раскидать свои вещи где попало | leave clothes kicking about |
рассматривать, где находишься | look about |
ребёнок играл где-то неподалёку | the child played round |
регионы в мире, где люди живут дольше всего | blue zones (Kostya Lopunov) |
ресторан, где можно дёшево пообедать | cheap restaurant |
ресторан, где принимается плата только наличными | cash bar |
ресторан или зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыба | grill-room |
рыба ищет где глубже, а человек – где лучше | if you pay peanuts, you get monkeys (очень контекстуальный перевод; только если речь о зарплате Ремедиос_П) |
рыба ищет, где глубже, а человек-где лучше | fish like water, people like money (контекстуальный перевод. Money можно менять на comfort, benefits и что угодно в зависимости от контекста Ремедиос_П) |
рядом с тем местом, где | near where (linton) |
с 1632 он А. Ван Дейк жил в Англии, где им написано множество портретов членов королевской семьи и аристократов | from 1632 he lived in England and produced numerous portraits of royalty and aristocrats |
с того места, где я нахожусь | from my position |
с ярлыком магазина, где продан товар | own brand |
с ярлыком магазина, где товар продан | own-brand (вместо ярлыка производителя) |
сайт где днарь постоянно сидит в невидимке | apidog (собака пырыча dewmaster) |
самое нежелательное место, где не хочется оказаться | boghole (Nicholay_mase) |
сборное место прислуги, где её нанимают | mop |
"свой" где-то | on the rolls |
"свой" где-то | on a roll |
сельский праздник, где танцуют народные танцы | hoedown |
сельский праздник или вечеринка, где танцуют народные танцы | hoedown |
ситуации, где надо говорить или делать что то перед другими людьми | performance situations (G.Cleveland) |
скажите, где зарождается любовь? | tell me where fancy is bred? |
скажите, где зарождаются наклонности? | tell me where fancy is bred? |
скажите, сэр, где он остановился | Sir, can you tell, where he bestows himself (Shakespeare) |
слышал звон да не знает, где он | he doesn't know what he is talking about |
смотря где | it depends on where |
смотря где | it depends where |
соглашение, условия которого находятся внутри упаковки, где находятся товары как правило, это соглашение между производителем и конечным потребителем товара, например, компьютера | shrink wrap agreement (marina_reese) |
станция, где запасаются водой | watering station |
старый дом нужно укрепить брёвнами в тех местах, где он покосился | it is necessary to stay the old building with timber where it declines |
стойка, где продаётся газированная вода | soda fountain |
столовая, где подают дежурные блюда | ordinary |
страна, где будет выполняться эксплуатация | country of operation (elena.kazan) |
страна, где изготовлена продукция | country of origin (The country in which a good was produced, or in the case of a traded service, the home country of the service provider. With fragmentation, origin is often ambiguous. For some purposes, such as trade within an FTA, its determination is subject to rules of origin. umich.edu Alexander Demidov) |
страница в газете, где помещают обзоры, политические комментарии, письма читателей и т.д. | Op-Ed page (амер. ABelonogov) |
страница газеты, где объявления расположены по рубрикам | classified page |
страны, где наиболее распространённым иностранным языком или одним из государственных языков является английский | Anglophone countries |
страхование рисков, расположенных на территории, где у страховой компании нет лицензии на страховую деятельность | non-admitted insurance (Невозможность страхования риска местными страховщиками может быть вызвана плохой статистикой или требующимися значительными лимитами по традиционному страхованию, либо отсутствие соответствующих продуктов на рынке. Для страхования таких рисков привлекаются страховые компании (surplus line insurance company), которые не имеют лицензии на страховую деятельность в штате, где расположен риск, а потому регулируются менее жестко и могут предложить более гибкие условия и тарифы. Часто такие риски размещаются через специализированных брокеров (surplus line producers / brokers) -– взято из словаря "РискИнфо" riskinfo.ru) |
строка, где пишется дата и место | date-line (в статье, документе) |
та часть церкви, где происходит божественная служба | presbytery |
так важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы | it is not so important to know where we stand, as whether we are moving he |
такие инциденты могут возникнуть где угодно | such incidents may arise anywhere |
там, где это возможно | wherever possible (ART Vancouver) |
там, где это возможно и целесообразно | wherever possible and advisable (Alexander Demidov) |
там, где это может потребоваться | wherever it may be necessary so to do (Matazalupas) |
территории, где говорят на кельтско-шотландском языке | Gaeldom (Супру) |
территория, где свежая / здоровая пища либо отсутствует как таковая, либо чрезвычайно дорого стоит | fresh food desert |
тогда я вспомнил, где нахожусь | then I remembered where I was |
бесполезно торчать где-то | kick around |
тот, кто ищет приют где | refugee |
трактир, где продаётся пульке | pulqueria |
трактир или магазин, где продаётся пульке | pulqueria |
трудно сказать, где синий становится зелёным | it is difficult to tell where the blue melts into the green |
туда где | where (вводит предложения места) |
тут где-то должны валяться конверты | there should be some envelopes floating around somewhere |
тут где-то пахнет угаром | there's a smell of charcoal gas here |
ты где живёшь где твоя хата? | where do you dig? |
ты должен узнать, где он живёт | you must learn where he lives |
ты его где-нибудь видел? | have you seen him anywhere? |
у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобрали | they say you keep a diary in which you pick everybody to pieces |
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт | he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them |
уголовное законодательство, где прямо указывается на недопустимость использования принудительного / рабского труда | criminal laws specifically prohibiting slave labour |
уголок, где можно забыть горе | the sanctuary from care |
уж где-где я ожидал бы вас встретить, но не тут! | this is the last possible place I would expect to meet you |
узкое место, где сжатое течение сильнее | tide gate |
узнать, где он живёт | find out where he lives (where he keeps his money, where he's gone, etc., и т.д.) |
укромное место, где можно припрятать | stowaway (что-либо) |
улица в Лондоне где расположены издательства | Fleet Street |
улица, где всегда полно народа | busy street (Senior Strateg) |
установить, где он находится | grab a fix on his location |
устье реки, где встречаются волны | estuary |
учреждение, где процветает волокита, бюрократизм, формализм | Circumlocution Office (C. Office; по назв. бюрократического учреждени в романе Диккенса "Крошка Доррит") |
ферма, где разводят страусов | ostrich farm |
ферма, где разводят страусов | ostrich-farm |
хоть где | anywhere |
храм, где давались божеские ответы | oracle |
церковный придел, где совершается крещение | baptistery |
цех, где работают члены профсоюза | dues shop |
часть биосферы, где взаимодействуют природа и общество | noosphere |
часть года жить где-либо | live part-time (The idea came from a retired American couple who live part-time on Beach Avenue. ART Vancouver) |
часть церкви, где помещается алтарь | presbytery |
человек, стремящийся проникнуть в среду, где он не имеет права находиться | interloper |
чем где бы то ни было | than anywhere else |
чистые, просторные, хорошо огороженные усадьбы, где можно почувствовать все прелести деревенской жизни | clean, spacious bartons, well-walled around, where one could find all the wealth of rural life |
чуять, где можно поживиться | have an eye to the main chance |
чёрный пояс, где преобладает чёрное население | Black Belt |
чёрт-те где | off-world (Artjaazz) |
чёрт-те где | nowhereland (Artjaazz) |
школа, где старшие ученики следят за порядком в младших классах | monitorial school |
школа, где старший воспитанник вместе с тем и помощник учителя | monitorial school |
школа, где существует здоровая атмосфера | a school with a good, healthy tone |
школа, где учат писать | writing school |
школа, где царит палочная дисциплина, отупляющая учеников | Dotheboys Hall |
шнур дверного колокольчика где-то заело | the bell-wire won't pull |
штат где разрешена продажа алкогольных напитков | wet state |
я вдруг вспомнил, где я его видел | it suddenly came back to me where I saw him (what I had to say to him, etc., и т.д.) |
я где-то прочёл, что | I have read somewhere that |
я где-то прочёл, что это неправда | I've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
я где-то читал, что это неправда | I've read somewhere that it's not true (that revenge is wild justice, etc., и т.д.) |
я готов жить где угодно, только не здесь | I'm ready to live anywhere but here |
я его где-то видел | his face is not unfamiliar to me |
я ему покажу, где раки зимуют | I'll have his guts for garters (Anglophile) |
я ещё где-нибудь это куплю | I shall buy it elsewhere |
я знал, где её искать | I knew where she hung out mostly |
я знал, где она обычно болтается | I knew where she hung out mostly |
я знаю магазин, где это можно купить | I know of a shop where you can buy it |
я мало где бывал | I have been in few places |
я мало где бываю | I don't get around much |
я мало где бываю теперь | I don't get about much these days |
я найду Ромео ... мне хорошо известно, где он находится | I'll find Romeo ... I wot well where he is (W. Shakespeare, Romeo and Juliet Taras) |
я не знал, где стать | I didn't know where to stand |
я не знаю, где он сейчас | I don't know where he is right now |
я не знаю, что в этом районе где находится, я не знаю этот район | I don't know the geography of the district |
я не имею ни малейшего представления о том, где он сейчас может быть | I have no idea where he may be at present |
я полагаю, это должно быть где-то около трёх миль | I figure it must be close to three miles (Nuto4ka) |
я помню, что видел вас где-то | I remember seeing you somewhere |
я потерял то место в книге, где читал | I've lost my place |
я спросил его, где мне его ждать | I asked him where I should wait him |
я тебе покажу, где раки зимуют | I'm coming after you (Bartek2001) |
я тебя разыщу, где бы ты не скрывался | I will seek you out wherever you may hide yourself |
я уже не могу терпеть-где здесь туалет? | I can't hold out any more, I must find a loo (Taras) |
я уронил это где-то здесь | I dropped it somewhere about here |
я хочу быть там, где солнце согревает небо | I want to be where the sun warms the sky (Alex_Odeychuk) |