Russian | German |
автомобиль высокой проходимости | Geländewagen |
акционерное общество установило в этом году высокий дивиденд | die Aktiengesellschaft setzte dieses Jahr eine hohe Dividende fest |
бесконечно высокий | himmelhoch (букв. ‘высотой до неба’) |
более высокий | höher |
борьба забастовщиков за более высокую оплату труда | der Kampf der Streikenden um höhere Löhne |
борьба забастовщиков за более высокую оплату труда | der Kampf der Streikenden für höhere Löhne |
быть высоким и стройным | schlank wie eine Tanne sein |
быть высокого мнения | große Stücke auf jemanden halten (о ком-либо) |
быть высокого мнения | viel halten (о чём-л./ком-л. – von D Ремедиос_П) |
быть высокого мнения о | jemandem etwas hoch anrechnen (Andrey Truhachev) |
быть высокого мнения | groß von jemandem denken (о ком-либо) |
быть высокого мнения о себе | sich viel einbilden |
быть высокого мнения о себе | sich etwas einbilden |
быть высокого происхождения | von hoher Herkunft sein |
быть высокого роста | von hoher Gestalt sein |
быть высокого роста | hoch von Wuchs sein |
быть на высоком уровне | auf hohem Niveau liegen (Лорина) |
быть о себе высокого мнения | sich große Wichtigkeit zusprechen |
быть о себе высокого мнения | eine gewisse Meinung von sich haben |
быть о себе высокого мнения | eingebildet sein |
быть о себе высокого мнения | von sich selbst eingenommen sein |
быть о себе высокого мнения | sich etwas einbilden |
быть слишком высокого мнения о себе | sich viel einbilden |
быть слишком высокого мнения о себе | sich etwas einbilden |
в дальнейшем вы получите более высокий оклад | zukünftig bekommen Sie ein höheres Gehalt |
в самом высоком понимании | im besten Sinne |
в соответствии с самыми высокими стандартами качества | nach höchsten Qualitätsstandards (SKY) |
великолепные высокие старые дубы | herrliche alte Eichen von hohem Wuchs |
взять высокий темп | ein hohes Tempo vorlegen |
Во время стирки при высоких температурах дверца для загрузки белья становится очень горячей. //стирка// | Während des Waschens bei hohen Temperaturen wird die Einfülltür sehr heiß. //Waschen// (Alex Krayevsky) |
возбуждать в ком-либо высокие ожидания | jemandes Erwartungen hochschrauben |
возводить кого-либо в высокий сан | jemanden zu höher Würde erheben |
воздействие высоких температур | Hitzeeinwirkung |
воображать, быть высокого мнения | sich einbilden (maddaddy) |
выборы отличает высокий процент участия избирателей | bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab (Infoman) |
выборы отличаются высоким процентом участия избирателей | bei den Wahlen zeichnet sich eine hohe Wahlbeteiligung ab (Infoman) |
выполнение работ с высоким приоритетом | Foreground-Verarbeitung |
выражаясь высоким стилем, можно сказать ... | in gehobener Sprache würde es lauten |
высокая вода | hohes Wässer |
высокая вода | Hochwasser |
высокая гладкость | Hochglätte (бумаги) |
высокая гора | hoher Berg |
высокая грядка для овощей и/или цветов | Hochbeet (при)поднятая грядка marinik) |
высокая доза | eine hohe Dosis |
высокая должность | ein hohes Amt |
высокая задача | anspruchsvolle Aufgabe (Andrey Truhachev) |
высокая зарплата | ein hoher Lohn |
высокая квалификация | hohe Qualifikation (Лорина) |
высокая квалификация | überdurchschnittliche Qualifikation (Praline) |
высокая колонна | eine hohe Säule |
высокая комната | eine hohe Stube |
высокая конъюнктура | Hochkonjunktur |
высокая любовь | die hohe Minne |
высокая мода | Luxusmode (Lana81) |
высокая мощность | Hochleistung |
высокая награда | eine hohe Auszeichnung |
высокая награда | hohe Auszeichnung (Andrey Truhachev) |
высокая насыпь | Banndeich |
высокая оценка | Hochachtung (Andrey Truhachev) |
высокая перекладина | sprunghohe Reckstange |
высокая плата за парковку автомобиля | hohe Parkgebühren (Alex Krayevsky) |
высокая плата за работу | ein hoher Lohn |
высокая плотина | Talsperre (создающая водохранилище, затопляющее склоны долины выше поймы) |
высокая подача | Deckblattanleger (Александр Рыжов) |
высокая покровительственная пошлина | Hochschutzzoll |
Высокая порта | die Höhe Pforte |
высокая похвала | ein hohes Lob |
высокая причёска | Hochsteckfrisur (ilma_r) |
высокая производительность | Hochleistung |
высокая пятка | Keilferse (чулка) |
высокая рождаемость | eine hohe Gebürtenziffer |
высокая узкая рюмка | Spechter |
высокая скорость | höhe Geschwindigkeit |
высокая скорость | hohe Geschwindigkeit |
высокая стойка | gestreckte Körperhaltung (лыжи) |
высокая ступень | eine hohe Stufe |
высокая ступенька | eine hohe Stufe |
высокая схоластика | Hochscholastik (AlexandraM) |
высокая температура | hohes Fieber |
высокая температура | Fieberhitze |
высокая точность воспроизведения | hohe Wiedergabetreue (звука) |
высокая трудоспособность | hohe Leistungsbereitschaft (Praline) |
высокая цель | anspruchsvolle Aufgabe (Andrey Truhachev) |
высокая цель | ein erhabenes Ziel |
высокая цена | der hohe Preis |
высокая цена | Kostspieligkeit |
высокая цена объясняется значительной себестоимостью | der hohe Preis ist aus beträchtlichen Selbstkosten zu erklären |
высокие боты | Russenstiefel |
высокие влиятельный | höher |
высокие волны | hohe Wellen |
высокие ворота | ein hohes Tor |
высокие гости | höhe Gäste |
высокие деревья и между ними густой кустарник | höhe Bäume und dazwischen dichtes Gebüsch |
высокие детские голоса подхватили мелодию | helle Kinderstimmen fielen in den Gesang ein |
высокие достижения в хозяйственной деятельности | operative Vortrefflichkeit (Александр Рыжов) |
высокие идеалы | hohe Ideale |
высокие мысли | erhabene Gedanken |
высокие налоги | hohe Abgaben |
высокие налоги | hohe Steuern |
высокие образцы циркового искусства | höhe artistische Leistungen |
высокие показатели | Hochleistung |
высокие принципы | die erhabenen Prinzipien (AlexandraM) |
высокие сапоги | Russenstiefel |
высокие сапоги | Bärenstiefel |
высокие стандарты | hohe Vorgaben (dolmetscherr) |
высокие стандарты ведения бизнеса | operative Vortrefflichkeit (Александр Рыжов) |
высокие стандарты хозяйствования | operative Vortrefflichkeit (Александр Рыжов) |
Высокие Татры | die Höhe Tatra |
высокие технологии | High tech (Inna_K) |
высокие технологии | Hightech (Лорина) |
высокие технологии | Hochtechnologie (Лорина) |
высокие технологии | Hochtechnik (Лорина) |
высокие трудовые показатели | die höhen Arbeitsleistungen |
высокие шумозащитные характеристики | Schallschutzvorteil (4uzhoj) |
высокий берег | hohes Ufer |
высокий берег | eine hohe Küste |
высокий берег реки | das hohe Ufer des Flusses |
высокий ботинок | Stiefel |
высокий ботинок на шнурках | Keilstiefel |
высокий ботинок на шнуровке | Schnürstiefel |
высокий голос | eine hohe Stimme |
высокий горный хребет | Hochgebirge |
высокий гость | ein hoher Gast |
высокий детский стул | Babystuhl (Александр Рыжов) |
высокий дом | hohes Haus |
высокий духовный уровень этого народа | die geistige Höhe dieses Volkes |
высокий забор | ein hoher Zaun |
высокий зал | eine hohe Halle |
высокий звук | ein hoher Ton |
высокий звук | ein heller Schall |
высокий и чистый | strahlend (о музыкальном звуке, голосе) |
высокий интеллектуальный уровень этого народа | die intellektuelle Höhe dieses Volkes |
высокий класс | ein hoher Rang |
высокий коренной песчаный берег | Geest (на Северном море) |
высокий кувшин с крышкой | Schnelle |
высокий лоб | eine hohe Stirn |
высокий лоб | gutgebaute Stirn |
высокий лоск | Hochglanz (бумаги) |
высокий моральный уровень этого народа | die moralische Höhe dieses Volkes |
высокий мужчина | ein großer Mann |
высокий мяч | Bogenlampe (водное поло) |
высокий Новый год | Hohneujahr (6 января Hohneujahr в день церк. праздника крещения) |
высокий огород | Hochbeetgarten (при)поднятый огород marinik) |
высокий парень | ein lang aufgeschossener Junge |
высокий пас | Steilpass (футбол) |
высокий прилив | Hochflut |
высокий профессионализм | Hochprofessionalismus (Bukvoed) |
высокий профессионализм | operative Vortrefflichkeit (Александр Рыжов) |
высокий профессионализм | hohe Professionalität (Abete) |
высокий прыжок | ein hoher Sprung |
высокий режим работы | Hochspannung (напр., при металлообработке) |
высокий риск | Hochrisiko (Лорина) |
высокий сапог | Schaftstiefel |
высокий сапог | Röhre |
высокий сапог | Langschäfter |
высокий средневековый период | Hochmittelalter (marinik) |
высокий старт | Hochstart (лёгкая атлетика) |
высокий старт | Start aus dem Stand |
высокий стеллаж | Hochregal |
высокий стиль | ein gehobener Stil |
высокий стиль | gehobene Sprache, gehobener Stil |
высокий стол | Stehtisch (в закусочной для еды стоя) |
высокий столб | ein hoher Pfeiler |
высокий, стройный мужчина стоял передо мной | ein großer, schlanker Herr stand vor mir |
Высокий суд Лондона | High Court of Justice of England and Wales (ich_bin) |
высокий табурет | Bock |
высокий табурет в баре | Barstuhl |
высокий табурет у стойки | Barhocker (в баре) |
Высокий Тауэрн | die Höhen Tauern |
высокий темп | ein scharfes Tempo |
высокий тонкий каблук | Stöckel |
высокий угол в упоре | Spitzwinkelstütz (гимнастика) |
высокий украшенный зал | ein hoher geschmückter Saal |
высокий уровень | ein hohes Niveau |
высокий уровень | Höhe |
необычно высокий уровень воды | Hochwasser |
высокий уровень воды | Oberwasser |
высокий уровень воды постепенно спадает | der hohe Wasserstand flacht langsam ab |
высокий уровень комфорта | hoher Komfort (SKY) |
высокий уровень культуры | die Höhe der Kultur |
высокий урожай | ein hoher Ertrag |
высокий урожай | ein hoher Ernteertrag |
высокий человек | ein großer Mensch |
высокий чердак | Drempel |
высокий чердак | Drampel |
высоко поднятая клюшка | Stockfehler (нарушение правил в хоккее) |
высокого гостя приветствовали у трапа самолёта | der hohe Gast wurde an der Gangway des Flugzeugs begrüßt |
высокого давления | Hochdruck- (4uzhoj) |
высокого качества | hoher Qualität (Лорина) |
высокого роста | hochgewachsen (подчёркивает пропорциональность сложения) |
высокого роста | hochgewachsen |
высокого роста | hochstämmig |
высокого роста | von hoher Gestalt |
высокого роста | großgewachsen |
высокого уровня | hochrangig (AlexandraM) |
высокого уровня | niveauvoll |
высокое болото | Hochmoor (на плоскогорье) |
высокое болото | Heidemoor (на плоскогорье) |
высокое давление | Pression |
высокое звание | Würde |
высокое кулинарное искусство | Gastronomie |
высокое мастерство | Glanzleistung |
высокое положение | Spitzenposition |
высокое чувство | Hochgefühl |
высокой гладкости | hochgeglättet (о бумаге, картоне) |
высокой пробы | gehaltreich (о металле) |
высокой сложности | herausfordernd (Александр Рыжов) |
высокой чистоты | hochrein (о материале) |
гордящийся своим высоким социальным положением | standesbewusst (Elka_15) |
громкоговоритель, воспроизводящий высокие тона | Hochtonlautsprecher |
давать более высокую цену | überbieten (чем кто-либо; б. ч. при распродаже) |
давать более высокую цену | jemanden abbieten (чем кто-либо) |
дающий высокий урожай | erträglich |
демонстрирующий высокий уровень экономического развития | wirtschaftsstark (Андрей Уманец) |
держать на высоком уровне | hochhalten |
держать цены на высоком уровне | die Preise hochhalten |
дискуссия на высоком политическом уровне | hochpolitische Diskussion |
добиваться высоких урожаев | hohe Erträge erzielen |
добиться более высокого положения | sich hochdienen (Andrey Truhachev) |
добиться более высокого положения | emporarbeiten (собственным трудом- sich emporarbeiten Andrey Truhachev) |
добиться более высокого положения | sich emporarbeiten (Andrey Truhachev) |
добиться высокого положения | hoch ans Brett kommen |
достигнуть высокого уровня | einen höhen Stand erreichen |
достигнуть высокого уровня | einen hohen Stand erreichen |
достичь высокого расцвета | sich zu höher Blüte entfalten |
его деятельность на этом посту заслуживает высокого признания | er machte sich auf diesem Posten verdient |
ему досталась высокая награда | ihm ist eine hohe Auszeichnung zuteil geworden |
жалкое подражание высокому образцу | ein plumper Abklatsch berühmter Vorlagen |
за высокую цену | zu einem hohen Preis (Andrey Truhachev) |
задан высокий уровень | die Latte liegt hoch |
занимать высокий пост | in Amt und Würden stehen |
занимать высокий пост в правительстве | ein wichtiges Amt in der Regierung bekleiden |
занимать высокий пост в правительстве | ein wichtiges Amt in der Regierung innehaben |
занимать высокий статус | einen hohen Stellenwert einnehmen (Andrey Truhachev) |
занимать высокий статус | einen hohen Stellenwert haben (Andrey Truhachev) |
занимающий высокий пост | hochstehend (Andrey Truhachev) |
занятия на высоком уровне | ein qualifiziertes Studium |
занять высокий статус | einen hohen Stellenwert einnehmen (Andrey Truhachev) |
заплатить высокую цену | einen hohen Preis zahlen (Andrey Truhachev) |
заплатить высокую цену | teuer bezahlen (Andrey Truhachev) |
знаток высокой кухни | Kenner hoher Kochkunst (SKY) |
золото высокой пробы | Münzgold |
зона высокого давления | Hochdruckzone |
и на челе его высоком Не отразилось ничего | auf der erhabnen Stirn erblicken Könnt niemand, was er trug im Sinn |
изделие высокого качества | Qualitätserzeugnis |
изделие высокого качества | Qualitätsarbeit |
иметь высокий ранг на дипломатической службе | einen hohen Rang im diplomatischen Dienst haben |
иметь высокий рейтинг | einen hohen Stellenwert haben (Andrey Truhachev) |
иметь высокий статус | einen hohen Stellenwert haben (Andrey Truhachev) |
имеющий высокие награды | hochdekoriert (о человеке) |
имеющий высокий авторитет | hochangesehen (= highly respected: Er ist ein berühmter und hochangesehener Wissenschaftler. Andrey Truhachev) |
инструментальная сталь высокой твёрдости | Diamantstahl |
инъектор высокого давления | Hochdruckinjektomat (SKY) |
искать дорогу в высоком камыше | eine Bahn durch das hohe Schilf suchen |
искусство достигло там заметно высокого уровня | die Kunst hat dort eine beachtliche Höhe erreicht |
калькулировать по высокой цене | hoch kalkulieren |
камера высокого давления | Druckkammer |
ковылять на высоких каблуках | hochhackig stelzen (alyona1987) |
колебания высокой частоты | hochfrequente Schwingungen |
курс акций держится на высоком уровне | die Aktien stehen hoch |
курс акций держится на высоком уровне | die Aktien stehen gut |
лицо, имеющее высокие награды | hochausgezeichnete Person (Andrey Truhachev) |
лицо, отмеченное высокими наградами | hochausgezeichnete Person (Andrey Truhachev) |
материал был высокого качества | der Stoff war von guter Beschaffenheit |
машина для высокой печати | Buchdruckmaschine (Александр Рыжов) |
мел высокого качества | Schreibkreide |
металлогалогенная газоразрядная лампа высокого напряжения | Metall-Halogen-Hochdruckentladungslampe (veryonehope) |
метео. область высокого давления | Hoch |
многокрасочная высокая печать | Chromotypie |
многокрасочная высокая печать | Chromophototypie |
мужчина высокого роста | ein Mann von hohem Wuchs |
на высоких каблуках | hochhackig (об обуви) |
на высоких колёсах | hochrädrig (напр., о телеге) |
на высоких ножках | hochbeinig (о мебели) |
на высокой ножке | hochstielig (о рюмках и т. п.) |
на высокой скорости | bei hohem Tempo (Гевар) |
на высоком моральном уровне | moralisch hochstehend |
на высоком профессиональном уровне | auf hohem professionellem Niveau (SKY) |
на высоком уровне | niveauvoll |
на высоком уровне | auf höchster Ebene |
на высоком уровне | auf hoher Ebene |
на достаточно высоком уровне | auf einem genügend hohen Niveau (TatsianaK) |
на основании неожиданно высокого спроса | aufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky) |
над берегами озера подымаются высокие горы | an den Ufern des Sees erheben sich hohe Berge |
надбавка за работу в условиях высоких температур | Hitzezulage (напр., в горячем цехе) |
надеемся, что ученик удержится на этом высоком уровне | hoffentlich hält sich der Schüler auf dieser Höhe |
название предприятия служит гарантией высокого качества продукции | der Name des Betriebes bürgt für Qualität |
находящийся на высоком посту | hochstehend (Andrey Truhachev) |
находящийся на высоком уровне развития | hochstehend (Andrey Truhachev) |
не затопляемый высокими водами | hochwasserfrei |
незатопляемость высокими водами | Hochwasserfreiheit |
непомерно высокая квартирная плата | unsoziale Mieten (не учитывающая социальный фактор) |
непомерно высокая квартплата | Wuchermiete (взимаемая домовладельцами, наживающимися на жилищном кризисе) |
непомерно высокий | unbezahlbar (о цене) |
непропорционально высокий | unverhältnismäßig hoch (Andrey Truhachev) |
обжалование тж. юр. высок. искушение | anfechtung (Yevgeniya_) |
обладающий высоким содержанием металла | metallreich (напр., о руде) |
обладающий высоким уровнем экономического развития | wirtschaftsstark (Андрей Уманец) |
обладающий высокими художественными достоинствами | niveauvoll |
область высокого давления | Hochdruckgebiet |
область высокого давления расширяется | ein Hochdruckgebiet weitet sich aus |
облицованный плитами из слоистого пластика, формируемого при высоком давлении | HLP-beschichtet (Hochdruck-Schichtpressstoffplatten dmitry s) |
обложенный высокой пошлиной | stark besteuert |
обложить товар высокой пошлиной | hohen Zoll auf eine Ware legen |
объединение крестьян гарантирует более высокую производительность труда | der Zusammenschluss der Bauern gewährleistet eine höhere Leistungsfähigkeit |
огород с высокими грядками | Hochbeetgarten (с (при)поднятыми грядками marinik) |
ограждающая дамба для защиты от высоких вод | Hochwasserdamm |
он был широкоплеч и высокого роста | er war breitschultrig und von hohem Wuchs |
он высокого мнения о себе | er hat einen höhen Begriff von sich |
он высокого роста | er ist hoch von Wuchs |
он достиг самых высоких званий | er hat die höchsten Würden erreicht |
он за всё требует высокую цену | er lässt sich alles teuer bezahlen |
он занимает высокий пост | er bekleidet einen hohen Posten |
он занимает высокую должность | er bekleidet eine hohe Stellung |
он не такой высокий как я | er ist nicht so groß wie ich |
он о себе необычайно высокого мнения | er hat eine merkwürdig hohe Meinung von sich |
он очень высок для своего возраста | er ist sehr groß für sein Alter |
она была высока и с величественной осанкой | sie war von stolzem Wuchs |
она не очень высокого мнения об этом средстве, о его успехах | sie schätzt dieses Mittel, seine Leistungen gering |
она не по возрасту высока | sie ist hochaufgeschossen |
она очень высокого мнения о своей красоте | sie bildet sich viel aut ihre Schönheit ein |
отвечающий высоким требованиям | niveauvoll |
открытый легковой автомобиль высокой проходимости | Kübelwagen |
отличаться высоким моральным уровнем | moralisch hochstehend sein |
отметка уровня высоких вод | Hochwassermarke (напр., на здании) |
офицер высокого ранга | ein höher Militär |
очень высокий | haushoch (букв. ‘высотой с дом’) |
очень высокий | meterhoch |
очень высокий | turmhoch |
очень высокий | turmhoch (букв. ‘высотой с башню’) |
очень высокий | hochragend |
очень высокий и худой | hochaufgeschossen (обыкн. о подростках, людях молодого возраста) |
пациент с факторами высокого риска развития осложнений | Hochrisikopatient (напр., сахарный диабет, сердечно-сосудистые заболевания и т. д. marinik) |
перевод на зарплату по более высокой категории | Höherstufung in der Gehaltsgruppe |
передавать высоким пасом в центр | im Bögen zentern |
перерасчёт по высокому курсу | die Umrechnung zu einem höhen Kurs |
переход в более высокий разряд | ein Aufsteigen in die höhere Klasse |
платящий самые высокие налоги | Höchstbesteuerte |
по высокой цене | zu einem hohen Preis (Andrey Truhachev) |
по причине неожиданно высокого спроса | aufgrund unerwartet hoher Nachfrage (Alex Krayevsky) |
по сравнению со своей сестрой он высокого роста | gegenüber seiner Schwester ist er groß |
повышение оклада будет для него стимулом к ещё более высоким показателям | die Gehaltserhöhung wird für ihn ein Anreiz zu noch höheren Leistungen sein |
под высокий процент | hochverzinslich |
подниматься до рекордно высокого значения | auf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П) |
поднять на высокий уровень | auf das hohe Niveau bringen (Лорина) |
подняться до рекордно высокого значения | auf ein historisches Hoch steigen (Ремедиос_П) |
подняться на более высокое место | sich auf Platz.. verbessern (Russland hat im Doing-Business-Rating einen Sprung nach vorne gemacht und sich von Rang 112 auf Platz 92 verbessert. miami777409) |
подняться на более высокую ступень | eine höhere Staffel erreichen (тж. перен.) |
полиэтилен высокого давления | Hochdruckpolyäthylen |
получать высокие урожаи | hohe Ernten erzielen |
получить высокую награду | hohe Auszeichnung erhalten (Andrey Truhachev) |
получить высокую награду | eine hohe Auszeichnung bekommen |
посреди леса стоит высокая вышка | eine hohe Warte steht mitten im Wald |
поставить на высокий пост | jemanden hoch stellen |
предлагать более высокую цену | überbieten (чем кто-либо; б. ч. при распродаже) |
предложить более высокую цену | ein höheres Gebot tun |
предложить более высокую цену | ein höheres Gebot abgeben |
предложить более высокую цену | ein höheres Gebot machen |
предложить высокий темп | ein hohes Tempo vorlegen |
предъявлять высокие требования | höhe Ansprüche stellen an A (к кому-либо, к чему-либо) |
предъявлять высокие требования (к кому-либо, к чему-либо) | hohe Ansprüche an A stellen |
предъявлять высокие требования | hohe Maßstäbe setzen (busska) |
предъявлять высокие требования | höhe Anforderungen stellen an A (к кому-либо, к чему-либо) |
предъявлять высокие требования | einen höhen Maßstab an etwas anlegen (к чему-либо) |
предъявлять высокие требования | einen hohen Maßstab an etwas anlegen (к чему-либо) |
предъявляющий высокие требования | anspruchsvoll |
приверженность высоким идеалам | Idealismus |
продукт высокого качества | Qualitätserzeugnis |
произведение высокой моды | Kreation |
производство на высоких режимах | Schnellbetrieb |
производство стали достигло высокого уровня и имеет предпосылки для дальнейшего повышения | die Stahlproduktion hat einen höhen Stand erreicht und ist weiter ausbaufähig |
прокладывать себе дорогу в высоком камыше | eine Bahn durch das hohe Schilf suchen |
противник, обладающий высокой техникой и мастерством | ein technisch und spielerisch hervorragender Gegner |
психическое давление, которое испытывает человек, работающий на высокие показатели | Leistungsdruck (Ингрид) |
работник, обладающий высоким потенциалом | Potenzialträger (Александр Рыжов) |
работник с высоким потенциалом | Potenzialträger (Александр Рыжов) |
рекордно высокая температура | Rekordwärme (рекордно тёплая температура marinik) |
рубашки лежали высокими стопками на полках | Hemden lagen hochgestapelt in Regalen |
рукав высокого давления для мойки | Schaumlanzen (lora_p_b) |
рюмка на высокой ножке | ein langstieliges Glas |
с высоким голосом | hochstimmig |
с высоким моральным уровнем | moralisch hochstehend |
с высоким положением | hochstehend (Andrey Truhachev) |
с высоким содержанием ценного компонента | reich (напр., о руде) |
с высоким содержанием шлаков | schlackig |
с высоким уровнем выброса в атмосферу промышленных и автомобильных отработавших газов | mit hoher Emission an Industrie und Autoabgasen |
с высоким уровнем дохода | einkommensstark |
с высоким уровнем экономического развития | wirtschaftsstark (Андрей Уманец) |
с высокими плечами | hochsehultrig |
с высокими плечами | hochsehulterig |
с высокой вероятностью | mit hoher Wahrscheinlichkeit (Лорина) |
с высокой вероятностью | hochwahrscheinlich (Лорина) |
с высокой грудью | strammbusig |
с высокой детализацией | detailreich (promasterden) |
с высокой долей вероятности | mit hoher Wahrscheinlichkeit (dolmetscherr) |
с высокой степенью автоматизации | hochautomatisiert (Александр Рыжов) |
с высокой степенью детализации | hochdetaliert (promasterden) |
с высокой степенью достоверности | mit hoher Zuverlässigkeit (Pretty_Super) |
с высокой травой | hochgrasig |
самая высокая заработная плата | Maximallohn |
самая высокая цена | das äußerste Gebot (предлагаемая покупателем) |
самый высокий | höchst |
самый высокий паводок | Höchstflut |
самый высокий урожай | Höchsternte |
самый высокий урожай | Höchstertrag |
слишком высок | zu hoch |
слишком высокие каблуки | zu hohe Absätze |
слишком высокий | gepfeffert (о цене) |
снимать шумы со старой записи на грампластинке, убирая высокие тона | eine alte Schallplatte abdunkeln |
соревнование за высокое качество | Qualitätswettbewerb |
сотрудник, обладающий высоким потенциалом | Potenzialträger (Александр Рыжов) |
сотрудник с высоким потенциалом | Potenzialträger (Александр Рыжов) |
спектакль прошёл на высоком уровне | die Vorstellung hätte Niveau |
спирт высокой крепости | hochprozentiger Alkohol (Andrey Truhachev) |
спорт высоких достижений | Spitzensport (refusenik) |
способ экстрагирования под высоким давлением | Hochdruckextraktionsverfahren |
ставить перед собой высокие цели | höhe Ziele verfolgen |
ставить перед собой высокие цели | hohe Ziele verfolgen |
ставить слишком высокие требования | die Forderungen überspannen |
стопа с высоким подъёмом | ein gewölbter Fuß |
стоящий на высоком техническом уровне | technisch hochstehend |
страна с высоким уровнем жизни, благосостояния | Wohlstandsland (hagzissa) |
там стоял высокий человек | dort stand ein großer Mann |
теперь – высок. редко приветствие | Kompliment |
технология высокого уровня | Hochtechnologie |
товар высокого качества | Qualitätsware |
ток высокого напряжения | Starkstrom |
турбокомпрессор высокого давления | Hochdruck-Turbolader (4uzhoj) |
туфли на высоком каблуке | Pumps mit Pfennigabsatz (Vas Kusiv) |
туфли на высоком каблуке | hochhackige Pumps (Vas Kusiv) |
туфля на тонком высоком каблуке | Highheel (mirelamoru) |
у него высокая температура | er hat starkes Fieber |
у него высокий интеллектуальный уровень | er hat ein hohes geistiges Niveau |
удовлетворять высоким требованиям | die hohen Ansprüchen genügen (Alex Krayevsky) |
установилась высокая цена | der Preis stellte sich hoch |
устаревает и высок., поэт., библ. женщина | Weib (лицо женского пола вообще) |
химия высоких давлений | Hochdruckchemie |
хороший сосед начинается с высокого забора. Чем крепче заборы, тем лучше соседи. | Liebe deinen Nachbarn, reiß aber den Zaun nicht ab (irenette) |
цены высоки | die Preise liegen hoch |
цены на товары высокие | die Waren haben einen höhen Preis |
цены на товары высокие | die Waren haben einen hohen Preis |
часто высок. изнемогать | verschmachten |
часто высок. изнывать | schmachten |
часто высок. невинный | unschuldig |
часто высок. погибать | verschmachten (от жажды) |
часто высок. томиться | schmachten |
человек высоких идеалов | ein idealgesinnter Mensch |
человек высокого интеллекта | eine geistige Größe |
человек высокого роста | ein Mann von hohem Wuchs |
человек с высоким служебным положением | ein Mann von Rang und Würden |
чрезмерно высокая квартплата | übersteigerte Mieten |
чрезмерно высокая цена | Überpreis |
чрезмерно высокий | übersteigert |
шеф-повар высокой кухни | Gourmetkoch (marinik) |
шина автомобиля высокой проходимости | Geländereifen |
экономика высокой заработной платы | Hochlohnökonomie (Andrey Truhachev) |
экономика высокой заработной платы | Hochlohnwirtschaft (Andrey Truhachev) |
электрическая сеть высокого напряжения | Hochspannungsleitung |
электродвигатель высокого напряжения | Hochspannungsmotor |
этиловый спирт высокой очистки | Primasprit |
это высокая и стройная девушка | es ist ein Mädchen von schlankem Wuchs |
это литературное произведение высокого уровня | das ist ein literarisches Werk von beachtlichem Niveau |
это ужасно высокая цена | das ist ein horrender Preis |
ясень высокий | Geißbaum (Fraxinus excelsior) |