Russian | Chinese |
аварийное высокое облучение | 事故时高照射 |
бак высокого давления гелия | 氦加压罐 |
бедные страны с высоким уровнем задолженности | 重债穷国 |
~ + какой безгранично высокий | 极高的 |
бензин высокого уровня | 高级汽油 |
боевой истребитель f-16 с высокими лётно-тактическими данными | F-16高性能战斗机 |
более высокий | 更高的 |
бороться за высокий урожай | 为高产而斗争 |
бороться за высокий урожай | 为争取大丰收而奋斗 |
бороться за высокую успеваемость | 为取得优异的成绩而努力 |
борьба за высокие темпы | 为争取...的高速度而奋斗 (чего-л.) |
Бригада высокой готовности резервных сил | 待命高度戒备旅 |
бурильное масло высокого давления | 高压钻机油 |
в саду растёт высокая груша | 花园里长着一棵高大的梨树 |
Ваш высокий суд | 明监 |
Ваш высокий суд | 明鉴 |
Ваша высокая принципиальность | 君子之高义 |
Вашему высокому вниманию | 卓鉴 |
верить в чьи-л. высокие качества | 相信...的高尚品质 |
верный высокой истине до конца | 危然 |
вероятность наводнений довольно высока | 发洪水几率较大 |
взять высокую ноту | 卩昌一个高音 |
внушать высокие идеалы | 激起崇高的理想 |
внушительны высокие порталы | 高门有闶 |
возвышенность Высокая Парма | 上帕尔马高原 |
воздействие высоких температур | 高湿影响 |
воинский дух нашей армии чрезвычайно высок! | 我军士气甚盛云! |
воплощать высокую мечту | 体现崇高的理想 |
вопросы с высоким уровнем сложности и риска | 高难险课目 |
воспитывать в молодёжи высокие качества | 培养青年的高尚品质 |
воспитывать высокие душевные качества и чётко определять положение в обществе | 养德办轻重 |
встречаться с высокими гостями | 会见贵宾 |
выдерживать высокую 或 низкую температуру | 经得住高低温 |
выращивать высокий урожай | 培养岀高产... (чего-л.) |
высокая активность | 很高的积极性 |
высокая аристократия | 高层贵族 |
высокая банка консервов | 高罐头 |
высокая барышня | 身体修长的小姐 |
высокая башня | 高塔 |
высокая бдительность | 高度警惕性 |
высокая бутылка | 高瓶子 |
высокая важность | 有重大意义 |
высокая важность | 很重要 |
высокая ваза | 高大的花瓶 |
высокая вершина | 高耸入云的山峰 |
высокая вершина | 高高的顶端 |
высокая волна | 高高的波浪 |
высокая глубина выгорания | 高燃耗 |
высокая глубина выгорания | 深燃耗 |
какая + ~ высокая грудь | 高高的乳房 |
какая + ~ высокая грудь | 高耸的乳房 |
высокая грудь | 高耸的乳房 |
высокая дамба | 高坝 |
высокая дамба | 高堤 |
высокая дверь | 高大的门 |
высокая девочка | 高个子女孩 |
высокая девушка | 身体颀长的姑娘 |
высокая демократия | 高度民主 |
высокая дисциплина | 高度的纪律 |
Высокая договаривающаяся сторона | 高层缔约一方 |
какая + ~ высокая должность | 高职位 |
высокая должность | 重要的职务 |
высокая доля | 高的比重 |
высокая душа | 崇高的心灵 |
высокая душевная чистота его спорит с осенним инеем | 峻节贯秋霜 (обр. о честности, принципиальности, целомудрии) |
высокая задача | 崇高的任务 |
высокая зарплата | 高工资 |
высокая и стройная дама | 高挑苗条的女士 |
какая + ~ высокая кафедра | 高讲坛 |
какая + ~ высокая квалификация | 高等技能 |
высокая квалификация | 很高的技艺 |
высокая квалификация | 业务高水平 |
какая + ~ высокая колонна | 高柱子 |
высокая корзина | 高篮子 |
высокая кровать | 高床 |
какая + ~ высокая 或 низкая культура | 很高低的文化程度 |
высокая культура | 高度文明 |
высокая культура земледелия | 高度发达的耕作法 |
высокая культурность | 高度的文化水平 |
какая + ~ высокая лавка | 高长凳 |
высокая лампа | 高悬的灯 |
высокая лестница | 高梯 |
высокая любовь | 高尚的爱情 |
высокая материя | 莫测高深的话题 |
высокая межа | 畮 |
высокая межа между полями | 田垄 |
высокая местность | 高地 |
высокая механизация | 高度机械化 |
высокая мечта | 崇高的理想 |
высокая моральная чистота | 德操 |
высокая норма | 高定额 |
высокая нота | 高音 |
высокая нравственная чистота и непоколебимый дух | 节概 |
высокая нравственность | 美德 |
высокая нравственность | 殊量 |
высокая нравственность | 恴 |
высокая нравственность | 嘉德 |
высокая нравственность | 惪 |
высокая нравственность | 德 |
высокая нравственность | 贞操 |
высокая нравственность | 顺德 |
высокая нравственность | 清风 |
высокая нравственность женщины | 妇德 |
высокая нравственность женщины | 钗德 |
высокая нравственность и совершенные манеры | 士行 |
высокая нравственность и чувство долга | 德义 |
высокая нравственность и чувство долга | 德谊 |
высокая нравственность и эрудиция | 道艺 (образованность, культура) |
высокая обязанность | 崇高的责任 |
высокая ограда | 高围墙 |
какая + ~ высокая оплата | 高酬金 |
какая + ~ высокая организованность | 高度组织性 |
высокая парта | 高课桌 |
какая + ~ высокая партийность | 很强的党性 |
какая + ~ высокая печать | 凸版印刷 |
высокая плата | 高费用 |
высокая плотина | 高的坝 |
высокая плотность населения | 人口高密度 |
высокая пошлина | 重税 |
высокая поэзия | 高雅的诗歌 |
высокая прибыль | 高额利润 |
высокая причёска | 高发型 |
высокая причёска | 梳得高高的发型 |
какая + ~ высокая проба | 优质样品 |
высокая продуктивность | 高产量 |
высокая производительность труда | 高生产率 |
высокая профессиональная квалификация | 高技能 |
высокая пшеница | 高高的麦子 |
высокая радиомачта | 高耸的天线杆 |
высокая рентабельность | 高利润率 |
высокая рождаемость | 高出生率 |
какая + ~ высокая рожь | 长得很高的黑麦 |
высокая роль | 重要的作用 |
какая + ~ высокая скорость | 高速 |
какая + ~ высокая сознательность | 高度觉悟 |
высокая сознательность | 高度自觉性 |
высокая сосна | 高大的松树 |
высокая сосна на фоне горизонта | 地平线上一颗高大的松树 |
какая + ~ высокая спинка | 高靠背 |
высокая спинка | 高靠背 |
высокая справедливость | 崇高的正义感 |
какая + ~ высокая ставка | 高工资 |
высокая стройная девушка | 身材苗条修长的姑娘 |
высокая техника полёта | 高超的飞行技术 |
высокая токсичность | 严重毒性 |
высокая токсичность | 剧毒 |
высокая трава | 长得高的草 |
высокая трава | 长得很高的草 |
высокая требовательность к учащимся | 对学生要求高 |
высокая фигура | 高大的身躯 |
высокая фигура командира вырастала | 指挥员高大身躯突然出现 |
высокая форсировка котла | 锅炉高增强出力 |
высокая художественность | 高度艺术性 |
какая + ~ высокая цель | 崇高的目的 |
высокая цель | 崇高的目的 |
какая + ~ высокая цена | 高价 |
высокая централизация | 高度集中 |
какая + ~ высокая честь | 很高的名声 |
какая + ~ высокая честь | 崇高的荣誉 |
высокая чистота | 高纯度 |
высокая шапка | 高帽子 |
высокая шляпа | 高帽儿 |
высокая шляпа | 高帽子 |
высокая шляпа | 高帽 |
какая + ~ высокая ёлка | 高大的云杉 |
высокие ботинки | 高帮皮鞋・高靭鞋 |
высокие брусья | 运动高双杠 |
высокие волны | 很髙的浪头 |
высокие ворота | 高高的门 |
какая + ~ высокие горные скалы | 高耸的峭壁 |
высокие деяния | 高行 |
высокие душевные качества несут славу владельцу и его потомству | 德厚流光 |
высокие запрос | 高要求 |
высокие запрос | 高尚志趣 |
высокие звёзды | 高空的群星 |
высокие идеалы | 崇高理想 |
высокие качества | 崇高的品质 |
какой + ~ высокие лимоны | 高大的柠檬树 |
высокие моральные достоинства | 灵德 |
высокие моральные качества | 名检 |
высокие моральные качества | 守 |
высокие моральные качества | 义德 |
высокие моральные качества | 天爵 |
высокие моральные качества | 清德 |
высокие моральные качества | 名节 |
высокие моральные стандарты/принципы | 道德高地 |
высокие моральные требования | 很高的道德上的要求 |
высокие моральные устои | 道德高地 |
высокие моральные устои | 霜操 |
высокие мысли | 高尚的思想 |
высокие ножки | 高脚 |
высокие нормы | 高定额 |
высокие нравственные качества | 醍醐 |
высокие нравственные качества | 风岸 |
высокие нравственные качества | 内美 |
высокие нравственные качества | 极行 |
высокие облака | 高空云 |
высокие облака | 高空的云 |
высокие образцы | 良好的榜样 |
высокие побуждения | 高尚的动机 |
высокие помыслы | 崇高的意愿 |
высокие проценты | 高利 |
высокие проценты | 高利息 |
Высокие резиновые водонепроницаемые сапоги | 高统防水胶靴 |
высокие розы | 高大的玫瑰 |
высокие сапоги | 高筒靴子 |
какое + ~ высокие свершения | 崇高的业绩 |
какое + ~ высокие свершения | 壮举 |
высокие сорта товаров | 高级商品 |
какие + ~я высокие требования | 高要求 |
какое + ~ высокие требования | 高要求 |
высокие устремления | 崇高的志向 |
высокий авторитет | 崇高的威望 |
высокий 或 низкий бас | 音域宽窄的男低音 |
высокий бег | 高抬膝跑 |
высокий берег | 高高的河岸 |
высокий воротник | 高衣领 |
высокий голос | 高音部 |
~ое + что высокий голос | 高嗓门 |
высокий гонорар | 高稿费 |
высокий гость | 书贵宾 |
~ + кто-что высокий гость | 贵宾 |
как + ~ высокий довольно | 相当高的 |
высокий долг | 崇高的 |
высокий дом | 高楼大厦 |
высокий достаточно | 够高的 |
высокий дуб | 高大的橡树 |
высокий дух | 高尚的精神 |
высокий дух | 崇高的精神 |
высокий забор | 高的围墙 |
высокий забор | 高围墙 |
высокий зал | 高大的厅堂 |
высокий звук | 高音 |
высокий звук | 尖细的声音 |
высокий и опасный | 翘翘 |
высокий и полный | 嵩厚 |
высокий и яркий | 高亮 (голос) |
высокий идеал | 崇高理想 |
высокий иностранец | 高个子的外国人 |
какой + ~ высокий каблук | 高跟 |
высокий князь | 高贵的公爵 |
высокий конь | 高大的马 |
высокий корпус | 高楼 |
высокий костёр | 堆得很高的营火 |
высокий красивый мужчина | 长腿欧巴 |
высокий куст | 高的灌木 |
высокий лоб | 高额 |
высокий лоб | 高高的前额 |
высокий молчаливый трёхэтажный дом | 转高大的无声无息的一座三层楼房 |
высокий моральный дух | 高尚的精神面貌 |
высокий моральный уровень | 道德制高点 |
высокий мостик | 高悬的小桥 |
высокий мужчина | 高个儿男人 |
~ + кто-что высокий мужчина | 高个子男人 |
высокий налог | 高额税 |
высокий налог | 高税收 |
высокий нос | 高鼻 |
высокий нравственный облик | 风操 |
высокий облачный покров | 高云层 |
высокий офсет офсетная печать | 凸版印刷 |
высокий офсет офсетная печать | 复印机 |
высокий офсет офсетная печать | 平凸版 |
высокий очень | 很高的 |
высокий павильон | 高亭子 |
высокий памятник | 高耸的纪念碑 |
высокий по темпам | 速度指标高的 (或 по показателям) |
~ + по чему высокий по уровню | 水平高的 |
высокий подвиг | 崇高的功勋 |
какой + ~ высокий подоконник | 高高的窗台 |
какой + ~ высокий подросток | 高个子少年 |
высокий порог | 高门坎 |
высокий порыв | 崇高的激情 |
высокий пост | 高职位 |
высокий пост | 很高的职位 |
высокий потолок | 很高的天花板 |
высокий прибыль | 高额利润 |
высокий прилавок | 高柜台 |
высокий процент | 高百分比 |
высокий пульс | 高脉 |
высокий пульс | 大脉 |
высокий разряд | 高等级指运动员或工人 |
высокий расход | 高消费 |
высокий результат | 高水平的成果 |
высокий рис | 高稻 |
какой + ~ высокий рост | 高个子 |
какой + ~ высокий рост | 高身材 |
высокий рубеж | 高指标 |
высокий с голой вершиной | 兀 |
высокий с плоской вершиной | 兀 |
высокий сорт | 优等 |
высокий сорт | 高级 |
высокий сосуд | 高的器皿 |
какой + ~ высокий 或 низкий старт | 站立蹲踞式起跑 |
какой + ~ высокий старшина | 高个子准尉 |
высокий стебель | 高茎 |
высокий стиль | 典雅语体 |
высокий стиль | 崇高的风格 |
высокий стол | 高桌子 |
высокий темп | 高速 |
какой + ~ высокий тон | 高音 |
высокий тон | 高的音调 |
какой + ~ высокий уровень | 高水平 |
высокий урожай | 高产量 |
высокий урожай яблок | 苹果高产 |
высокий фонарь далеко светит | 高灯远亮 (образн. о хорошем, справедливом человеке) |
высокий фонарь светит далеко, но не освещает близкого | 丈八灯台,照远不照近 |
высокий холодильник | 高冰箱 |
какой + ~ высокий чердак | 高的顶间 |
высокий чин | 高级别官衔 |
высоких моральных качеств | 淑 (обычно о женщине) |
высоких рангов | 春风得意 |
высокое должностное звание | 高职 |
высокое должностное лицо | 高级职员 |
высокое должностное лицо | 宪 |
выстроить почётный караул для встречи высокого гостя | 仪仗队整队欢迎贵宾 |
гарантировать высокий урожай | 保证高产 |
глубина проникновения при высоком давлении | 高压贯穿深度 |
давать слишком высокую оценку | 过奖 |
дать высокую оценку | 高度评价 |
~ + за что драться за высокий урожай | 争取丰收 |
его высокая репутация возвышала всю округу | 誉馥区 |
если правитель непременно желает удостоить меня своим посещением, это уже само по себе высокая милость | 令尹必来辱为惠已甚 |
есть там прекрасная дева одна – так высока, так крупна, величава... | 有美一人硕大且俨 |
жертвовать жизнью ради высоких идеалов | 伏节 |
жертвовать собой ради высоких идеалов | 伏节 |
жидкостная хроматография высокого давления | 高压液色谱法 |
жидкостная хроматография высокого разрешения | 高清晰度液色谱法 |
жидкостный хроматограф высокого давления | 高压液相色谱仪 |
зал под высокими сводами | 高高的拱顶大厅 |
заплатить высокую цену | 出高价 |
заслуженная высокая оценка | 应得的高度评价 |
заслуживать за высокий урожай | 由高产而受到 |
издали его могильный холм выглядит высоким | 望其圹皐如也 |
изъясняться высоким стилем | 拽文 |
~ + чего иностранец высокого роста | 高个子外国人 |
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные сил и энергии | 德才兼备、年富力强的中青年 |
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные сил и энергии | 德才兼备,年富力强的中青年干部 |
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные сил и энергии | 德才兼备、年富力强的中青年干部 |
кадры молодого и среднего возраста с высокими моральными и деловыми качествами, полные силы и энергии | 德才兼备年富力强的中青年干部 |
Клуб "Менса" для людей с высоким IQ | 门萨 (Mensa International) |
ключевые новые высокие технологии | 高新核心技术 |
код высокой плотности | 高密度码 |
кокосовая пальма высокого сорта | 高种椰子树 |
колонка воздуха высокого давления | 高压空气配气阀柱 |
колонка воздуха высокого давления | 高压空气歧管 |
коммутационное оборудование высокого напряжения | 高压开关设备 |
комната с высоким потолком | 天花板高的房间 |
комната с высоким потолком | 天花板很高的房间 |
Координатор высокого уровня | 高级协调员 |
крекинг высокого давления | 高压裂化 |
кричать высоким голосом | 高声喊叫 |
лаборатория высоких давлений и температур | 高压与高温实验室 |
лампа с высоким содержанием озона | 高臭氧灯 |
местность с высоким содержанием селена | 高硒地区 |
~ + на что мода на высокие каблуки | 时兴穿高跟鞋 |
монах высокого ранга | 老宿 |
моральная чистота и высокая принципиальность | 节义 |
напольный насос с высоким давлением | 高压立式泵 |
нашу стратегию характеризует высокая манёвренность | 我们的战略具有高度的灵活性 |
необыкновенно высокий | 异常高的 |
несущий профиль крыла с высокими несущими свойствами | 高升力翼型 |
новые, более высокие потребности | 新的和更高的需求 |
Нормы проектирования распределительного устройства высокого напряжения | 高压配电装置设计规范 |
обладать высокими качествами | 具有高尚品质 |
обозначать высокий рост | 现岀高大身材 |
обработка металлов под высоким давлением | 高压金属加工 |
обратный клапан отбора пара высокого давления | 高压排汽逆止门 |
обувь с высоким каблуком | 高跟鞋 |
одинаково высокий | 一样高的 |
отвесный высокий склон | 崇崖 |
отгораживать высоким частоколом | 用高围栅把...隔开 |
отделять высоким частоколом | 用高围栅隔开 |
падение с более высокого уровня на более низкий | 降温 |
панель управления высоким напряжением | 高压控制板 |
парадный кафтан, с которым носили высокие сапоги | 靴袍 (дин. Сун) |
пена на чайном настое очень высокого качества | 乳沫 («молочная пена») |
пена с высоким коэффициентом расширения | 高膨胀系数泡沫 |
перевод дипломатических отношений на более высокий уровень | 外交关系升格 |
перейти в школу более высокой ступени | 升学 (из начальной ― в среднюю, из средней ― в высшую) |
переносная машина внутри сосуда высокого давления | 压力壳内换料传送机 |
переносная машина внутри сосуда высокого давления | 压力壳内传送机 |
~ + каким образом петь высоким 或 звонким голосом | 用高亢响亮的声音唱 |
повесить его на ближайшем высоком дереве | 把他吊死在最近的一棵高树上 |
~ + что показывать высокие качества | 表现出高尚的品德 |
показывать высокие результаты | 表明巨大的成就 |
поле с высокими всходами | 高苗地 |
получать высокий урожай независимо от погодных условий | 旱涝保收 |
получать высокую оценку | 受到好评 |
получать незаслуженно высокий оклад | 窃禄 |
получить высокий балл на экзамене | 考高分 |
получить высокую квалификацию | 获得高级技能等级 |
пользоваться высоким правом на самоуправление | 享有高度的自治权 |
пользоваться высоким престижем | 信誉高 |
поля, обеспечивающие высокий и устойчивый урожай даже во время наводнения или засухи | 旱涝保收的稳产高产农田 |
пособие по применению СНС в странах с высокими темпами инфляции | 家计部门账户手册 |
похвалить кого-л. за высокую подготовку | 夸奖...的素养高 |
появились высокие здания | 岀现高大建筑物 |
~ (себе) + кого + каким представлять высоким | 把...想象成高个子的 |
~ + кому-чему преподносить высоким гостям | 献给贵宾 |
прибор с высокий помехоустойчивостью | 高抗扰度器件 |
приборы высокого напряжения | 高压仪器 |
приводить подчинённых под высокую руку старшего | 疏附 |
привыкать к высоким темпам | 习惯于高速度 |
пригласить на более высокую должность | 高聘 |
прикрывать что-л. высокими фразами | 以高雅的句子掩饰 |
продавать по высоким ценам | 高价出售 |
продвигаться в более высокое место | 晋身 |
продвинуть на высокое место | 提头 |
променять высокое дерево на глухое | 下乔入幽 (ущелье) |
проникновение в высокие нравственные учения | 道契 |
пропорциональный счётчик высокого давления | 高压正比计数管 |
противостоять высоким температурам | 抗高温 |
проявляется высокая ответственность за | 表现出对...高度责任感 (что-л.) |
проявляются высокие качества | 表现出崇高的品质 |
пусть высокий ранг переходит из поколения в поколение | 冠带传流 (благопожелание) |
работа не делится на высокую и низкую, на ценную и малоценную | 工作无高低贵贱之分 |
работник интеллектуального труда, накопивший капитал разбогатевший в результате использования высоких технологий и новейших знаний | 知本家 |
равняться на высокие требования | 达到高的要求 |
развивать высокими темпами | 高速度发展 |
развиваться высокими темпами | 高速发展 |
район с высоким уровнем потребления | 消费热点 |
рекламировать его своё учение, подводя под него высокую теорию | 设高论以衒之 |
родственники и друзья получившего высокий пост тоже получают должность | 鸡犬飞升 |
родственники и друзья получившего высокий пост тоже получают должность | 鸡犬俱升 |
родственники и друзья получившего высокий пост тоже получают должность | 鸡犬升天 |
рост такой же высокий, как у него | 体格和他一样高 |
ростом высокий | 身躯高大 |
руда с высоким содержанием железа | 含铁量高的矿石 |
принимать с величайшей учтивостью и привлекать высоким вознаграждением | 卑礼厚币 |
с высоким научным содерж | 附加值高、创汇高、技术含量高、能源和原材料消耗低的产品 |
с высоким содержанием технологии | 技术含量高 |
с высоким уровнем воды | 潮平 |
с высокими моральными качествами | 有道德 |
с высокого поста падаешь действительно быстро | 高位实疾偾 |
с добрым пристрастием назначать на службу людей высоких достоинств | 惇任仁人 |
с радостью принять назначение, не считаясь с тем, высок или низок пост | 不计职位高低欣然乐就 |
самая высокая 或 низкая точка | 最高低处 |
самая высокая 或 низкая точка | 最高低点 |
самый высокий рейтинг среди министров принадлежит Ли Хунъюаню, и также не достигает и 30% | 民调最高的内政部长李鸿源也不到三十趴 |
светильник высокой интенсивности | 高强度灯 |
светильник для высоких пролётов | 工矿灯 |
светильник на высокой подставке | 矗灯 |
свойственная высокая прочность | 特有的高强度 |
сигнал с активным высоким уровнем | 高态有效信号 |
система азота высокого давления | 高压氮气系统 |
система воздуха высокого давления в торпедном отсеке | 鱼雷舱高压空气系统 |
система впрыска воды высокого давления | 高压水喷射系统 |
система впрыска теплоносителя под высоким давлением | 高压冷却剂喷淋注入系统 |
система высокого напряжения | 高压系统 |
система дренажа подогревателей высокого давления | 高压加热器疏水系统 |
система инжекции под высоким давлением | 高压注入系统 |
система капельной подачи жидкости вытесняющей высокого давления | 高压滴注系统 (для КИП НПЗ) |
система космической разведки с высоким разрешением | 地区监视 |
система наблюдения за поверхностью земли с высоким разрешением | 高分辨率对地观测系统 |
система отдельного противопожарного водоснабжения высокого давления | 分区高压消防水供给系统 |
система питания водой высокого давления подшипника | 轴承高压水系统 |
система подогревателей высокого давления | 高压加热器系统 |
система подогревателей высокого давления | 高压预热系统 |
система рециркуляции под высоким давлением | 高压再循环系统 |
слишком высокий | 过分高的 |
смертность от сердечно-сосудистых заболеваний в регионах с высоким содержанием селена меньше, чем в регионах с низким содержанием селена | 高硒地区心血管疾病死亡率低于低硒地区 |
сопло высокого давления для окалины | 高压除鳞喷嘴 |
~ +形容词 сравнительно высокий | 比较高的 |
среди случаев заболевания старческим слабоумием, у пожилых с высоким уровнем образования симптомы слабоумия были выражены слабее, чем у пожилых с низким уровнем образования | 老年痴呆病例中,受教育程度高的老年人与受教育程度较低的老年人相比痴呆症状较轻 |
столбовой рубильник высокого напряжения | 柱上高压刀闸开关 |
страна с высоким уровнем доходов | 高收入国家 |
страшно высокий | 高得不得了的 |
суставной синдром высокого давления | 高压关节综合症 |
схема ЛА с треугольным крылом, имеющим высокую удельную нагрузку | 大翼载三角翼式布局 |
та гора очень высокая | 那座山高得很 |
травление в парах воды при высоком давлении | 高压水蒸汽腐蚀 |
трудно подниматься на высокую гору | 爬高山很困难 |
турбонасос впрыска теплоносителя под высоким давлением | 高压冷却剂注入涡轮泵 |
у кого-л. высокая температура | ...的体温高 |
у него высокая рабочая активность, и мы, вместо того чтобы всё время охлаждать его пыл, должны больше поощрять его | 他的工作积极性很高,我们要多给他鼓励,而不要总给泼冷水 |
У него поднялась высокая температура, от чего у него кружится голова | 他发高烧了,他的头晕晕乎乎的。 |
уйти на пенсию с высокого поста | 退居二线 |
укрепляться за высокими валами | 高垒 |
устремляться к высоким целям | 凌云 |
устройство, создающее высокую плотность энергии | 高能量密度设施 |
учить кого-л. высоким чувствам | 陶冶...的高尚情操 |
ущелье разделило две высокие горы | 峡谷把两座大山分开了 |
фаза высокой частоты | 高频相 |
фаза устойчивая при высоком давлении | 高压稳定相 |
цены стоят высокие | 物价很高 |
цилиндр высокого и среднего давления | 高中压汽缸 (турбины) |
человек с высокими моральными требованиями | 道德上要求很高的人 |
чересчур высокий | 太高的 |
черпать все свои высокие чувства | 汲取崇高的感情 |
чрезвычайно высокая частота | 自动绘图装置 |
чрезвычайно высокий | 极高 |
чрезмерно высокие затраты | 消费过热 |
чрезмерно высокие за траты | 消费过热 |
чрезмерно высокий чувствительность | 过灵敏度 |
чугунный анод с высоким содержанием кремния | 高硅铸铁阳极 |
электроннолучевые трубка ки откачивают до высокого вакуума | 电子射线管被抽气达到高度真空 |
энергопитание высокого напряжения | 高压电源 |
ядерная физика высоких энергий | 高能原子核物理学 |
язык программирования высокого уровня | 高级编程序语言 |
язык программирования высокого уровня | 高级程序设计语言 |