DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing всё же | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а я всё же с этим не согласенI still don't agree with it
в менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долгоin less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable
в менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но всё же достаточно долгоin less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable
во всех отношениях такой жеfor all the world like
все жеjust the same
все одно и то жеall the same
все они удалились в одном и том же направленииthey all went off in one direction
все такой жеthe same old sixpence
все то же самоеall the same
все то же, что и раньше, только в большем объёмеmore of the same (Leviathan)
всё время повторять одно и то жеkeep on saying the same thing
всё время твердить одно и то жеkeep on saying the same thing
всё жеnot but
всё жеultimately (alikssepia)
всё жеat long last (в знач. "в конце концов", напр.: The federal government has, at long last, accepted that Australia needs a federal integrity commission. 4uzhoj)
всё жеyet
всё жеstill
всё жеbe that as it may
всё жеnevertheless
всё жеyet still (qwarty)
всё жеhowever (Alexander Matytsin)
всё жеeven so (Notburga)
всё жеthough
всё жеnotwithstanding
всё жеnonetheless (The odds are nonetheless fearsome. — Шансы всё же внушают опасения.)
всё жеnot but what
всё жеnot but that
всё жеas well ("You might as well take it – we think that you should." "You might as well show yourself." : Vadim Rouminsky)
всё жеafter all ('Was it possible that it was Barrymore, after all, whom we had seen in the cab in Regent Street?' (Sir Arthur Conan Doyle) – всё-таки / всё же был Бэрримор • I expected to fail the exam, but I passed after all. (Michael Swan's PEU) – всё-таки сдал / всё же сдал • I had hoped it would be dry, but it rained after all. ART Vancouver)
всё же естьAgain, there is (erelena)
всё же можетcan still (can still have — всё же может иметь)
всё же он пришёлhe came nevertheless
всё же разрешите вас поблагодаритьthank you all the same
всё же разрешите поблагодарить васthank you all the same
всё же это был удачный выстрелit was a good shot though
всё же я был прав!after all, what does it matter? I was right after all!
всё же я с вами не согласенnevertheless, I don't agree with you
всё тем же занимаешься?are you doing the same things you used to do? (Alex_Odeychuk)
всё тот жеone and the same (4uzhoj)
всё тот же самыйthat same old, the same old (Always that same old colonial policy. Shoot the natives then negotiate with the survivors. ArcticFox)
всё, что он говорил, тут же записывалосьeverything he said was at once put down
всё это сводится к одному и тому жеit all comes to the same thing
всё это сходится к одному и тому жеit comes all to the same thing
вы всё такой жеyou haven't changed
вы всё такой жеyou are always the same
вы всё там жеyou are just where you was
вы всё тот же, совсем не изменилисьyou're the same
вы всё тот же, совсем не изменилисьyou haven't changed at all
где же все остальные?where are the others?
где же все остальные?where are the other fellows?
делать так же, как всеdo as all do (ZakharovStepan)
Джону всё же удалось сказать, что пора бы по домамJohn chipped in that it was time to go home
для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкойshe was always the same little girl to me
для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкойme she was always the same little girl
для меня она оставалась всё той же маленькой девочкойme she was always the same little girl
до чего же всё изменилосьhow great the change
его всё же приняли в университетhe was admitted to the university after all
её болтовня все об одном и том же всем надоелаher reiterant chatter was very annoying
её преследует всё тот же страхthe same fear sticks to her
и всё в том же родеand so on and so forth
и всё в том же родеand suchlike
и всё жеthough (в конце предл. damir5)
и всё жеyet (Лиса)
и всё жеhowever (Alexander Matytsin)
и всё жеbut for all that (Andrey Truhachev)
и всё жеanyhow (Andrey Truhachev)
и всё жеthat being said (Tumatutuma)
и всё жеnonetheless (The region was extremely beautiful. Nonetheless Gerard could not imagine spending the rest of his life there. vogeler)
и всё жеfor all that
и всё жеbut then (4uzhoj)
и всё жеif it's all the same to you (NumiTorum)
и всё жеeven so (sergeidorogan)
и всё жеnotwithstanding (kee46)
и всё жеstill (Alex_Odeychuk)
и всё жеand yet
и всё же мне жаль, что вы это сделалиall the same I wish you hadn't done it
и всё же он не пошёл в театрhe didn't go to the theatre, however
и всё же это победаit is a victory for all that
и всё же это совсем другоеsomehow it is different
как же всё-такиwhy in the world (Taras)
как же всё-такиhow in the world (Taras)
как же вы всё-таки это узнали?how on earth did you know it?
когда вопрос касается денег, все люди исповедуют одну и ту же религиюwhen it is a question of money, everybody is of the same religion
когда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house
когда меня нет, всё идёт так жеwhen I am away things go on just the same
мальчик всё время думал об одном и том жеthe boy's mind kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.)
мальчик всё время думал об одном и том жеthe boy's thoughts kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.)
может быть, меня и отругают, но я всё же рискнуI'll adventure chiding
мы все должны говорить одно и то жеwe must all say the same
мы все должны делать одно и то жеwe must all do the same
находиться всё в одном и том же положенииkeep at a stand
не все люди того же пола и той же национальности – такие же, как онаshe doesn't represent her entire gender nor her entire race. (SirReal)
не очень точно, но всё жеin the ballpark (Alexander Demidov)
не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях?it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life?
но всё жеbut all the same (maystay)
но всё жеyet (noh)
но всё жеbut then (4uzhoj)
ну, расскажите же всё, что вы об этом знаетеcome, tell me all you know about it
он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всёмhe was generous towards others, while stinting himself
он всё время повторял одно и то жеhe said the some thing over and over (again)
он всё время повторял одно и то жеhe said the same thing over and over (again)
он всё же пришёлhe came after all
он всё же сделал этоhe did it ne'er the less
он всё же сделал этоhe did it nevertheless
он всё отвечает одно и то жеhe always gives the same answer
он очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для васhe is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere
он очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас времяhe is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere
он пошёл и тут же всем рассказалhe promptly went and told everybody
он это всё же сделалhe did do it
они все говорят одно и то жеthey all tell the same story
они всё же отстают от последней модыthey haven't caught up yet with the latest style
они всё же пошли тудаthey still went there
они это всё же сделаютthey will do it notwithstanding
Очевидно, что у Pet Shop Boys как по заказу появляются конструктивные идеи насчет поп-музыки, но все же – что насчет закулисья их жизни?It's clear Pet Shop Boys have insightful pop ideas on command, but still – about their inner lives? (suburbian)
перестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мыcome off it – we know you're as poor as the rest of us
повторять всё то жеring ever the same chime
почему же всё-такиwhy in the world (Taras)
почему же всё-такиhow in the world (Taras)
продолжать всё то жеdrag
продолжать всё то жеdrag on
пусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правдуyou may not agree with it, but you must tell him the truth
слабый отпечаток, который можно всё же проявитьlatent
твердить на все лады одно и то жеring the change
тянуть всё ту же песнюharp on one string
у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняетсяhe makes so much money that whatever he says, goes
широкомасштабное производство горючего из угля, вероятно, будет всё же ограничено высокими затратами и проблемами экологического характераlarge-scale production of fuel from coal will likely be limited by high costs and pollution problems (bigmaxus)
этот старый скряга живёт всё в той же лачуге уже лет двадцатьthat old buzzard has lived in the same shack for twenty years
я всё же продолжаю сомневатьсяa doubt still remains in my mind
я ему всё же верюI believe him though
я нашёл её всё в том же положенииI found her just the same
я пришёл в надежде, что всё же увижу васI came on the off-chance of seeing you
я согласен с вами, но всё же мы не можем принять ваш планI agree with you, but yet we cannot accept your plan