DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing воспитанный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
безупречно воспитанныйthoroughbred
безупречно воспитанный человекthoroughbred
быть воспитаннымhave good manners (человеком)
быть воспитанным в духе уважения традицийbe brought up in complete orthodoxy
быть воспитанным в духе уважения традицийbe brought up in complete orthodoxy
быть воспитанным по законам улицыbe street-smart (CNN Alex_Odeychuk)
быть сдержанным, воспитаннымhave preppy manners (из книги Линн Виссон "Слова-хамелеоны и метамарфозы" YGA)
быть хорошо дурно воспитаннымbe well badly brought up
быть хорошо воспитаннымbe well-bread (Ivan1992)
быть хорошо воспитаннымbe well-bread (Ivan1992)
быть хорошо воспитаннымcome out of the top drawer
вдова воспитала троих детей фактически без чьей-либо поддержкиthe widow raised her three children practically alone
вежливость – признак хорошо воспитанного человекаcourtesy is the badge of a gentleman
вести себя как воспитанный человекknow one's manners (linton)
вести себя как подобает воспитанной женщинеbehave like a lady
воспитанный в деревнеcountry bred
воспитанный в духе любви к родинеimbued with patriotism
воспитанный в традицияхschooled in
воспитанный для служения церквиchurch bred
воспитанный наconditioned by (Ремедиос_П)
воспитанный при двореcourt bred
воспитанный улицейstreetwise (Меня, как и многих в моём поколении, воспитала улица)
воспитанный человекwell brought-up person (ART Vancouver)
воспитанный человек так не выражаетсяa gentleman never uses such language
воспитать кого-либо в традициях атеизмаbring up in the traditions of atheism
воспитать на свой ладbring up to hand
воспитать по своему вкусуbring up to one's hand
воспитать хорошим человекомhave raised to be a good person (Alex_Odeychuk)
воспитать чужого ребёнкаmother another'a child
воспитать чужого ребёнкаmother another's child
вполне воспитанныйthorough bred
дети могут быть воспитаны без навязчивых идей и предрассудковchildren can be raised without fixed ideas and prejudices
дурно воспитанные детиnaughty children (Andrey Truhachev)
дурно воспитанныйuncontrollable (MichaelBurov)
дурно воспитанныйuncontrolled (MichaelBurov)
дурно воспитанныйcurrish
дурно воспитанныйcubbish
дурно воспитанныйmisbehaved
дурно воспитанныйunder bred
дурно воспитанныйill bred
дурно воспитанныйmannerless
дурно воспитанныйrude
дурно воспитанныйungovernable (MichaelBurov)
дурно воспитанныйunmanageable (MichaelBurov)
дурно воспитанныйrambunctious (MichaelBurov)
дурно воспитанныйirrepressible (MichaelBurov)
дурно воспитанныйuproarious (MichaelBurov)
дурно воспитанныйrollicking (MichaelBurov)
дурно воспитанныйboisterous (MichaelBurov)
дурно воспитанныйriotous (MichaelBurov)
дурно воспитанныйunruly (MichaelBurov)
дурно воспитанныйrobustious (MichaelBurov)
дурно воспитанныйunrestrained (MichaelBurov)
дурно воспитанныйcur
дурно воспитанныйunderbred
дурно воспитанный человекcur
дурно воспитанный человекchurl
его воспитала тёткаhe was brought up by an aunt
индивиды, воспитанные в условиях автохтонной группыbreeding isolates
их воспитала бабушкаtheir grandmother brought them up
мальчик, вскормленный и воспитанный волкамиwolf boy (часто о диковатом ребёнке, злобном человеке)
мать, не сумевшая воспитать детейfailed mother
образование, которое воспитало в нём хороший вкусan education that refined his taste
образованный, воспитанный человекa man of good education and upbringing (ART Vancouver)
общество культурных / воспитанных людейpolite society (Tracer)
он был воспитан в презрении к словам священниковhe had been nurtured in contempt for the tales of priests
он воспитан для морской службыhe had been bred a sailor
он даром что учитель, а своих детей не умел воспитатьeven though he's a teacher, he didn't know how to bring up his own children
он дурно воспитанhe is ill-bred
он любезен, сердечен и хорошо воспитанhe is complaisant, cordial and well-bred
он плохо воспитанhe has no manners
он плохо воспитанhe lacks polish
он превратился из воспитанного послушного ребёнка в упрямого подросткаhe changed from a well-behaved, obedient child into a stubborn adolescent
он хорошо воспитанhe is well-bred
она воспитала троих детейshe has brought up three children (Taras)
она старалась казаться необычайно воспитаннойshe put on her best manners
они воспитали его как собственного сынаthey brought him up as their own child
плохо воспитанныйunruly (MichaelBurov)
плохо воспитанныйriotous (MichaelBurov)
плохо воспитанныйunmanageable (MichaelBurov)
плохо воспитанныйungovernable (MichaelBurov)
плохо воспитанныйuncontrolled (MichaelBurov)
плохо воспитанныйuncontrollable (MichaelBurov)
плохо воспитанныйboisterous (MichaelBurov)
плохо воспитанныйilliberal
плохо воспитанныйbad-mannered (linton)
плохо воспитанныйbounderish (svemok)
плохо воспитанныйrambunctious (MichaelBurov)
плохо воспитанныйunrestrained (MichaelBurov)
плохо воспитанныйirrepressible (MichaelBurov)
плохо воспитанныйrobustious (MichaelBurov)
плохо воспитанныйuproarious (MichaelBurov)
плохо воспитанныйrollicking (MichaelBurov)
плохо воспитанныйpoorly mannered (Sergei Aprelikov)
плохо воспитанныйunbred
плохо воспитанныйill-bred
плохо воспитанный ребёнокbrat
плохо воспитатьbring up badly (Andrey Truhachev)
по его манерам было видно, что он воспитанный человекhis manners bespoke him to be a gentleman
прекрасно воспитанныйthorough bred
ребёнок, воспитанный в строгостиtiger baby (miss_Destroy)
такие выражения не подобают воспитанной девочкеsuch language is not at all ladylike
характерный для воспитанного человекаwell bred
характерный для воспитанного человекаwell-bred
хорошо воспитанные людиmen of breeding
хорошо воспитанныйwell-adjusted (Belka Adams)
хорошо воспитанныйgood mannered
хорошо воспитанныйtrue bred
хорошо воспитанныйhigh-bred
хорошо воспитанныйthoroughbred
хорошо воспитанныйhighbred
хорошо воспитанныйtrue-bred
хорошо воспитанныйwell-mannered
хорошо воспитанныйgood-mannered
хорошо воспитанный и образованный человекa gentleman and a scholar
хорошо воспитанный и порядочный человекgentleman
хорошо воспитанный, образованный человекThoroughbred (Franka_LV)
хорошо воспитанный человекgemman
хорошо воспитанный человекgent
хорошо воспитанный человекa man of fine breeding
хорошо воспитанный человекgenteel
хорошо воспитанный человекa man with a touch of good breeding
хорошо воспитанный человекgentleman
человек, с младенчества воспитанный обезьянамиape man