Russian | English |
в цене выражается меновая стоимость | price is the exponent of exchangeable value |
в чём выражается | in what way (So in what way is my statement incorrect? – И в чем же выражается ошибочность моего утверждения? 4uzhoj) |
в чём выражается ваше участие в этой работе? | what actually is your part in this work? |
выражает привычное действие в прошедшем времени | would |
выражать в виде алгоритма | formulate |
выражать в виде формулы | formularize |
выражать в виде формулы | formulate |
выражать в девизе | sloganize |
выражать в краткой форме | epitomize |
выражать что-либо в краткой форме | encapsulate |
выражать в лозунге | sloganize |
выражать в мягкой форме | mince |
выражать в процентах | express as a percentage (This value is expressed as a percentage (or in percent) of ... (Циммерман) – АД) |
выражать в процентах | express in percent (This value is expressed as a percentage (or in percent) of ... (Циммерман) Alexander Demidov) |
выражать что-либо в сжатой форме | encapsulate |
выражать в словах | frame |
выражать в словах | indite |
выражать в стихах | verse |
выражать в форме афоризма | epigrammatize (что-либо) |
выражать в форме диалога | dialogue |
выражать в форме силлогизма | syllogize |
выражать в форме эпиграммы | epigrammatize (что-либо) |
выражать в форме эпиграммы или афоризма | epigrammatize (что-либо) |
выражать" в цифрах | figure |
выражать в цифрах | evaluate |
выражать в числах | evaluate |
выражать в численной форме | enumerate (Svetozar) |
выражать доход в цифрах | translate profits into figures |
выражать или представлять в виде формулы | formularize |
выражать прибыль в цифрах | translate profits into figures |
выражать свои мысли в духе | write up (чего-л.) |
выражать свой гнев в крике | express one's anger by shouting (one's joy by cheering, one's sympathy by applauding, etc., и т.д.) |
выражать сомнение в целесообразности какой-либо процедуры | challenge the wisdom of a procedure |
выражать сомнение в целесообразность какой-либо процедуры | challenge the wisdom of a procedure |
выражаться в | take the form of (SirReal) |
выражаться измеряться в | be expressed in (Victor_G) |
выражаться в | consist (in) |
выражаться измеряться в | be expressed in (Victor_G) |
выражаться в | be represented by (anyname1) |
выражаться в | manifest oneself in (anyname1) |
выражаться в | be manifested by (anyname1) |
выражаться в словах | phrase |
выражаться в сумме | come to (+ gen.) |
выражаться в сумме | amount to (+ gen.) |
выражаться в том, что | be evident in the fact that (anyname1) |
выражаться в том, что | reflect the fact that (anyname1) |
выражаться в том, что | be revealed in (anyname1) |
выражаться в том, что | mean that (anyname1) |
выражающийся в | typified by |
выражаясь в более мягкой форме | euphemistically termed |
выражаясь в общих чертах | broadly speaking (Andrey Truhachev) |
выражаясь в самом общем смысле | broadly speaking (Andrey Truhachev) |
действия, выражающиеся в нарушении | actions consisting in the violation of (ABelonogov) |
дети выражают себя в играх | children express themselves in play |
документ, выражающий содержание сделки, совершенной в простой письменной форме | contract in writing (Alexander Demidov) |
задолго до того, как люди научились высказывать свои мысли, они выражали свои чувства в пении | men sang out their feelings long before they were able to speak their thoughts |
Излучения тока дуга, трекинг, корона будут выражаться в виде пиков на графике искажений. | Current emissions arcing, tracking, corona will be represented by peaks at harmonics. (Serik Jumanov) |
который выражается в | resulting in |
он сидел в позе, выражающей абсолютное почтение | he sat in a posture of absolute respect |
постоянная целостность отдельного человека, выражающаяся в неразрывности его памяти и осознания настоящего | personal identity |
прекращение договора по основаниям его невыполнения, выражающегося в существенном его нарушении | termination for default for material breach |
Произведения искусства, в которых художники выражали своё "я", от прикосновения капитализма, этого современного Мидаса, превращаются роковым образом в золото | Art objects which start out as sincere personal statements are turned, by the fatal Midas touch of capitalism into gold (Taras) |
с простым инфинитивом в условных предложениях выражает реальную возможность | could (I could go if the weather would permit – я бы пошел, если бы не погода) |
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времени | would (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины) |
убытки выражаются в пятизначных числах | the losses run into five figures |
хулиганское действие, выражающееся в том | defenestration |
что выражается в | resulting in |
чувственная близость, интимность, выражающаяся в прикосновениях | skinship (способ выражения чувств, таких, как близкая дружба, любовь или сексуальное влечение flyrocket) |