Russian | English |
быть застанным врасплох | be taken by surprise (Александр_10) |
быть застигнутым врасплох | be caught off guard (Franka_LV) |
быть застигнутым врасплох | be caught short (МДА) |
быть застигнутым врасплох | be caught napping |
быть застигнутым врасплох | be off guard |
быть застигнутым врасплох | caught napping |
быть застигнутым врасплох | be taken off one's guard |
быть застигнутым врасплох | be caught with one's trousers down |
быть застигнутым врасплох | be caught off guard by (чем-либо) |
быть застигнутым врасплох | caught off guard |
быть застигнутым врасплох | be asleep at the switch (Anglophile) |
быть захваченным врасплох | be caught napping |
быть захваченным врасплох | caught napping |
быть захваченным врасплох | be caught off guard |
быть захваченным врасплох | caught off guard |
быть захваченным врасплох | be taken aback (ssn) |
в большинстве случаев, когда ложное обвинение сфабриковано полицией, человек оказывается настолько захваченным врасплох, что не в состоянии защитить себя | in most cases in which a person is framed up by the police he is too surprised to help himself |
взятие врасплох | nap taking |
вынудить признание у кого-либо застав его врасплох | surprise into a confession |
его захватили врасплох | he was taken by surprise |
ей очень нравится захватить кого-либо врасплох | she takes delight in taking people by surprise |
если вас застали врасплох | if you're surprised attacked (j337) |
застав его врасплох | surprise a person into a confession |
заставать кого-либо врасплох | get past guard |
заставать врасплох | take off |
заставать кого-либо врасплох | throw off his guard |
заставать врасплох | come as a surprise (также catch by surpise temcat) |
заставать кого-либо врасплох | put off his guard |
заставать врасплох | wrong-foot |
заставать врасплох | take |
заставать врасплох | catch someone off his guard |
заставать врасплох | come upon |
заставать кого-л. врасплох | catch smb. napping |
заставать врасплох | rush in upon one |
заставать врасплох | catch someone off his/her guard |
заставать врасплох | catch napping |
заставать врасплох | surprise |
заставать кого-либо врасплох | catch somebody nodding |
заставать противника и т.д. врасплох | surprise the enemy (the army, the enemy's camp, the fort, etc.) |
заставить врасплох | surprise |
заставить врасплох | take unawares |
заставить врасплох | catch napping |
застать врасплох | take someone by surprise (Blackmirtl) |
застать врасплох | catch someone unawares (Despite George's vigilance the snow, when it did come, took him unawares. Franka_LV) |
застать кого-либо врасплох | take at a disadvantage |
застать кого-либо врасплох | catch off his guard |
застать кого-либо врасплох | catch nodding |
застать врасплох | catch someone off-guard (VLZ_58) |
застать врасплох | walk in on (someone doing something: I walked in on friend's little brother as he was putting some of his mum's concealer powder on his butt.) |
застать врасплох | catch someone at a weak moment (Anglophile) |
застать врасплох | catch someone bending (кого-либо Anglophile) |
застать врасплох | catch someone on the wrong foot (Franka_LV) |
застать врасплох | sneak up on (someone: If you're not aware of the symptoms, this disease can sneak up on you. ART Vancouver) |
застать врасплох | catch someone off guard (bookworm) |
застать врасплох | spring a surprise (on someone – кого-либо Anglophile) |
застать врасплох | wrong-foot (catch off balance; to take by surprise in disadvantaged position КГА) |
застать врасплох | catch someone off balance (Anglophile) |
застать кого-либо врасплох | take short |
застать врасплох | catch someone on the back foot (felog) |
застать врасплох | catch someone flatfooted (His statement caught me flatfooted. Islet) |
застать врасплох | steal up |
застать врасплох | surprise |
застать врасплох | take someone aback (surprise greatly; knock someone's socks off Franka_LV) |
застать кого-либо врасплох | catch on the wrong foot |
застать кого-либо врасплох | fall upon unawares |
застать врасплох | come upon (Faststone) |
застать врасплох | come as a surprise (temcat) |
застать врасплох | bring up short (КГА) |
застать кого-либо врасплох | catch someone on the hop |
застать кого-л. врасплох | take one short |
застать врасплох | take by surprise |
застать врасплох | catch unawares |
застать кого-л. врасплох | catch smb. off his guard |
застать врасплох | catch off guard |
застать врасплох | take unprovided |
застать врасплох | walk in on (someone – кого-либо) |
застать кого-либо врасплох | catch someone nodding |
застать врасплох | take aback (SergMesch) |
застать врасплох | blindside (Баян) |
застать врасплох | nick |
застать кого-либо врасплох | catch napping |
застать врасплох | take someone unawares (Despite George's vigilance the snow, when it did come, took him unawares. Franka_LV) |
застать врасплох | catch someone by surprise |
застать врасплох, застукать | catch someone off first base (Выражение из бейсбола marina_aid) |
застать кого-л. врасплох на месте преступления | surprise someone in the act |
застать врасплох человека | catch a weasel asleep (обычно насторожённого) |
застать кого-нибудь врасплох | catch someone unawares |
застать кого-то врасплох | catch somebody off guard (fek) |
застигать врасплох | take at unawares |
застигать врасплох | take short |
застигать врасплох | wrong-foot |
застигать врасплох | take by surprise |
застигать кого-либо врасплох | throw off his guard |
застигать врасплох | overtake |
застигнутый врасплох | scuppered (matchin) |
застигнутый врасплох | busted (Damirules) |
застигнутый врасплох | off balance |
застигнутый врасплох | in a debilitated moment |
застигнутый врасплох | caught flat-footed |
застигнутый врасплох | caught napping |
застигнутый врасплох | taken by surprise (Damirules) |
застигнутый врасплох | taken aback |
застигнутый врасплох | off-balance |
застигнутый врасплох | unforewarned |
застигнутый врасплох | in a weak moment |
застигнутый врасплох | guardless |
застигнутый врасплох, Пол покраснел и смущённо отвёл взгляд | caught off-guard, Paul blushed and looked away in embarrassment |
застигнуть врасплох | wrong-foot (Anglophile) |
застигнуть врасплох | catch unaware (vilyaa) |
застигнуть врасплох | catch unawares |
застигнуть врасплох | take unawares |
застигнуть врасплох | surprise |
застигнуть врасплох | catch napping |
застигнуть кого-либо врасплох | catch someone off balance |
застигнуть врасплох | catch off guard |
застигнуть врасплох | take by surprise (take one by surprise (it took me by surprise – я был застигнут врасплох) Damirules) |
застигнуть врасплох | overtake |
застичь врасплох | take by surprise (Andrey Truhachev) |
застичь врасплох | take unawares (Anglophile) |
застичь врасплох | catch off balance (Anglophile) |
захватить кого-либо врасплох | take by surprise |
захватить врасплох | blow mind |
захватить врасплох | blow |
захватить врасплох | surprise |
захватить врасплох | take |
захватить врасплох | blindside (joyand) |
захватить врасплох | take at unawares |
захватить врасплох | take somebody at advantage (кого-либо) |
захватить врасплох | take by surprise |
захватить врасплох | take sb. by surprise |
захватить кого-л. врасплох | take smb. by surprise |
захватить врасплох | take aback (His sudden change of opinion took us all aback Taras) |
захватить врасплох | take about |
захватить врасплох | catch flat-footed |
захватить врасплох | take measures to take aback |
захватить врасплох | take at advantage |
захватить кого-либо врасплох | take somebody by surprise |
захватывать кого-либо врасплох | throw off his guard |
захватывать врасплох | take aback |
захватывать кого-либо врасплох | take somebody by surprise |
захваченный врасплох | taken at a disadvantage |
захваченный врасплох | caught off guard |
захваченный врасплох | taken aback |
информация, которая застигла врасплох | short time notice (Татьяна Оcтровская) |
их застали врасплох | they were caught on the hop |
их застигли врасплох | they were caught on the hop |
нападать врасплох | surprise |
нападать или заставать врасплох | surprise |
напасть врасплох | surprise |
напасть врасплох | scupper |
напасть врасплох и перебить | scupper |
напасть или застать врасплох | surprise |
кто-либо / что-либо не застанет тебя врасплох | you won't be surprised when (linton) |
неожиданное нападение застало их врасплох | they were surprised by the attack |
оказаться застигнутым врасплох | be caught off guard (USA Today; Внезапность действует ошеломляюще. Она достигается быстротой и скрытностью действий, стремительным маневром, искусным использованием местности и надежным прикрытием с воздуха. Части и соединения вооруженных сил, умеющие быстро выполнять приказы, быстро перегруппировываться в изменившейся обстановке, быстро подниматься с отдыха, быстро совершать походные движения, быстро развертываться в боевой порядок и открывать огонь, создавать огневое превосходство на поле боя для быстрого наступления без тяжёлых потерь в своих рядах, быстро преследовать противника, – могут всегда рассчитывать на военный успех. Внезапность достигается также неожиданным для противника применением новых форм и способов ведения боя и новых технических средств борьбы. Внезапность будет применять и противник. Поэтому высокая бдительность, эффективная разведка и постоянная боевая готовность являются обязательным требованием. Бдительное охранение и непрерывная разведка предохраняют части и соединения вооруженных сил от внезапных нападений наземного, морского и воздушного противника и обеспечивают им постоянную осведомленность о местонахождении, группировке и намерениях вероятного противника Alex_Odeychuk) |
он думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид | he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confused |
он застал меня врасплох и нанёс мне удар | he struck me when I was off my guard |
он застал нас врасплох | he japped us |
он напал на меня врасплох | he fell upon me before I was aware of him |
поймать кого-л. врасплох | find one napping |
поймать кого-л. врасплох | catch one napping |
поймать врасплох | catch somebody off his guard (At least it might catch Sir Percy off his guard and make him tell Dick something useful. Dasharik) |
поймать врасплох | catch flat-footed (They were trying to escape but were caught flat-footed in the attempt. Они пытались бежать, но были пойманы врасплох при попытке к бегству. Rust71) |
попасться врасплох | be caught off one's guard |
это предложение застало меня врасплох | this offer took me by surprise |