DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing высокий высокий | all forms
RussianChinese
аварийное высокое облучение事故时高照射
бак высокого давления гелия氦加压罐
бедные страны с высоким уровнем задолженности重债穷国
~ + какой безгранично высокий极高的
бензин высокого уровня高级汽油
боевой истребитель f-16 с высокими лётно-тактическими даннымиF-16高性能战斗机
более высокий更高的
бороться за высокий урожай为高产而斗争
бороться за высокий урожай为争取大丰收而奋斗
бороться за высокую успеваемость为取得优异的成绩而努力
борьба за высокие темпы为争取...的高速度而奋斗 (чего-л.)
Бригада высокой готовности резервных сил待命高度戒备旅
бурильное масло высокого давления高压钻机油
в саду растёт высокая груша花园里长着一棵高大的梨树
Ваш высокий суд明监
Ваш высокий суд明鉴
Ваша высокая принципиальность君子之高义
Вашему высокому вниманию卓鉴
верить в чьи-л. высокие качества相信...的高尚品质
верный высокой истине до конца危然
вероятность наводнений довольно высока发洪水几率较大
взять высокую ноту卩昌一个高音
внушать высокие идеалы激起崇高的理想
внушительны высокие порталы高门有闶
возвышенность Высокая Парма上帕尔马高原
воздействие высоких температур高湿影响
воинский дух нашей армии чрезвычайно высок!我军士气甚盛云!
воплощать высокую мечту体现崇高的理想
вопросы с высоким уровнем сложности и риска高难险课目
воспитывать в молодёжи высокие качества培养青年的高尚品质
воспитывать высокие душевные качества и чётко определять положение в обществе养德办轻重
встречаться с высокими гостями会见贵宾
выдерживать высокую 或 низкую температуру经得住高
выращивать высокий урожай培养岀高产... (чего-л.)
высокая активность很高的积极性
высокая аристократия高层贵族
высокая банка консервов高罐头
высокая барышня身体修长的小姐
высокая башня高塔
высокая бдительность高度警惕性
высокая бутылка高瓶子
высокая важность有重大意义
высокая важность很重要
высокая ваза高大的花瓶
высокая вершина耸入云的山
высокая вершина高高的顶端
высокая волна高高的波浪
высокая глубина выгорания高燃耗
высокая глубина выгорания深燃耗
какая + ~ высокая грудь高高的乳房
какая + ~ высокая грудь高耸的乳房
высокая грудь高耸的乳房
высокая дамба高坝
высокая дамба高堤
высокая дверь高大的门
высокая девочка高个子女孩
высокая девушка身体颀长的姑娘
высокая демократия高度民主
высокая дисциплина高度的纪律
Высокая договаривающаяся сторона高层缔约一方
какая + ~ высокая должность高职位
высокая должность重要的职务
высокая доля高的比重
высокая душа崇高的心灵
высокая душевная чистота его спорит с осенним инеем峻节贯秋霜 (обр. о честности, принципиальности, целомудрии)
высокая задача崇高的任务
высокая зарплата高工资
высокая и стройная дама高挑苗条的女士
какая + ~ высокая кафедра高讲坛
какая + ~ высокая квалификация高等技能
высокая квалификация很高的技艺
высокая квалификация业务高水平
какая + ~ высокая колонна高柱子
высокая корзина高篮子
высокая кровать高床
какая + ~ высокая 或 низкая культура很高的文化程度
высокая культура高度文明
высокая культура земледелия高度发达的耕作法
высокая культурность高度的文化水平
какая + ~ высокая лавка高长凳
высокая лампа高悬的灯
высокая лестница高梯
высокая любовь高尚的爱情
высокая материя莫测高深的话题
высокая межа
высокая межа между полями田垄
высокая местность高地
высокая механизация高度机械化
высокая мечта崇高的理想
высокая моральная чистота德操
высокая норма高定额
высокая нота高音
высокая нравственная чистота и непоколебимый дух节概
высокая нравственность美德
высокая нравственность殊量
высокая нравственность
высокая нравственность嘉德
высокая нравственность
высокая нравственность
высокая нравственность贞操
высокая нравственность顺德
высокая нравственность清风
высокая нравственность женщины妇德
высокая нравственность женщины钗德
высокая нравственность и совершенные манеры士行
высокая нравственность и чувство долга德义
высокая нравственность и чувство долга德谊
высокая нравственность и эрудиция道艺 (образованность, культура)
высокая обязанность崇高的责任
высокая ограда高围墙
какая + ~ высокая оплата高酬金
какая + ~ высокая организованность高度组织性
высокая парта高课桌
какая + ~ высокая партийность很强的党性
какая + ~ высокая печать凸版印刷
высокая плата高费用
высокая плотина高的坝
высокая плотность населения人口高密度
высокая пошлина重税
высокая поэзия高雅的诗歌
высокая прибыль高额利润
высокая причёска高发型
высокая причёска梳得高高的发型
какая + ~ высокая проба优质样品
высокая продуктивность高产量
высокая производительность труда高生产率
высокая профессиональная квалификация高技能
высокая пшеница高高的麦子
высокая радиомачта高耸的天线杆
высокая рентабельность高利润率
высокая рождаемость高出生率
какая + ~ высокая рожь长得很高的黑麦
высокая роль重要的作用
какая + ~ высокая скорость高速
какая + ~ высокая сознательность高度觉悟
высокая сознательность高度自觉性
высокая сосна高大的松树
высокая сосна на фоне горизонта地平线上一颗高大的松树
какая + ~ высокая спинка高靠背
высокая спинка高靠背
высокая справедливость崇高的正义感
какая + ~ высокая ставка高工资
высокая стройная девушка身材苗条修长的姑娘
высокая техника полёта高超的飞行技术
высокая токсичность严重毒性
высокая токсичность剧毒
высокая трава长得高的草
высокая трава长得很高的草
высокая требовательность к учащимся对学生要求高
высокая фигура高大的身躯
высокая фигура командира вырастала指挥员高大身躯突然出现
высокая форсировка котла锅炉高增强出力
высокая художественность高度艺术性
какая + ~ высокая цель崇高的目的
высокая цель崇高的目的
какая + ~ высокая цена高价
высокая централизация高度集中
какая + ~ высокая честь很高的名声
какая + ~ высокая честь崇高的荣誉
высокая чистота高纯度
высокая шапка高帽子
высокая шляпа高帽儿
высокая шляпа高帽子
высокая шляпа高帽
какая + ~ высокая ёлка高大的云杉
высокие ботинки高帮皮鞋・高靭鞋
высокие брусья运动高双杠
высокие волны很髙的浪头
высокие ворота高高的门
какая + ~ высокие горные скалы高耸的峭壁
высокие деяния高行
высокие душевные качества несут славу владельцу и его потомству德厚流光
высокие запрос高要求
высокие запрос高尚志趣
высокие звёзды高空的群星
высокие идеалы崇高理想
высокие качества崇高的品质
какой + ~ высокие лимоны高大的柠檬树
высокие моральные достоинства灵德
высокие моральные качества名检
высокие моральные качества
высокие моральные качества义德
высокие моральные качества天爵
высокие моральные качества清德
высокие моральные качества名节
высокие моральные стандарты/принципы道德高地
высокие моральные требования很高的道德上的要求
высокие моральные устои道德高地
высокие моральные устои霜操
высокие мысли高尚的思想
высокие ножки高脚
высокие нормы高定额
высокие нравственные качества醍醐
высокие нравственные качества风岸
высокие нравственные качества内美
высокие нравственные качества极行
высокие облака高空云
высокие облака高空的云
высокие образцы良好的榜样
высокие побуждения高尚的动机
высокие помыслы崇高的意愿
высокие проценты高利
высокие проценты高利息
Высокие резиновые водонепроницаемые сапоги高统防水胶靴
высокие розы高大的玫瑰
высокие сапоги高筒靴子
какое + ~ высокие свершения崇高的业绩
какое + ~ высокие свершения壮举
высокие сорта товаров高级商品
какие + ~я высокие требования高要求
какое + ~ высокие требования高要求
высокие устремления崇高的志向
высокий авторитет崇高的威望
высокий 或 низкий бас音域宽的男低音
высокий бег高抬膝跑
высокий берег高高的河岸
высокий воротник高衣领
высокий голос高音部
~ое + что высокий голос高嗓门
высокий гонорар高稿费
высокий гость贵宾
~ + кто-что высокий гость贵宾
как + ~ высокий довольно相当高的
высокий долг崇高的
высокий дом高楼大厦
высокий достаточно够高的
высокий дуб高大的橡树
высокий дух高尚的精神
высокий дух崇高的精神
высокий забор高的围墙
высокий забор高围墙
высокий зал高大的厅堂
высокий звук高音
высокий звук尖细的声音
высокий и опасный翘翘
высокий и полный嵩厚
высокий и яркий高亮 (голос)
высокий идеал崇高理想
высокий иностранец高个子的外国人
какой + ~ высокий каблук高跟
высокий князь高贵的公爵
высокий конь高大的马
высокий корпус高楼
высокий костёр堆得很高的营火
высокий красивый мужчина长腿欧巴
высокий куст高的灌木
высокий лоб高额
высокий лоб高高的前额
высокий молчаливый трёхэтажный дом高大的无声无息的一座三层楼房
высокий моральный дух高尚的精神面貌
высокий моральный уровень道德制高点
высокий мостик高悬的小桥
высокий мужчина高个儿男人
~ + кто-что высокий мужчина高个子男人
высокий налог高额税
высокий налог高税收
высокий нос高鼻
высокий нравственный облик风操
высокий облачный покров高云层
высокий офсет офсетная печать凸版印刷
высокий офсет офсетная печать复印机
высокий офсет офсетная печать平凸版
высокий очень很高的
высокий павильон高亭子
высокий памятник高耸的纪念碑
высокий по темпам速度指标高的 (或 по показателям)
~ + по чему высокий по уровню水平高的
высокий подвиг崇高的功勋
какой + ~ высокий подоконник高高的窗台
какой + ~ высокий подросток高个子少年
высокий порог高门坎
высокий порыв崇高的激情
высокий пост高职位
высокий пост很高的职位
высокий потолок很高的天花板
высокий прибыль高额利润
высокий прилавок高柜台
высокий процент高百分比
высокий пульс高脉
высокий пульс大脉
высокий разряд高等级指运动员或工人
высокий расход高消费
высокий результат高水平的成果
высокий рис高稻
какой + ~ высокий рост高个子
какой + ~ высокий рост高身材
высокий рубеж高指标
высокий с голой вершиной
высокий с плоской вершиной
высокий сорт优等
высокий сорт高级
высокий сосуд高的器皿
какой + ~ высокий 或 низкий старт站立蹲踞式起跑
какой + ~ высокий старшина高个子准尉
высокий стебель高茎
высокий стиль典雅语体
высокий стиль崇高的风格
высокий стол高桌子
высокий темп高速
какой + ~ высокий тон高音
высокий тон高的音调
какой + ~ высокий уровень高水平
высокий урожай高产量
высокий урожай яблок苹果高产
высокий фонарь далеко светит高灯远亮 (образн. о хорошем, справедливом человеке)
высокий фонарь светит далеко, но не освещает близкого丈八灯台,照远不照近
высокий холодильник高冰箱
какой + ~ высокий чердак高的顶间
высокий чин高级别官衔
высоких моральных качеств (обычно о женщине)
высоких рангов春风得意
высокое должностное звание高职
высокое должностное лицо高级职员
высокое должностное лицо
выстроить почётный караул для встречи высокого гостя仪仗队整队欢迎贵宾
гарантировать высокий урожай保证高产
глубина проникновения при высоком давлении高压贯穿深度
давать слишком высокую оценку过奖
дать высокую оценку高度评价
~ + за что драться за высокий урожай争取丰收
его высокая репутация возвышала всю округу誉馥区
если правитель непременно желает удостоить меня своим посещением, это уже само по себе высокая милость令尹必来辱为惠已甚
есть там прекрасная дева одна – так высока, так крупна, величава...有美一人硕大且俨
жертвовать жизнью ради высоких идеалов伏节
жертвовать собой ради высоких идеалов伏节
жидкостная хроматография высокого давления高压液色谱法
жидкостная хроматография высокого разрешения高清晰度液色谱法
жидкостный хроматограф высокого давления高压液相色谱仪
зал под высокими сводами高高的拱顶大厅
заплатить высокую цену出高价
заслуженная высокая оценка应得的高度评价
заслуживать за высокий урожай由高产而受到
издали его могильный холм выглядит высоким望其圹皐如也
изъясняться высоким стилем拽文
~ + чего иностранец высокого роста高个子外国人
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные сил и энергии德才兼备、年富力强的中青年
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные сил и энергии德才兼备,年富力强的中青年干部
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные сил и энергии德才兼备、年富力强的中青年干部
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные силы и энергии德才兼备年富力强的中青年干部
Клуб "Менса" для людей с высоким IQ门萨 (Mensa International)
ключевые новые высокие технологии高新核心技术
код высокой плотности高密度码
кокосовая пальма высокого сорта高种椰子树
колонка воздуха высокого давления高压空气配气阀柱
колонка воздуха высокого давления高压空气歧管
коммутационное оборудование высокого напряжения高压开关设备
комната с высоким потолком天花板高的房间
комната с высоким потолком天花板很高的房间
Координатор высокого уровня高级协调员
крекинг высокого давления高压裂化
кричать высоким голосом高声喊叫
лаборатория высоких давлений и температур高压与高温实验室
лампа с высоким содержанием озона高臭氧灯
местность с высоким содержанием селена高硒地区
~ + на что мода на высокие каблуки时兴穿高跟鞋
монах высокого ранга老宿
моральная чистота и высокая принципиальность节义
напольный насос с высоким давлением高压立式泵
нашу стратегию характеризует высокая манёвренность我们的战略具有高度的灵活性
необыкновенно высокий异常高的
несущий профиль крыла с высокими несущими свойствами高升力翼型
новые, более высокие потребности新的和更高的需求
Нормы проектирования распределительного устройства высокого напряжения高压配电装置设计规范
обладать высокими качествами具有高尚品质
обозначать высокий рост现岀高大身材
обработка металлов под высоким давлением高压金属加工
обратный клапан отбора пара высокого давления高压排汽逆止门
обувь с высоким каблуком高跟鞋
одинаково высокий一样高的
отвесный высокий склон崇崖
отгораживать высоким частоколом用高围栅把...隔开
отделять высоким частоколом用高围栅隔开
падение с более высокого уровня на более низкий降温
панель управления высоким напряжением高压控制板
парадный кафтан, с которым носили высокие сапоги靴袍 (дин. Сун)
пена на чайном настое очень высокого качества乳沫 («молочная пена»)
пена с высоким коэффициентом расширения高膨胀系数泡沫
перевод дипломатических отношений на более высокий уровень外交关系升格
перейти в школу более высокой ступени升学 (из начальной ― в среднюю, из средней ― в высшую)
переносная машина внутри сосуда высокого давления压力壳内换料传送机
переносная машина внутри сосуда высокого давления压力壳内传送机
~ + каким образом петь высоким 或 звонким голосом用高亢响亮的声音唱
повесить его на ближайшем высоком дереве把他吊死在最近的一棵高树上
~ + что показывать высокие качества表现出高尚的品德
показывать высокие результаты表明巨大的成就
поле с высокими всходами高苗地
получать высокий урожай независимо от погодных условий旱涝保收
получать высокую оценку受到好评
получать незаслуженно высокий оклад窃禄
получить высокий балл на экзамене考高分
получить высокую квалификацию获得高级技能等级
пользоваться высоким правом на самоуправление享有高度的自治权
пользоваться высоким престижем信誉高
поля, обеспечивающие высокий и устойчивый урожай даже во время наводнения или засухи旱涝保收的稳产高产农田
пособие по применению СНС в странах с высокими темпами инфляции家计部门账户手册
похвалить кого-л. за высокую подготовку夸奖...的素养高
появились высокие здания岀现高大建筑物
~ (себе) + кого + каким представлять высоким把...想象成高个子的
~ + кому-чему преподносить высоким гостям献给贵宾
прибор с высокий помехоустойчивостью高抗扰度器件
приборы высокого напряжения高压仪器
приводить подчинённых под высокую руку старшего疏附
привыкать к высоким темпам习惯于高速度
пригласить на более высокую должность高聘
прикрывать что-л. высокими фразами以高雅的句子掩饰
продавать по высоким ценам高价出售
продвигаться в более высокое место晋身
продвинуть на высокое место提头
променять высокое дерево на глухое下乔入幽 (ущелье)
проникновение в высокие нравственные учения道契
пропорциональный счётчик высокого давления高压正比计数管
противостоять высоким температурам抗高温
проявляется высокая ответственность за表现出对...高度责任感 (что-л.)
проявляются высокие качества表现出崇高的品质
пусть высокий ранг переходит из поколения в поколение冠带传流 (благопожелание)
работа не делится на высокую и низкую, на ценную и малоценную工作无高低贵贱之分
работник интеллектуального труда, накопивший капитал разбогатевший в результате использования высоких технологий и новейших знаний知本家
равняться на высокие требования达到高的要求
развивать высокими темпами高速度发展
развиваться высокими темпами高速发展
район с высоким уровнем потребления消费热点
рекламировать его своё учение, подводя под него высокую теорию设高论以衒之
родственники и друзья получившего высокий пост тоже получают должность鸡犬飞升
родственники и друзья получившего высокий пост тоже получают должность鸡犬俱升
родственники и друзья получившего высокий пост тоже получают должность鸡犬升天
рост такой же высокий, как у него体格和他一样高
ростом высокий身躯高大
руда с высоким содержанием железа含铁量高的矿石
принимать с величайшей учтивостью и привлекать высоким вознаграждением卑礼厚币
с высоким научным содерж附加值高、创汇高、技术含量高、能源和原材料消耗低的产品
с высоким содержанием технологии技术含量高
с высоким уровнем воды潮平
с высокими моральными качествами有道德
с высокого поста падаешь действительно быстро高位实疾偾
с добрым пристрастием назначать на службу людей высоких достоинств惇任仁人
с радостью принять назначение, не считаясь с тем, высок или низок пост不计职位高低欣然乐就
самая высокая 或 низкая точка最高
самая высокая 或 низкая точка最高
самый высокий рейтинг среди министров принадлежит Ли Хунъюаню, и также не достигает и 30%民调最高的内政部长李鸿源也不到三十趴
светильник высокой интенсивности高强度灯
светильник для высоких пролётов工矿灯
светильник на высокой подставке矗灯
свойственная высокая прочность特有的高强度
сигнал с активным высоким уровнем高态有效信号
система азота высокого давления高压氮气系统
система воздуха высокого давления в торпедном отсеке鱼雷舱高压空气系统
система впрыска воды высокого давления高压水喷射系统
система впрыска теплоносителя под высоким давлением高压冷却剂喷淋注入系统
система высокого напряжения高压系统
система дренажа подогревателей высокого давления高压加热器疏水系统
система инжекции под высоким давлением高压注入系统
система капельной подачи жидкости вытесняющей высокого давления高压滴注系统 (для КИП НПЗ)
система космической разведки с высоким разрешением地区监视
система наблюдения за поверхностью земли с высоким разрешением高分辨率对地观测系统
система отдельного противопожарного водоснабжения высокого давления分区高压消防水供给系统
система питания водой высокого давления подшипника轴承高压水系统
система подогревателей высокого давления高压加热器系统
система подогревателей высокого давления高压预热系统
система рециркуляции под высоким давлением高压再循环系统
слишком высокий过分高的
смертность от сердечно-сосудистых заболеваний в регионах с высоким содержанием селена меньше, чем в регионах с низким содержанием селена高硒地区心血管疾病死亡率低于低硒地区
сопло высокого давления для окалины高压除鳞喷嘴
~ +形容词 сравнительно высокий比较高的
среди случаев заболевания старческим слабоумием, у пожилых с высоким уровнем образования симптомы слабоумия были выражены слабее, чем у пожилых с низким уровнем образования老年痴呆病例中,受教育程度高的老年人与受教育程度较低的老年人相比痴呆症状较轻
столбовой рубильник высокого напряжения柱上高压刀闸开关
страна с высоким уровнем доходов高收入国家
страшно высокий高得不得了的
суставной синдром высокого давления高压关节综合症
схема ЛА с треугольным крылом, имеющим высокую удельную нагрузку大翼载三角翼式布局
та гора очень высокая那座山高得很
травление в парах воды при высоком давлении高压水蒸汽腐蚀
трудно подниматься на высокую гору爬高山很困难
турбонасос впрыска теплоносителя под высоким давлением高压冷却剂注入涡轮泵
у кого-л. высокая температура...的体温高
у него высокая рабочая активность, и мы, вместо того чтобы всё время охлаждать его пыл, должны больше поощрять его他的工作积极性很高,我们要多给他鼓励,而不要总给泼冷水
У него поднялась высокая температура, от чего у него кружится голова他发高烧了,他的头晕晕乎乎的。
уйти на пенсию с высокого поста退居二线
укрепляться за высокими валами高垒
устремляться к высоким целям凌云
устройство, создающее высокую плотность энергии高能量密度设施
учить кого-л. высоким чувствам陶冶...的高尚情操
ущелье разделило две высокие горы峡谷把两座大山分开了
фаза высокой частоты高频相
фаза устойчивая при высоком давлении高压稳定相
цены стоят высокие物价很高
цилиндр высокого и среднего давления高中压汽缸 (турбины)
человек с высокими моральными требованиями道德上要求很高的人
чересчур высокий太高的
черпать все свои высокие чувства汲取崇高的感情
чрезвычайно высокая частота自动绘图装置
чрезвычайно высокий极高
чрезмерно высокие затраты消费过热
чрезмерно высокие за траты消费过热
чрезмерно высокий чувствительность过灵敏度
чугунный анод с высоким содержанием кремния高硅铸铁阳极
электроннолучевые трубка ки откачивают до высокого вакуума电子射线管被抽气达到高度真空
энергопитание высокого напряжения高压电源
ядерная физика высоких энергий高能原子核物理学
язык программирования высокого уровня高级编程序语言
язык программирования высокого уровня高级程序设计语言
Showing first 500 phrases