Russian | Chinese |
благая воля неба | 符命 |
благоговеть перед волей мандатом Неба | 敕天之命 |
божья воля | 天意 |
брать волю | 任意行动 |
быть удостоенным иметь честь принять волю неба | 承天 (мандат на царство) |
в 40 лет перестать сомневаться, в 50 постичь волю Неба | 四十而不惑,五十而知天命 (слова Конфуция) |
в соответствии с волей народа | 顺应民意 |
в соответствии с волей неба | 应天 |
великие устремления и сильная воля | 雄心壮志 |
вершить волю | 按意志办事 |
вкладывать свою волю в слова клятвы | 把自己的意志体现在誓言中 |
власть над волей | 对...意志的支配 (кого-л.) |
вне воли | 不按照的意志 |
вне воли | 不按照…的意志 |
во исполнение воли неба и желания людей | 顺天应人 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) воздействовать на волю | 影响毅力 |
война силы воли | 意志战 |
волей-неволей | 无可奈何 |
волей-неволей | 无已 |
волей-неволей | 不可奈何 |
волей-неволей | 无可柰何 |
волей-неволей | 勉为其难 |
волей-неволей нужно | 少不得 |
волей-неволей придётся пригласить врача | 怕不待要请太医... |
волей-неволей приходится действовать так | 实逼处此 |
волею неба и велением императора | 奉天承运,皇帝诏日 |
волею судьбы встречаться друг с другом вопреки большому расстоянию | 有缘千里来相会 |
воля Аллаха | 主的意思 |
воля ваша | 随您的便吧 |
воля всего народа | 公意 |
воля государя | 王命 |
воля государя | 上志 |
воля духов | 神意 |
воля к борьбе | 战斗意志 |
воля к борьбе | 战意 |
воля к борьбе | 战心 |
воля к жизни | 生存的愿望 |
воля к жизни | 生命力 |
воля к победе | 争胜决心 |
воля к победе | 争取胜利的决心 |
воля к победе | 争心 |
воля к победе | 争气 |
воля к победе | 奋志 |
воля масс | 众志 |
воля монарха | 龙心 |
воля народа | 群众意愿 |
воля народа | 众志 |
воля народа | 民意 |
Воля народа Гонконга | 香港众志 (политическая партия) |
воля народа — что крепость | 众心成城 (в знач.: действовать в духе полного единства и сплочённости, представлять собой несокрушимую монолитную силу) |
воля неба | 成命 |
воля неба | 天意 |
воля неба | 符运 |
воля неба | 神符 |
воля неба | 命运 |
воля неба | 命祜 |
воля неба | 天志 |
воля неба | 命 (судьбы) |
воля небес | 天心 (богов) |
воля небес | 天条 |
воля непоколебима | 意志坚定不移 |
воля ослабла | 志懈 |
воля отца | 严命 |
воля покойного отца | 前志 |
воля родителей | 父母之命 |
воля сражаться | 战斗意志 |
воля старшего | 慈命 (родственника) |
动词 + ~ (相应格) воплощать чью-л. волю | 在...中体现...的意愿 (в чём-л.) |
воплощать свою волю | 体现自己的意志 |
воспитание воли | 培养意志 |
воспитание воли | 培养意志力 |
воспитание воли | 培养毅力 |
воспитывать волю | 培养意志 (力) |
воспитывать волю | 养志 |
动词 + ~ю воспитывать у спортсмена волю к победе | 培养运动员获胜的志向 |
встретиться волей случая | 因缘际会 |
выполнение воли | 实现愿望 |
выполнять чью-л. волю | 实现...愿望 |
выполнять волю неба | 继天 |
выпускать на волю | 让...自由 |
выпускать на волю | 罷 |
выпускать на волю | 罢 |
выпускать на волю животных | 放生 |
выпустить на волю | 流离 (напр. птиц) |
выпустить на волю | 使获得自由 |
вырабатывать в себе силу воли | 培养自己的意志力 |
动词 + ~ю вырабатывать у спортсмена волю к победе | 培养运动员获胜的志向 |
выражать волю | 表示心愿 |
выражать твёрдую революционную волю | 表现紧张的革命意志 |
выражать твёрдую революционную волю | 表现出坚强的革命意志 |
выражение воли | 表达意志 |
выражение воли | 表达愿望 |
выразить волю | 表达意志 |
вырваться на волю | 挣脱束缚 |
вырваться на волю | 脱笼 |
~ + на (或 во) что вырываться на волю | 挣脱束缚获得自由 |
высочайшая воля | 灵旨 |
высочайшая воля | 制 |
высочайшая воля | 隆指 |
главная тенденция и воля масс | 人心所向,大势所趋 |
Господня воля | 主的意思 |
государева воля | 纶旨 |
давать волю | 任放 |
давать волю | 播 |
давать волю | 听 |
давать волю | 任达 |
давать волю | 畅 |
давать волю | 闹 (чувствам, настроению) |
давать волю | 游 (бродить) |
давать волю | 肆 (напр., чувствам) |
давать волю | 纵 |
давать волю | 逞着 |
давать волю | 聕 |
давать волю | 恣 |
давать волю | 使 |
давать волю | 放纵 (свободу) |
давать волю | 放 |
давать волю | 撒 |
давать волю | 纵放 |
давать волю | 纵着 |
давать волю | 纵任 |
давать волю | 从 |
давать себе волю | 骋 (в...) |
давать волю | 任纵 |
давать волю своему возмущению | 贡愤 |
давать волю воображению | 尽情想象 |
давать волю глазам | 骋目 |
давать волю гневу | 发 闹, 要脾气 |
давать волю гневу | 性起 |
давать волю изнеженности ребёнка | 从儿嫩 |
давать волю капризам | 闹意气 |
давать волю своим мечтам | 骋志 (стремлениям, воображению) |
давать волю настроению | 任情 (чувствам) |
давать волю низким страстям | 淫昏 |
давать волю обособленческим сепаратистским, местническим тенденциям | 闹独立性 |
давать волю своему дурному настроению | 闹脾气 |
давать волю своему дурному нраву | 使脾气 |
давать волю своему дурному характеру | 闹脾气 |
давать волю своему нраву | 使性子 |
давать волю своему нраву | 甩性子 |
давать волю своему нраву | 任性儿 |
давать волю своему нраву | 使作 |
давать волю своему нраву | 使性 |
давать волю своему нраву | 任气 |
давать волю своему нраву | 任性 |
давать волю своему нраву и творить бесчинство | 逞性妄为 (произвол) |
давать волю своему нраву под влиянием вина | 使酒 |
давать волю своим желаниям | 纵意 |
давать волю своим желаниям и до конца отдавать свои чувства | 纵其欲兼其情 |
давать волю своим страстям | 恣情 (чувствам) |
давать волю своим страстям | 淫放 |
давать волю словам | 肆口 |
давать волю стремлениям к сепаратизму | 闹独立性 |
давать волю чувствам | 骋怀 |
давать волю чувствам | 轰动 |
давать волю чувству | 径情 |
давать себе волю | 由性 |
давать себе волю | 矜才使气 |
давать себе волю | 肆志 |
давать себе волю | 由性儿 |
давать себе волю | 由性子 |
давать себе волю | 畅所欲为 |
давать себе волю | 使气 |
давать себе волю | 自我放纵 |
давать себе волю | 流连 |
давать себе волю | 荒放 |
давать себе волю | 驰驱 |
давать себе волю | 仗气 |
давать себе волю | 放浪 |
давать себе волю | 放怀 |
давать себе волю | 放量 |
давать себе волю | 发泼 |
давать себе волю | 纵逸 |
давать себе волю | 纵性 |
давать себе волю | 畅 |
давать себе волю | 任放 (свободу от всех условностей) |
давать себе полную волю | 放任自流 |
дать волю | 宣泄 (чувствам) |
дать волю | 自由放任 |
дать волю | 松一把儿 |
дать волю | 放羊 |
дать волю | 纵送 |
дать волю | 纵令 |
дать волю | 奔放 |
дать волю | 一任 |
дать волю гневу | 使性子 |
дать волю гневу | 宣泄愤怒 |
дать волю гневу | 吐恶气 |
дать волю гневу | 动火儿 |
дать волю гневу | 甩性子 |
дать волю злости | 凶相毕露 |
дать волю коню | 纵马 |
дать волю кулакам | 挥拳打人 |
дать волю пьяному угару | 撒酒疯儿 |
дать волю рукам | 随便动手 |
дать волю рукам | 动手儿 |
дать волю рукам | 动手 |
дать волю своей душе | 游心 |
дать волю своей испорченности | 播其淫心 |
дать волю своей радости | 纵情欢乐 |
дать волю своему возмущению | 大发雷霆 |
дать волю своим желаниям | 游其志 |
дать волю слезам | 痛哭 |
дать волю слезам | 尽情地哭 |
дать волю фантазии | 脑洞大开 |
дать волю чувствам | 放飞心情 |
дать волю чувствам | 失心 |
дать коню волю идти мерным шагом | 让马自由地以匀称步子行走 |
дать себе волю | 从心 |
дать себе волю | 恣 |
дать себе волю | 旷达 |
дать себе волю | 率任 |
делегация ДРВ приняла участие в этой конференции, чтобы выразить на ней волю вьетнамского народа | 越南民主共和国代表团出席这次会议,以表达越南人民的意志 |
демонстрировать свою волю | 表明自己的意志 |
держать против воли | 违背意愿地不让离开 |
диктовать волю | 把意志强加于... (кому-л.) |
~ + что диктовать чью-л. волю | 迫使按...的意思办 |
диктовать волю | 迫使接受愿望 |
диктовать свою волю | 迫使接受自己的意志 |
диктовать свою волю | 断制 |
для воли небес нет постоянной нормы | 天命靡常 |
для целенаправленной воли нет недостижимого | 志之所趋,无远弗届 |
добрая воля | 亲善 |
добрая воля | 善意 |
единая воля | 统一的意志 |
единая воля | 一条心 |
единство воли | 意志的统一 |
если народ хочет переселяться на обширные земли - дайте ему на это волю! | 民欲徙宽大地者,听之! |
кто-что + ~и женщина сильной воли | 很有毅力的女人 |
жест доброй воли | 友好表示 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) зависеть от воли | 取决于...的心愿 (кого-чего-л.) |
зависеть от воли | 取决于意志 |
закалить волю | 锻炼意志 |
закалка воли | 意志的锻炼 |
закалять волю | 养志 |
закалять волю | 磨砺意志 |
закалять волю | 锻炼意志 |
закалять волю | 励志 |
закалять свою волю с детства | 髫发厉志 |
знак воли богов | 神符 |
знак доброй воли | 善意姿态 |
знать волю неба | 知天命 |
знать волю неба | 知命 |
зябкие цикады только замолчали, как сверчки запели, волю дав себе... | 寒蝉暂寂寞,蟋蟀鸣自恣 |
игнорировать чью-л. волю | 不顾...的意愿 |
Игры доброй воли | 友好运动会 |
идти вразрез с волей начальника | 上拂 |
идти против чьей-л. воли | 忤意 |
идти против воли большинства | 违反大多数人的意志 |
изъявлять чью-л. волю | 表达...愿望 |
иметь волю | 有毅力 |
императорская воля | 隆指 |
индивидуальная воля | 个人意志 |
исполнить волю | 满足的愿望 |
исполнить волю | 满足…的愿望 |
исполнить волю неба и осуществить желание людей | 应天顺人 |
исполнить волю умершего | 继承遗志 |
исполнить последнюю волю поэта похоронить его на берегу реки | 履行诗人的临终遗愿一把他葬在河岸上 |
исполнять волю | 实现意愿 |
исполнять волю всевышнего | 事天 |
исполнять волю Всевышнего | 事天 |
испытание воли | 对意志的考验 |
испытывать волю | 考验意志 |
испытывать силу воли | 考验意志力 |
Камень воли небес | 天心石 (круглая каменная плита в центре алтаря молитвы небу в Пекине КНР) |
кара, налагаемая исполнителем воли небес | 天诛 |
касаться воспитания воли | 提到意志的培养 |
когда правительство выражает волю народа, государство процветает | 政之所兴,在顺民心 |
когда правительство выражает волю народа, государство процветает | 政之所废,在逆民心 |
когда правительство выражает волю народа, государство процветает, когда действует вопреки воле народа, оно терпит фиаско | 政之所废在逆民心 |
концентрировать волю и объединять стремления | 搏心揖志 |
крепкая воля | 坚强的意志 |
личная воля | 个人意志 |
лично исследовать волю неба... | 面稽天若 |
лишать воли | 淹 |
максимум воли | 最大的毅力 |
максимум доброй воли | 仁至义尽 |
«Мир как воля и представление» | 作为意志和表象的世界 (Шопенгауэр) |
миссия доброй воли | 亲善使团 |
миссия доброй воли | 友好代表团 |
миссия доброй воли | 友好使团 |
миссия доброй воли | 友好访问团 |
миссия доброй воли | 善意访问 |
миссия доброй воли | 访问团 |
мобилизовать волю | 调动意志力 |
мобилизовать всю свою волю, опыт и энергию | 调动自己全部的意志力、经验、干劲 |
Молодёжное движение за единство и добрую волю | 团结和志愿行动青年 |
на волю | 到外边 |
на волю | 到室外 |
навязать волю | 把意愿强强于... (кому-л.) |
навязывать другим свою волю | 压人 |
навязывать свою волю | 颐指气使 |
навязывать кому-л. свою волю | 任意摆布 |
навязывать свою волю | 压 (кому-л.) |
назначенный душеприказчик воли завещателя | 指定遗嘱执行人 |
наличие доброй воли | 怀着好意 |
намеренно давать волю | 故纵 (кому-л.) |
направление распространения воли | 波浪传播方向 |
напрягать волю | 勉志 |
напрягать волю | 苦志 |
напряжение воли | 意志力的集中 |
напряжение воли | 集中意志力 |
напряжение воли | 勉志 |
напрячь волю | 集中意志 |
нарушать высочайшую волю | 方命 (повеление государя) |
насиловать волю народа | 强奸民意 (общественное мнение) |
настойчивость воли | 意志坚定 |
не выполнять высочайшую волю | 方命 (повеление государя) |
не дать воли своим чувствам | 沉住气 (гневу) |
не зависеть от воли людей | 不以人们的意志为转移 |
не руководствоваться волею небес | 天命不彻 |
небесное предопределение воля неба | 天数 |
недостаток воли | 意志缺乏 |
недостаточно одной воли | 光有意志是不足的 |
независимо от воли людей | 不以人们的意志为转移 |
независимый от воли людей | 不以人们意志为转移的 |
независимый от воли людей закон | 不以人们意志为转移的规律 |
независимый от воли человека | 不以人的意志为转移 |
необыкновенная сила воли | 非凡的意志力 |
непоколебимая воля | 坚定的意志 |
непоколебимая воля | 坚定不移的意志 |
непреклонная воля | 壮志 |
непреклонная воля | 比物比志 (метафора из текста 贾谊传 в «Хань шу»: 圣人有金城者, 比物此志) |
непреклонная воля | 此物比志 (метафора из текста 贾谊传 в «Хань шу»: 圣人有金城者, 比物此志) |
непреклонная воля | 锐志 |
непреклонная воля | 心志坚定 |
непреклонная воля | 不屈不挠的意志 |
непреклонная воля | 猛志 |
непреклонная воля | 锐意 |
непреклонная воля | 克意 |
непреклонная воля | 比物此志 (метафора из текста 贾谊传 в «Хань шу»: 圣人有金城者, 比物此志) |
непреклонная воля | 确志 |
непреклонная воля | 壮心 |
непреклонная воля и пафос | 壮志豪情 |
несгибаемая воля | 不屈不挠的意志 |
несгибаемая воля | 坚定不移的意志 |
несгибаемая воля | 笃志 |
обещать волей-неволей | 不得不答应 |
обидеться, но не давать воли гневу | 怨而不怒 |
обладать волей | 具有毅力 |
обладать необыкновенной силой воли | 具有非凡的意志力 |
обнародовать волю государя | 承宣 |
обнаруживать волю | 表现出毅力 |
образцовый в исполнении воли осуществлении идеалов родителей | 孝 (предков) |
объективный закон не зависит от субъективной воли людей | 客观规律不以人们主观意志为转移 |
объявлять высочайшую волю | 宣旨 |
объявлять высочайшую волю | 宣诏 |
опираться на волю | 根据...的意志 (кого-л.) |
оправдывать волю неба | 膺箓 (о вступлении на трон императора) |
оправдывать волю неба | 膺图 (о вступлении на трон императора) |
Организация "Всемирная добрая воля" | 世界亲善组织 |
остаться рабом чужой воли | 受他人的意愿所支配 |
остаться рабом чужой воли | 成为他人意愿的奴隶 |
осуществление воли | 实现愿望 |
осуществлять волю | 实现心意 |
осуществлять чью-л. волю | 实现...愿望 |
осуществлять волю | 遂志 (намерение, замысел) |
~ + на что (+ во что) отдаваться на волю победителя | 顺从胜利者的意志 |
отдаться на волю... | 任从 |
отдаться на волю победителя | 投降 |
отдаться на волю победителя | 顺从胜利者的意志 |
кто-что + ~ет + что + в ком отец развивает в сыне силу воли | 父亲培养儿子的意志力 |
отнимать волю | 使丧失意志 |
отпускать на волю | 生放 |
отпустить на волю | 放飞 (птицу) |
отпустить на волю | 舍 |
отпустить птицу на волю | 放飞 |
отпустить птицу на волю | 把鸟放走 |
отражать волю | 反映意志 |
отражать чью-л. волю | 反映...愿望 |
отражать волю народа | 大势所趋,人心所向 |
отсутствие воли | 缺乏意志 |
отсутствие воли | 缺乏毅力 |
отсутствие революционной воли | 缺乏革命意志 |
оттачивать волю | 厉志 |
парализовать боевую волю вражеских войск | 瓦解敌军的斗志 |
парализовать волю | 瓦解意志 |
парализовать волю | 麻痹意志 |
Партия народной воли | 人民意志党 |
подавлять волю народа | 压制人民意志 |
подчинять чью-л. волю | 使...意愿服从... (чему-л.) |
~ + против чего 等 пойти против воли большинства | 违反大多数人的意志 |
пойти против воли отца | 违背父亲的心意 |
полагаться на чью-л. волю | 任 |
полагаться на волю неба | 委命 (на судьбу) |
полагаться на волю небес | 冯天 |
полагаться на волю судьбы | 任运 |
помимо своей воли | 情不自禁 |
посланник доброй воли | 友好使者 |
последняя воля | 临终遗嘱 |
последняя воля | 遗愿 |
поступать против воли неба | 逆天而行 |
поступать против воли неба | 逆天行事 |
предоставлять полную волю | 容与 |
предсмертная воля | 遗命 |
представлять чью-л. волю | 代表...意志 |
пренебрегать волей высшего | 抗玩 |
пренебрегать волей высшего | 玩抗 |
пренебречь волей | 轻视意志 |
преодолеть страх силой воли | 凭借意志力来克服恐惧 |
преодолеть страх усилием воли | 凭借意志力来克服恐惧 |
претворить чью-л. волю в действие | 实现...愿望 |
принять к исполнению его волю | 承从其指 |
притуплять волю | 挫志 |
пробудить волю | 激发意志 |
проверять волю | 考验意志 |
провозвестник божественной воли | 天口 |
проникнуться ясной волей небес | 绍天明意 |
проситься на волю | 要求释放 |
простить и отпустить на волю | 赦放 |
поступать против воли | 反意 |
против воли | 背着 (кого-л.) |
прочность воли | 意志的坚定性 |
проявлять волю | 表现出意志 |
проявлять волю | 表现决心 |
прямота и твёрдая воля | 刚正不阿 |
пускать на волю | 释放 |
пускать на волю | 放掉 |
пускать птицу на волю | 把小鸟放掉 |
пустить птицу на волю | 把鸟放走 |
пустить птицу на волю | 把鸟放掉 |
разъяснить мою волю | 谕寡人之志 |
распускать соловьёв на волю | 放走夜莺 |
расслабить волю | 动摇的意志 |
расслабить волю | 动摇…的意志 |
~ + на что рваться на волю | 渴望自由 |
революционная воля | 革命意志 |
речевая воля | 言语意志 |
руководствоваться чьей-л. волей | 遵从...的意愿 |
руководствоваться волей небес | 则天 |
с годами слабеет воля | 年衰志悯 |
~ + кого-чего свобода воли | 意志自由 |
связывать чью-л. волю | 限制...的自由 |
сделать что-л. в соответствии с волей | 根据...的意愿做... (кого-чего-л.) |
сдерживать волю | 制心 (желания) |
сковать волю | 束缚意志 |
сковывать волю | 束缚意志 |
скрытый механизм воли | 潜在的意志机制 |
слабая воля | 不坚定的意志 |
слабая воля | 意志薄弱 |
слабость воли | 志弱 |
слаб + чем слабый волей | 意志薄弱 |
слово, подавляющее самоуверенность, смелость или волю | 丧气话 |
сломить волю | 摧毁意志 |
сломить волю | 夺志 |
служилый человек умирает ради выполнения воли государя | 士死制 |
слушаться чьей-л. воли | 听从...的意愿 |
слышать волю | 感到自由 |
собирать волю | 集中意志 |
собирать всю свою волю | 拿出全部自己的毅力 |
собрать волю | 凝魂聚气 |
собрать волю в кулак | 把心一横 |
собрать волю в кулак | 心一横 |
согласиться против воли | 违心地同意 |
согласоваться с волей Неба | 配命 |
сознание слабости воли | 认识到意志薄弱 |
сообщать низам волю верхов и доводить жалобы низов до верхов | 出纳 |
сообщать низам волю верхов и доводить жалобы низов до верхов | 出内 |
сосредоточивать волю | 集中意志 |
спектр периодов воли | 波周期谱 |
стальная воля | 钢铁般的意志 |
стальная воля | 钢铁意志 |
стоит только обладать решимостью, твёрдой волей и неуклонно идти вперёд, и сдвинуть гору обязательно удастся | 只要有决心,有毅力,持之以恒,就一定能把山搬走 |
столкновение воли с долгом | 意志与义务的冲突 |
считаться с волей | 重视...的要求 (кого-л.) |
такова воля рока | 命该如此 |
твёрдая воля | 坚强的意志 |
твёрдая воля | 坚强意志 |
твёрдая воля | 强志 |
твёрдокаменная воля | 顽强的意志 |
твёрдость воли | 意志坚强 |
тенденция развития и воли народа | 大势所趋,人心所向 |
терять волю к борьбе | 沮恐 |
то, что гармонирует с волей неба, называют небесной гармонией | 与天和者,谓之天乐 |
тормозить волю | 压制...的意志 (кого-л.) |
тренировать волю | 锻炼意志 |
у кого-л. нет воли | ...没有意志 |
убивать в ком-л. всякую волю к борьбе | 使丧失斗志 |
уважать чью-л. волю | 尊重...的愿望 |
уважать волю народа | 尊重人民意志 |
увлечение несерьёзными делами иссушает волю | 玩物丧志 |
увлечение несерьёзными делами подрывает волю | 玩物丧志 |
удивительная сила воли | 非凡的意志力 |
укреплять волю | 增强意志 |
усердное исполнение воли осуществление идеалов родителей | 孝 (предков) |
усердный в исполнении воли идеалов предков | 孝子顺孙 |
утратить волю | 麻痹 |
утратить волю к борьбе | 麻痹斗志 |
утратить силу воли | 丧志 |
фракция ОДС-«Свободная воля» | 解运自由意志派 |
хватить воли | 有足够的毅力 |
Целевой фонд для инициатеи доброй воли | 友好倡议信托基金 |
частные воли | 个别意愿 |
человек непреклонной воли | 廉士 |
человек твёрдой воли | 壮士 |
чувствовать упадки воли к жизни и вкуса к ней | 生活乏味 |
чувствовать упадки воли к жизни и вкуса к ней | 感到生活意志衰退 |
широким кругозором и твёрдой волей выделяться из среды других людей | 博见强志过绝于人 |
широко объявить по Поднебесной, чтобы все ясно поняли Нашу волю | 布告天下,使明知朕意 |
этот раз он дал волю гневу | 这回他动了怒了 |