DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вызвать | all forms | exact matches only
RussianChinese
бросить кирпич и этим вызвать в ответ самоцвет抛砖引玉 (поговорка - получить Ваш бесценный дар в ответ на свой скромный подарок)
быть способным вызвать惹得起 (напр. гнев)
вмешательство кого-чего-л. вызвало протесты 或 волну протестов...干涉引起抗议浪潮
вопреки ожиданиям вызвать панику в душах людей反引起了人心恐慌
вызвано дефицитом цинка是缺锌引起的
вызвать аварийного комиссара召请事故查定人
вызвать аварийного комиссара召请海损查定人
вызвать аварию引起事故
вызвать ажиотаж引起大骚动
вызвать ажиотаж爆棚
вызвать анестезию путём иглоукалывания用针刺达到麻醉效果
вызвать антипатию引起反感
动词 + ~ (相应格) вызвать аплодисменты激起掌声
вызвать аппетит引起食欲
вызвать артиста аплодисментами鼓掌请演员出场
вызвать артиста на бис欢迎演员再来一次
вызвать беспокойство令人焦虑
вызвать беспокойство引起不安
вызвать беспокойство令人堪忧
вызвать беспорядки引起风潮
动词 + ~ (相应格) вызвать беспорядок引起混乱
动词 + ~ (相应格) вызвать бессонница引起失眠
вызвать бешенство诱发狂怒
动词 + ~ (相应格) вызвать болезнь引起疾病
动词 + ~ вызвать больу кого-л.引起...的痛苦
动词 + ~ вызвать боль引起疼痛
вызвать большие бедствия酿成大祸
动词 + ~ вызвать бунт引起暴动
вызвать бунт引起暴动
вызвать бурную реакцию激起了一场风波 (серьёзные волнения)
вызвать бурные аплодисменты в зале赢得满场掌声
вызвать бурю引起风潮
вызвать что-л. в воображении想象中产生...
动词 + ~ (相应格) вызвать кого-л. в исполком把...召到执委会
动词 + ~ (相应格) вызвать кого-л. в качестве свидетеля请...去作证 (人)
вызвать кого-л. в командировку叫...来出差
动词 + в ~ю вызвать кого-л. в милицию叫...到民警局去
вызвать в память尽力回忆
动词 + 前置词 + ~ (相应格) вызвать кого-л. в райком把...叫到区委
动词 + 前置词 + ~ (相应格) вызвать кого-л. в район叫...到区里去
вызвать в суд传到法院去
вызвать в суд调验 (для разбора дела)
вызвать в суд для свидетельства传出庭作证
вызвать в суд для свидетельства传…出庭作证
вызвать в суд свидетелей传证人岀庭
вызвать кого-л. в школу叫...到校
вызвать в штаб капитана召大尉去司令部.
вызвать великую беду肇大祸
вызвать водителя请司机来
动词 + ~ вызвать возглас引起高呼
вызвать возмущение撩动肝火
动+ 前置词 + ~ 相应格 вызвать возмущение引起愤慨
вызвать возмущение引起愤慨
вызвать возражения言I起反对
вызвать волнение引起不安
вызвать волнение引起激动
动词 + ~я вызвать волнения引起动乱
вызвать воспоминание引起回忆
вызвать восстание导致起义
вызвать вражду招怨 (обиду)
动词 + ~ (相应格) вызвать на дом врача请医生来家
вызвать врача из клиники请医院医生出诊
动词+前置部 + ~ (相应格) вызвать врача из поликлиники请门诊部医生出诊
вызвать всеобщее веселье逗乐子 (оживление)
вызвать всеобщее веселье逗乐儿 (оживление)
вызвать всеобщее веселье逗乐 (оживление)
вызвать выкидыш打孩子
вызвать выкидыш落胎
вызвать гнев说火了 (о словах)
вызвать гнев惹怒
вызвать гнев逗气
вызвать гневу引起...的愤怒 (кого-л.)
вызвать девушку из публичного дома叫条 (для услуг на пирушке)
вызвать девушку из публичного дома叫局 (для услуг на пирушке)
вызвать депешей檄告 (письмом)
вызвать детские воспоминания唤回年少时的回忆
вызвать для занятия должности
вызвать кого-л. для объяснений找...来作出解释
вызвать кого-что-л. для охраны把...调来保卫
вызвать доктора на дом请医生来家里
вызвать душевный переворот感格
动词 + ~ (相应格) вызвать жажду引起渴望
вызвать жажду引起口渴
вызвать жалость引起对怜悯
вызвать жалость引起对…怜悯
вызвать чью-л. заинтересованность引起...的兴趣
вызвать замечание引起评论
вызвать замешательство引起混乱
вызвать запиской叫条子 (особенно: девушку из публичного дома)
вызвать затруднение出现困境
动词 + ~я вызвать затруднения引起困难
вызвать злобу引起仇恨
вызвать из дому从家里叫出来
вызвать из память尽力回忆
вызвать из рассеянности使…不再漫不经心
вызвать из рассеянности使…精神集中
вызвать из рассеянности使精神集中
вызвать из рассеянности使不再漫不经心
вызвать изменения引起变化
вызвать изменения引起改变
вызвать что-л. или получить что-л. в итоге闹出
вызвать иллюзию引起错觉
вызвать инженера请工程师来
вызвать интерес引起对…的兴趣
вызвать интерес生乐趣 (заинтересованность)
вызвать интерес引起对的兴趣
вызвать интерес逗趣儿
вызвать интерес发生兴趣
вызвать интерес逗趣
вызвать интерес с твоей стороны提你个醒儿
вызвать инцидент滋生事端
вызвать к барьеру要求决斗
动词 + 前置词 + ~ (相应格) вызвать к директору...去见厂
Вызвать к жизни使…发生
вызвать к жизни催生礼
вызвать к жизни催生
вызвать кого-л. к начальнику叫...到首长那儿去
вызвать к себе把叫到自己那里
вызвать к себе把…叫到自己那里
вызвать кого-л. к телефону...听电话
вызвать к телефону让接电话
вызвать клиента по телефону打电话请顾客来
动词 + ~ вызвать колебание引起...不稳定 (чего-л.)
动词 + ~я вызвать колебания引起摆动
вызвать командира召唤指挥员
вызвать комбайнера на соревнование向康拜因司机挑战进行竞赛
вызвать компликацию引起并发症
вызвать конфликт引起冲突
вызвать конфликт, повлёкший за собой много жертв制造流血冲突
вызвать критику引起批评
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) вызвать лифт按电钮叫电梯
вызвать любовь激发对的爱慕
вызвать любовь激发对…的爱慕
вызвать мастера请技工来
вызвать машину叫车
вызвать милицию请民警来
вызвать мировую сенсацию轰动世界
вызвать много смеха逗了不少哏 (напр. об искусстве имитатора)
вызвать на беседу传唤谈话
вызвать на дуэль单挑
вызвать на исповедь探出 …心腹话
вызвать кого-л. на комсомольское бюро叫...到团委去
动词 + 前置词 + ~ы (相应格) вызвать кого-что-л. на манёвры召唤...参加演习
вызвать на откровенность使直言不讳
вызвать на откровенность使…直言不讳
вызвать на разговор使发言
вызвать кого-л. на разговор请...参加谈话
вызвать на разговор使…发言
вызвать кого-л. на семинар叫...去参加讲习班
вызвать на соревнование提出竞赛的挑战
вызвать кого-л. на спор叫...参加争论
вызвать нарекания引起非难
动词 + ~ (相应格) вызвать насмешки引起嘲笑
вызвать насмешки见笑
вызвать насмешку引起人们嘲笑
вызвать насмешку знатоков贻笑于世
вызвать негодование引起愤怒
вызвать негодование惹起愤怒
вызвать недовольство激起不满情绪
вызвать недовольство引起不满
вызвать недовольство引起的不满
вызвать недовольство开罪
вызвать недоумение招致困惑不解
вызвать некоторое подозрение涉了一点儿嫌
вызвать неловкость杀风景
вызвать ненависть激起的仇恨
вызвать ненависть激起仇恨
вызвать ненависть激起…的仇恨
вызвать неотложку叫急诊出诊车
вызвать неудовольствие惹厌
вызвать неудовольствие得罪
вызвать неурядицу絺索
вызвать обвал冲塌 (о воде)
вызвать обиду媒怨
вызвать обострение引起尖锐化
вызвать общее неодобрение引起普遍的不赞成
вызвать общее сочувствие引起普遍的同情
вызвать общее удовольствие讨喜欢
вызвать огонь на себя将火力吸引到自己身上
вызвать ещё одного человека传一个人来
вызвать одобрение弓|起称赞
вызвать оживление в классе使教室里很活跃
вызвать оживлённую полемику引起激辩 (горячие споры)
вызвать озабоченность引起忧虑
вызвать озлобление结怨
вызвать омерзение引起极端厌恶
вызвать опасение引起担忧
вызвать осложнения引起复杂化
вызвать отвращение引起对的厌恶
вызвать отвращение引起对…的厌恶
动词 + ~ вызвать отзывы引起评论
вызвать отклик引起对的反响
вызвать отклик引起对…的反响
вызвать отклик по всей стране四方响应
вызвать падение курса цен продажей по пониженной цене卖落
вызвать панику引起惊慌
动词 + ~ (相应格) вызвать переводчика找来了翻译
вызвать переполох引起惊慌
вызвать по делу传案 (на допрос)
вызвать по телефону打电话找
вызвать по телефону打电话叫
动词 + 前置词 + ~ (相应格) вызвать кого-л. по фамилии按姓叫...
вызвать подозрение惹嫌 (неудовольствие)
вызвать подозрения无私有意
вызвать подозрения无私有弊
动词 + ~ вызвать подъём激发热情
вызвать пожар遗火
вызвать пожар失慎
вызвать пожар佚火 (по неосторожности)
вызвать пожар撩火
вызвать пожар引起火灾
вызвать пожар失火 (по неосторожности)
вызвать полемику引起争论
Вызвать политические и социальные волнения引发政治和社会动荡
вызвать послабление泻下
вызвать пот у больного使病人发汗
вызвать поту使出汗
вызвать поту使…出汗
вызвать поту больного使病人发汗
вызвать появление сыпи把疹子表出来
вызвать преждевременные роды下胎
вызвать презрение引起对的蔑视
вызвать презрение引起对…的蔑视
вызвать преступника в суд传犯人到庭
动词 + ~ (相应格) вызвать проводника叫列车员
вызвать проститутку招嫖
вызвать путаницу贡愤
вызвать путаницу撩乱
вызвать разговоры惹人闲话
动词 + ~ вызвать в ком-л. раздражение使...激动
вызвать раздражение引起愤恨
вызвать раздражение кожи擦烂红班 (напр. неудобной одеждой)
动词 + ~ вызвать разложение引起分解
动词 + ~ (相应格) вызвать разногласия引起分歧
вызвать разногласия引起分岐
动词 + ~ (相应格) вызвать разочарование引起失望
вызвать разочарование引起失望
动词 + ~ (相应格) вызвать раскол引起分裂
вызвать раскол в рядах在队伍中引起分裂
вызвать рвоту涌吐
动词 + ~ (相应格) вызвать реакцию引起反应
вызвать ревность引起对的嫉妒
вызвать ревность引起对…的嫉妒
вызвать ржавчину
вызвать самый серьёзный вред为害最烈
вызвать свару召闹
вызвать в суд свидетелей传唤证人
вызвать свидетелей传证 (для допроса)
动词 + ~ (相应格) вызвать секретаря召唤秘书
вызвать сенсацию引起强烈的印象
вызвать сенсацию爆棚
动词 + ~ (相应格) вызвать симпатию引起好感
вызвать симпатию引起同情
вызвать скандал引发胡闹
вызвать скандал惹闹 (гнев)
вызвать скорбь激发的悲痛
动词 + ~ (相应格) вызвать скорбьу кого-л.引起...悲痛
вызвать скорбь激发…的悲痛
вызвать слесаря для ремонта крана请钳工来修理龙头
вызвать сложности惹出麻烦
вызвать слугу叫仆人来
вызвать смех闹出笑话
вызвать смех逗笑
вызвать смех招笑
вызвать смех逗笑儿
вызвать смех发笑
вызвать смуту慝娄子
вызвать смуту引起混乱
вызвать сожаление引起的惋惜
вызвать сожаление引起…的惋惜
вызвать сожаление
вызвать сомнение引起怀疑
动词 + ~ (相应格) вызвать сопротивление引起反抗
вызвать сочувствие得到赞许
вызвать сочувствие引起同情
вызвать сочувствие惑招
вызвать спор引起争论
вызвать споры挑起争论
вызвать ссору招事惹非
вызвать ссору招是惹非
вызвать ссору惹是招非
вызвать ссору撩是生非
вызвать ссору惹是生非
вызвать ссору招是生非
вызвать ссору惹事招非
вызвать ссору召闹
动词 + ~ (相应格) вызвать ссору引起口角
вызвать ссору惹是非 (споры)
вызвать ссору惹事生非
вызвать стороны提集 (в судебном деле)
вызвать страх令人生畏
动词 + ~ (相应格) вызвать страху кого-л.引起...的恐惧
вызвать страх引起恐惧
вызвать сыпь把疹子表出来
вызвать чьё-л. тайное уважение引起...的暗暗尊敬
вызвать такси叫出租车
вызвать такси打个车来
вызвать такси叫车
вызвать такси по телефону打电话叫岀租汽车
вызвать кого-л. телеграммой拍电报叫...来
вызвать телеграммой打电报召来
вызвать техника叫技术员来
вызвать товарища на соревнование向同志挑战
вызвать токаря для ремонта请车工来修理
вызвать толки引起议论
вызвать тревогу引起耽心
вызвать тревогу敲响警钟
вызвать тревогу引起惊慌
动词 + ~ (相应格) вызвать трение引起摩擦
动词 + (相应格) вызвать трения引起摩擦
вызвать трещину в отношениях между двумя учёными引起两学者间关系上的裂痕
вызвать трудности引起困难
вызвать у кого-л. какое-л. впечатление使...产生...印象
вызвать у кого-л. двойной интерес引起...的加倍关注
вызвать у кого-л. желание引起...的愿望
вызвать у людей воодушевление有振发之感
вызвать у людей смех逗人乐
вызвать у кого-л. в ком-л. ненависть激起...的仇恨
вызвать у них желание дать бой致其必战之志
вызвать у кого-л. уважение使...肃然起敬
вызвать у кого-л. ужас引起...的恐惧
вызвать удивление引起惊奇
вызвать удовлетворение博欢 (всех)
вызвать улыбку招乐儿
动词 + ~ (相应格) вызвать улыбку引起...的微笑 (у кого-л.)
вызвать улыбку博一笑
вызвать насмешливую улыбку贻笑
вызвать утечку蚀耗 (напр. при перевозке зерна)
вызвать утечку损耗 (напр. при перевозке зерна)
动词 + ~ (相应格) вызвать ученика к доске把学生叫到黑板前
вызвать ученика к доске把学生叫到黑板前
动词 + ~ (相应格) вызвать хохот引起大笑
вызвать вызов через конного нарочного驿召 (ко двору)
вызвать чувство引起...感觉 (чего-л.)
вызвать какое-л. чувство своим жаром用自己的热情唤起...感
动词 + ~ (相应格) вызвать шофёра把司机叫来
вызвать шумиху引起哗然
вызвать эмоции来情绪
вызвать эффект造成印象
вызвать ярость撩动肝火
вызваться добровольцем自告奋勇
вызваться идти в разведку自告奋勇去侦察
вызваться проводником自愿当向导
дело было решено несправедливо, и это вызвало много разговоров由于事情处理得不公平,引起大家对这件事议论纷纷
доктора вызваны на консилиум医生们应邀会诊
Его слова вызвали всеобщий смех他这一句话引得大家笑起来
его слова вызвали смех他的讲话引来一阵笑声
заведующий вызвал к себе主任召见... (кого-что-л.)
Затем он заговорил о происхождении гуцинь, чем вызвал большое уважение у Юй Боя接着又说起瑶琴的来历,俞伯牙不禁心生钦佩。
затея вызвала возмущение...企图引起了愤怒
затяжные дожди вызвали разлив Реки淫雨漏河 (Хуанхэ)
~я + 动词(第三人称) изменения вызвали конфликт变化引起冲突
искра может вызвать пожар星火燎原
к счастью, это не вызвало стихийного бедствия幸未成灾
~я + 谓语 колебания вызваны犹豫因...引起 (чем-л.)
количественные изменения могут вызвать качественные量的变化能引起质的变化
конгресс вызвал отклики 或 интерес大会引起反响兴趣
контрреволюция может вызвать зигзаги и шаги назад в развитии甚至倒退
контрреволюция может вызвать зигзаги и шаги назад в развитии反革命可使社会发展经历曲折
~ + 谓语 конференция вызвала интерес кого-л.大会引起...的兴趣
кончина Лу Синя вызвала скорбь трудящихся всего Китая и даже всего мира鲁迅先生的逝世引起了全中国乃至全世界劳动人民的哀悼
криком вызвать виноватого для наказания батогами喝令
что-л. могущее вызвать сильный отклик轰动效应
мы можем вызвать на соревнование другие группы我们可以和别组挑战
на востоке вызвать смуту племени вэймо东摘濊貊
не делать ничего того, что может вызвать подозрения瓜田不纳履,李下不正冠
не делать ничего того, что может вызвать подозрения瓜田之嫌
не делать ничего того, что может вызвать подозрения瓜田不纳履,李下不整冠
не делать ничего того, что может вызвать подозрения瓜田李下
гуан. необъяснимые слова и поступки, преследующие цель вызвать смех или насмешки无厘头
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате失之毫厘,谬以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате失之千里,差若毫厘
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差若毫厘,谬以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差以毫厘,谬以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差以毫厘,失之千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差之毫厘,失之千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате惜毫厘失千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате豪牦之差,将致千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差以豪厘,谬以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差若豪厘,缪以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差以毫厘谬以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差之毫厘谬以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差之毫厘,失以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате失之毫厘,谬之千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差之毫厘,缪以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате豪厘千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате毫厘千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате失之毫厘,差以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差之毫厘,谬以千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате一毫千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате失之毫厘,差之千里
ничтожная погрешность в начале вызовет большое расхождение в результате差之毫厘失之千里
новые рыночные условия вызвали предсказанный заранее бэби-бум в Китае大肚子经济 ("Pregnancy-oriented Economy")
~ + 动词(第三人称) нота вызвала разные отклики照会引起了不同的反应
нынешнее вызвало воспоминания о прошедшем抚今追音
перерыв в чём-л. вызван болезнью患病引起...中断
переход куда-л. вызван调动是由于...引起的 (чем-л.)
подлость вызвала возмущение卑鄙行为引起愤慨
~ + инф. предлог вызвать唤出...的借口 (кого-л.)
~ + 动词(第三人称) предложение вызвало возражение建议引起异议
пытаться вызвать сочувствие卖人情儿
пытаться вызвать сочувствие卖人情
развитие обстановки в масштабе уезда, провинции и даже всей страны шло исключительно быстро, вплоть до того, что оно вызвало изумление множества людей在一县,一省以至全国范围内情势的发展十分迅速,以至使很多人感到惊奇
разыскать и вызвать查传 (напр. на допрос)
речь вызвала аплодисменты всего зала发言赢得了全场的掌声
рост занятости был целиком вызван частным сектором工作增长都来自于私人领域
С целью вызвать вооруженный мятеж企图发动武装暴乱
свадьба этой вокальной звезды вызвала у народа повышенное внимание这位歌星的婚事引起了公众的关注
сжигать жертвенную бумагу и вызвать этим дух умершего烧纸引鬼
симптомы постепенно усиливаются, при осложнениях могут вызвать анурез症状逐渐加重,重者可引起尿潴留
способность вызвать раздражение刺激性
стараться вызвать чувство симпатии喜欢
сырость может вызвать ржавчину на ноже潮气能锈刀子
Сян Чжуан вызвался исполнить танец с мечом, чтобы зарубить Пэй Гуана项庄舞剑意在沛公
сян чжуан вызвался исполнить танец с мечом, чтобы зарубить пэй гуана项庄舞剑,意在沛公
терминал вызван终端被呼叫
то, что вызвано...所致
трижды вызвать артиста аплодисментами三次鼓掌请演员出场
у всех это вызвало справедливый гнев大家动了公愤
увеличение налогов вызвало бурю негодования税款增加引起了鼓噪
уметь вызвать перелом к лучшему в своей участи造命
усилие вызвать в памяти слова尽力回忆起...的话 (кого-л.)
фильм вызвал дискуссию影片引起了争论
Чжай Чжун захватил власть, чем вызвал сильную тревогу у Чжэнского бо祭仲专,郑伯患㦔 (князя)
чрезмерная подозрительность может вызвать галлюцинации疑心生暗鬼
...что привело бы к упадку духа и вызвало бы бесконечные смуты兹心不爽而昏乱百度
...что привело бы к упадку настроения и вызвало бы бесконечные смуты兹心不爽而昏乱百度
шаманка колдовством вызвала духов神婆下了一回神
Этот факультатив не вызвал у меня интереса, и я перестал его посещать这门课不合兴趣,我已退选。
этот фильм вызвал у меня очень тоскливое чувство那个电影使得我心情很沉