DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выдать | all forms | exact matches only
RussianGerman
выдать больничный листkrankschreiben (кому-либо)
выдать визуdas Visum erteilen
выдать вручать личноeinhändigen
выдать кому-либо дипломjemandem ein Diplom erteilen
выдать кому-либо дипломjemandem ein Diplom ausstellen
выдать доверенностьeine Vollmacht ausstellen
выдать долговую распискуeinen Schuldschein zeichnen
выдать дочь замужjemandem seine Töchter zur Frau geben (за кого-либо)
выдать дочь замужdie Töchter unter die Haube bringen
выдать замужjemandem zur Frau geben (за кого-либо)
выдать замужanvermählen jemandem (кого-либо за кого-либо)
выдать замуж свою дочьseine Töchter anbringen
выдать замуж свою дочьseine Töchter unterbringen
выдать за кого-либо замуж свою дочьseine Tochter mit jemandem vermählen
выдать квитанцию об уплатеeine Quittung über geleistete Zahlung ausstellen
выдать лицензиюlizenzieren (на что-либо)
выдать нормуdas Soll schaffen
выдать парольeine Parole ausgeben
выдать подписьSignatur ausstellen (wanderer1)
выдать полномочияeine Vollmacht ausstellen (документ)
выдать премиюjemanden mit einem Preis auszeichnen (кому-либо)
выдать преступника какому-либо иностранному государствуeinen Verbrecher an einen Staat ausliefern
выдать продовольствиеdie Verpflegung ausfolgen
выдать продовольствиеVerpflegung ausgeben
выдать разрешение на продажуFreigabe erteilen (Лорина)
выдать кому-либо свидетельствоjemandem ein Zeugnis ausstellen
выдать свидетельствоein Zeugnis geben
выдать себя заsich als etwas darstellen (Andrey Truhachev)
выдать ссуду под залог страхового полисаeine Polizze beleihen (Nata_Sol)
выдать тайнуein Geheimnis verraten
выдать тайнуein Geheimnis preisgeben
выдать кому-либо тайнуjemandem ein Geheimnis verraten
вынудить кого-либо выдать тайнуjemandem ein Geheimnis abzwingen
заставить кого-либо выдать тайнуjemandem ein Geheimnis abzwingen
ничего ни единым словом не выдатьkein Tüttelchen preisgeben
обвиняемый выдал зачинщиковder Angeklagte packte über seine Anstifter aus
обвиняемый выдал зачинщиковder Angeklagte packte über die Anstifter aus
он выдал великолепного Валленштейнаer hat einen großartigen Wallenstein hingelegt
он выдал ему место, где должна состояться встречаer hat ihm verraten, wo das Treffen stattfinden soll
он выдал насer hat uns verpfiffen
он выдал наш планer hat unseren Plan verpfiffen
он выдал свою дочь замужer hat seine Töchter an den Mann gebracht
он выдал свою дочь замуж за учителяer hat seine Tochter an einen Lehrer verheiratet
он выдал свою дочь замуж за учителяer hat seine Tochter mit einem Lehrer verheiratet
он грозился выдать еёer drohte, sie zu verraten
она выдала замуж свою дочьsie hat ihre Tochter verehelicht
она выдала украшения за старинныеsie hat den Schmuck für alt ausgegeben
она выдала, что мы хотели сыграть с ним шуткуdass wir ihm einen Streich spielen wollten, hat sie verpetzt
она ничего не выдалаsie hat nichts ausgesagt
по которой ведомство согласно выдать патентerteilungsreif (mnichee)
предать кого-либо выдать кого-либо врагамjemanden den Feinden in die Hände spielen
сегодня ему выдали паспортheute wurde ihm der Pass ausgehändigt
я не могу выдать её имениich kann dir ihren Namen nicht nennen