DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выраженный в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
активы, стоимость которых выражена в иностранной валютеforeign exchange-denominated assets (Alexander Demidov)
в конце концов, он выразил глубокое возмущение по поводу того, что с ним дурно обошлисьhe finally expressed his deep anger at being mistreated
в конце позвольте выразить свою благодарностьFinally, my thanks and gratitude go to (bookworm)
в явно выраженной формеexpressly (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov)
в ярко выраженной формеwrit large (Bribing people by way of tax allowances is the paternalistic state writ large. • This is a critical incident writ large of the type my colleagues and I have advised about, studied, and written about over a period of eight years. 4uzhoj)
выраженное в законахstatute law
выраженное в процентах отношениеpercentage ratio (ssn)
выраженный вtypified by
выраженный в денежных единицах Российской Федерацииwhich is expressed in monetary units of the Russian Federation (ABelonogov)
выраженный в количествеexpressed in number of (Dikaya007)
выраженный в молчанииtacit
выраженный в процентахin percentage terms (ssn)
выраженный в словахsaid in words (Andrey Truhachev)
выраженный в цифрахexpressed numerically
выразившийся вconsisting in (о нарушении ABelonogov)
выразить в двух словахboil it down to a few words (ART Vancouver)
выразить в другой формеreword
выразить в нескольких словахboil it down to a few words (ART Vancouver)
выразить что-л. в нескольких словахexpress smth. in a few words (in the medium of words, при по́мощи слов)
выразить в словахindite
выразить в форме силлогизмаsyllogize
выразить своё возмущение в весьма сильных выраженияхexpress indignation in the strongest terms
выразить своё негодование в связи сbe outraged at
выразить серьёзную озабоченность в связи сraise major concerns about
его благодарность выразилась в подаркеhe expressed his gratitude in the shape of a present
который выразился вresulting in
метод вычисления путём взаимного сокращения кратных значений, выраженных в одинаковых единицах измеренияRailroad Track Method (Millie)
мне трудно выразить словами чувство благодарности в связи сI cannot say enough good things about (Viacheslav Volkov)
могущий быть выраженным в форме реченияphraseological
налог на покупку иностранных денежных знаков и платёжных документов, выраженных в иностранной валютеtax on the purchase of foreign monetary objects and payment documents expressed in foreign currency (ABelonogov)
он выразил желание принять участие в дебатахhe has shown himself willing to participate in the debate
он выразил желание принять участие в кампанииhe volunteered for the campaign
он выразил свой протест в резкой формеhe objected in strong language
отношение, выраженное в виде десятичной дробиdecimal ratio (Rami88)
перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпохуthe transposal of the sentiments of the novel into a different period
перенос выраженных в романе чувств на совсем другую эпохуthe transposition of the sentiments of the novel into a different period
позвольте мне выразить искреннее удовлетворение в связи сit is my sincere pleasure to (Johnny Bravo)
правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизниa "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically (bigmaxus)
просьба, выраженная в устной формеoral request
снежная лавина, которая движется по ровному склону, лишённому чётко выраженного в рельефе руслаsnow avalanche gliding along an open even slope and having no defined bed
собственность, выраженная в правахincorporeal property (напр., товарный знак)
талант поэта заключается в умении выразить настроениеthe poet's power lies in matching a mood
Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомбаit was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb
число, выраженное в процентахa figure expressed as a percentage
что выразилось вresulting in