DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вознаграждение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
авторское вознаграждениеroyalty remuneration (VictorMashkovtsev)
авторское вознаграждениеcreator's remuneration (VictorMashkovtsev)
авторское вознаграждениеroyalty fee (AD Alexander Demidov)
базовое вознаграждениеbase remuneration ("Base remuneration" simply means "base pay" without benefits (such as paid vacation, medical insurance, etc.), which is consistent with part-time employment. From the amounts shown, I'd assume that this meant on an annual basis. To be honest, I cannot see a bookstore paying $30,000 a year for part-time work unless it does a very good business. Alexander Demidov)
без надежды на вознаграждениеwithout hope of reward
Безотзывное основное соглашение о выплате комиссионного вознагражденияIMFPA (twinkie)
Безотзывное основное соглашение о выплате комиссионного вознагражденияirrevocable master fee protection agreement (twinkie)
Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияIMFPA (twinkie)
Безотзывное основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияirrevocable master fee protection agreement (twinkie)
бенчмаркинг вознагражденияsalary benchmarking (Ремедиос_П)
в виде вознагражденияas an offset against something (за что-либо)
в виде вознаграждения заin consideration of (Taking something into consideration; due to or on account of something.: The Agent shall receive from the Principal in consideration of its services hereunder commission as follows: LE. He has undoubtedly committed a transgression, but in consideration of his many unblemished years of service to the force, we are recommending unpaid suspension rather than removal. In consideration of your tireless humanitarian efforts, I am honored to present you with this award. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
в качестве вознагражденияin requital for
в качестве вознагражденияin requital
в качестве вознаграждения заin consideration of (The Agent shall receive from the Principal in consideration of its services hereunder commission as follows: ... kee46)
в качестве вознаграждения за оказанные услугиin consideration of performance of the services
в порядке вознагражденияin return for (your services Andrey Truhachev)
в порядке вознагражденияin return (for your services Andrey Truhachev)
в счёт вознаграждения заin consideration of (Alexander Matytsin)
варьируемое вознаграждениеat-risk pay (Moscowtran)
взимание комиссионного вознагражденияcharging a commission (Mag A)
вознаграждение аудитораauditor's fee (Alexander Demidov)
вознаграждение брокеруbrokerage fee (SergeyL)
вознаграждение в виде ста долларовa reward in the shape of $ 100
вознаграждение в виде ста фунтовa reward in the shape of ?100
вознаграждение в натуральной формеconsideration in kind (Product placement is the inclusion of, or a reference to, a product or service in return for payment or any consideration in kind. We do not link to external sites in return for cash, services or any other consideration in kind. BBC Alexander Demidov)
вознаграждение в размере пятидесяти фунтовreward of fifty pounds
вознаграждение в форме ста долларовa reward in the shape of $ 100
вознаграждение в форме ста фунтовa reward in the shape of ?100
Вознаграждение долевыми инструментамиshare-based compensation (Мария100)
вознаграждение за инвестирование капитала вreturn on investment in (Alexander Demidov)
вознаграждение за месяцmonthly fee (kee46)
вознаграждение за отсрочку сделкиcarry-over price
вознаграждение за поимкуprize on someone's head (кого-либо grafleonov)
вознаграждение за помощьrepayment for help
вознаграждение за посредничествоbrokerage
вознаграждение за предоставление права на использование программ для ЭВМsoftware licence fee (Alexander Demidov)
вознаграждение за привлечениеreferral fee (новых участников и т.п. rns123)
вознаграждение за привлечение клиентовreferral fees (tar)
вознаграждение за пролитую кровьman bote
вознаграждение за сверхурочную работу довольно высокоеthe pay for overtime work is rather high
вознаграждение за спасение грузаsalvage of cargo (ship; судна)
вознаграждение за спасение имуществаsalvage
вознаграждение за спасение корабля и его грузаsalvage
вознаграждение за технические услугиengineering fee
вознаграждение за трудcompensation for labour (Wage is a basic compensation for paid labour, and the compensation for labour per period of time is referred to as the wage rate. wiki Alexander Demidov)
вознаграждение за трудreward for work (Alexander Demidov)
вознаграждение за трудstipend
вознаграждение чем-л. за уплаченные деньгиpennyworth
вознаграждение за чью-либо головуbounty on someone's head (There was a bounty on the terrorist's head. Some states offer a bounty for dead coyotes. anjou)
вознаграждение капитану с фрахтаhat money
вознаграждение лоцмануpilotage fees
вознаграждение маклеруbrokerage fee (SergeyL)
вознаграждение маклеру за полученный заёмprocuration
вознаграждение не в виде денегgratuities other than money
вознаграждение по договоруcontract fee (Анна Ф)
вознаграждение по заслугамmeritocracy (Moscowtran)
вознаграждение по результатам продажspiff (выплачивается продавцу за объём (единицы) реализованного товара Ramzess)
вознаграждение по результатам трудаperformance-based compensation (Alexander Demidov)
вознаграждение профильных специалистовprofessional fees (Ker-online)
Вознаграждение / проценты, начисленные на остаток по текущему счетуCredit interest on current account (платёжные документы)
вознаграждение работниковremuneration of employees (VictorMashkovtsev)
вознаграждение специалистов за оказанные услугиprofessional fees (Ker-online)
вознаграждение услугfee
вознаграждения по окончании трудовой деятельностиremunerations payable after employment activity has ended (ABelonogov)
вознаграждения работникамemployee benefits (Guide to IFRS in Canada: IAS 19 Employee Benefits Alexander Demidov)
выкуп выпуска на условиях комиссионного вознагражденияbest efforts underwriting
выплатить денежное вознаграждениеpay a fee (ART Vancouver)
денежное вознаграждениеreward
денежное вознаграждениеcash bounty (Ремедиос_П)
денежное вознаграждениеmonetary remuneration (ABelonogov)
денежное вознаграждениеhonorarium (разовое)
денежное вознаграждениеmoney reward
добавочное вознаграждениеbonus
договор подряда на условиях оплаты фактических расходов плюс установленное вознаграждениеcost-plus-a-fixed-fee contract
долгосрочные вознагражденияlong-term remunerations (ABelonogov)
дополнительное вознаграждениеearnout (Lavrov)
дополнительное вознаграждениеbenefits in kind
дополнительные денежные и неденежные выплаты, премии, вознаграждения и поощрения сверх оклада / помимо заработной платыperquisites
дополнительные неденежные материальные вознаграждения, бонусы, привилегии и льготыperquisites
дополнительные социальные льготы, премирование, вознаграждения и особые преимуществаperquisites
досрочная выплата вознагражденияadvanced fee payment (bigmaxus)
достойный вознагражденияremunerable
единовременное вознаграждениеlimp-sum payment
ему обещали вознаграждениеhe was promised a reward
за большое вознаграждениеat high remuneration
за возможное вознаграждение его усилийshould you wish to show your appreciation (Andy)
за вознаграждениеfor a consideration
за вознаграждениеfor a price (Ballistic)
за вознаграждениеfor consideration (FL1977)
за вознаграждение и за счётfor a fee and for the account of (which one party (freight forwarder) agrees for a fee and for the account of another party (the client) to perform or arrange for the performance .. Alexander Demidov)
за небольшое вознаграждениеfor a small consideration
за предоставленное вознаграждениеfor consideration given (Igor Kondrashkin)
заслуживать полученное вознаграждениеworth one's salt
им дали лишь небольшое вознаграждениеthey were but lightly rewarded
исполняющий обязанности без вознагражденияhonorary
комиссионное вознаграждениеfees (для банковских платежей)
комиссионное вознаграждениеcommission
комиссионное вознаграждениеfee (Stas-Soleil)
комиссионное вознаграждениеbrokerage
комиссионное вознаграждение агентамagency fee (1) In advertising, a sum of money paid for services provided based on a negotiated fee, as opposed to a commission. 2) (facility fee) An annual fee paid to an agent for the work and responsibility involved in managing a loan after it has been signed. OB&M Alexander Demidov)
комиссионное вознаграждение агентамbrokerage fee (Alexander Demidov)
комиссионное вознаграждение агентам и брокерамagency and brokerage fees (Alexander Demidov)
комиссионное вознаграждение брокерамbrokerage fee (A fee charged by an agent, or agent's company to facilitate transactions between buyers and sellers. The brokerage fee is charged for services such as negotiations, sales, purchases, delivery or advice on the transaction. INVESTOPEDIA EXPLAINS "Brokerage Fee" There are many types of brokerage fees added in areas such as insurance, realty, delivery services or stocks. Brokerage fees will usually be based on a either a percentage of the transaction or a flat fee. They can also be a combination of the two. Here is an example of the fee breakdown from a typical stock brokerage: Stock Price Over $2: $28 flat rate up to 999 shares, 3 cents per share over 999 shares. Stock Price $2 and Under: 1.4% of principal trade with a minimum of $28 charged. Read more: investopedia.com Alexander Demidov)
комиссионное вознаграждение дилера при продаже ценных бумагmarkdown
комиссионное вознаграждение за закупкуbuying commission
комиссионное вознаграждение по операциямtransaction fee (Stas-Soleil)
комиссионные вознагражденияcommission fees (A fee charged by a broker for executing a transaction. Also referred to as brokerage fee. Chicago Board of Trade glossary. a fee paid to auctioneers, salespeople, etc, for their services ⇒ Sellers pay a fixed commission fee. Collins Alexander Demidov)
комиссионные вознаграждения по операциямtransaction fees (Stas-Soleil)
Комитет Совета директоров по кадрам и вознаграждениямHR and Remuneration Committee of the Board of Directors (Роснефть ABelonogov)
компенсация с фиксированным вознаграждениемcost plus fixed-fee (Alexander Demidov)
консультант по вознаграждениямcompensation consultant (Alexander Demidov)
Контракты с оплатой издержек и дополнительным фиксированным вознаграждениемCost-Plus-Fixed-Fee Contracts (Lavrov)
концерт, в котором выступающие не получают вознагражденияno fee show
крайне незначительное вознаграждение, присуждаемое в случае, когда истец выигрывает дело в суде, но не может доказать, что понёс убыткиcontemptious damages (Например, бывшему Премьер-министру Ирландии в 1999 был выплачен 1 пенни по решению судьи по результатам рассмотрения иска по обвинению в клевете, после того как жюри присяжных отказало в какой-либо компенсации (Reynolds v. Times Newspaper Ltd) lexfanna)
краткосрочные вознагражденияshort-term remunerations (ABelonogov)
лицензионное вознаграждениеfee
лицензионное вознаграждениеroyalties (usu pl Payments made to someone whose invention, idea, or property is used by a commercial company can be referred to as royalties. The royalties enabled the inventor to re-establish himself in business. CCB Alexander Demidov)
лишение права вознаграждения по контрактуestoppel by contract (gennady shevchenko)
маклерское вознаграждениеfinder's fee (Lavrov)
материальное вознаграждениеfinancial gain (Alexander Demidov)
материальное вознаграждениеmaterial incentives (Alexander Demidov)
материальное вознаграждениеmaterial award (A second form of reward is non-monetary, but still a material award: fringe benefits, such as a company car or a particularly attractive office – by Ross Gittins Tamerlane)
мгновенное вознаграждениеrapid reward (bigmaxus)
мелкое денежное вознаграждение слугамglove money
мелкое денежное вознаграждение слугамglove-money
месячное вознаграждениеmonthly fee (kee46)
модель вознагражденияpay model (Ремедиос_П)
на основе фиксированного вознаграждения за конкретные виды услугFee-based (Millie)
Надеюсь, это будет достойным вознаграждением за ваши неприятностиI hope this will make up for your trouble (q3mi4)
назначать вознаграждениеput a bounty (on someone Andrey Truhachev)
назначать вознаграждениеoffer a reward (Andrey Truhachev)
назначать сумму вознаграждения за поимкуset a price on head (кого-либо)
Налог у источника, удержанный с начисленных по вкладу вознаграждения / процентовCustomer deposit withholding tax (платёжные документы)
начисление вознагражденияaccrual of remuneration (feyana)
не получивший вознагражденияunfee'd
не получивший вознагражденияunfeed
не получивший вознаграждения, гонорараunfee'd
не стоящий вознагражденияirremunerable
неденежное вознаграждениеnon-cash consideration (VictorMashkovtsev)
неденежные материальные вознаграждения, бонусы, привилегии и льготыperquisites
незамедлительное вознаграждениеinstant gratification (Дмитрий_Р)
нематериальное вознаграждениеnon-financial reward (Dimash)
немонетарное вознаграждениеperquisite (напр., приобретение за счет работодателя дорогостоящих путевок на океанское круизное судно для работника (и членов его семьи); предоставление доп. оплачиваемого отпуска и мн. др.)
о денежном вознаграждении лиц, замещающих государственные должности Российской Федерацииon Financial Remuneration for Persons Holding State Posts of the Russian Federation (E&Y)
обещание вознагражденийpromises of rewards (Alex_Odeychuk)
образ жизни, характеризующийся высоким темпом и, обычно, погоней за немедленным вознаграждениемfast lane (alexg11)
общее вознаграждение за трудtotal remuneration (МТ Alexander Demidov)
объявить вознаграждениеissue a reward (WikiLeaks has decided to issue a US$20k reward for information leading to conviction for the murder of DNC staffer Seth Rich. VLZ_58)
объявить вознаграждениеoffer a reward ($5 Million Reward Offered for Information Leading to Arrest and/or Conviction of Fausto Isidro Meza-Flores VLZ_58)
объявить вознаграждениеannounce a reward (The family of a man killed six years ago near Mattapan Square announced on Monday a $10000 reward for anyone with information that could solve his case. VLZ_58)
он не соглашается принимать денежное вознаграждение за свои консультацииhe won't accept payment for his advice
он продаёт товары за комиссионное вознаграждениеhe sells goods on commission
он сделает это за небольшое вознаграждениеhe would do it for a small consideration
они обещали вознаграждение, если будут возвращены пропавшие драгоценностиthey offered a reward for the return of the jewels that had been lost
они обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностейthey offered a reward for the return of the jewels that had been lost
основанный на вознагражденииaward-based (ambassador)
Основное соглашение о гарантии выплаты комиссионного вознагражденияmaster fee protection agreement (twinkie)
особое вознаграждение за что-л. сверх жалованьяperquisite
отложенное вознаграждениеdeferred gratification (Miss Martyshka)
отложенное вознаграждениеdelayed gratification (Дмитрий_Р)
отсроченное вознаграждениеdelayed gratification (Pan_Boczek)
охотник, истребляющий вредных животных с целью получить вознаграждениеbounty hunter
переменное вознаграждениеat-risk pay (Pay at risk is the portion of an employee's compensation that is variable, or "at risk" of not being paid out. Moscowtran)
платёж на базе возмещаемых издержек плюс вознаграждениеpayment on the basis of reimbursable cost plus fees (Lavrov)
политика по обеспечению равного вознагражденияPay Equity Policy (Raz_Sv)
получать вознаграждениеreceive remuneration (No member of the committee, sub committee or any of the ordinary membership shall receive remuneration from the committee in money or monies worth ... | Any worker who is, by virtue of this Article, entitled to be allowed a holiday shall receive remuneration in respect of the period of that holiday (in this Order ... Alexander Demidov)
получать вознаграждениеget a reward (Andrey Truhachev)
получать вознаграждениеpick up award (Andrey Truhachev)
получать вознаграждениеgain a reward (Andrey Truhachev)
получать вознаграждениеobtain a reward
получать высокое вознаграждениеbe well compensated (Alex_Odeychuk)
получающий щедрое вознаграждениеwell-compensated
получить десять фунтов в качестве вознагражденияget £10 as reward (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc., и т.д.)
поощрительное вознаграждениеincentive allowance (feyana)
послужить вознаграждениемmake up (q3mi4)
право на вознаграждение за спасённое имуществоsalvage right (ouch_my_brain)
право на справедливое и удовлетворительное вознаграждениеright to just and favourable remuneration
право спасателя на удержание спасённого имущества в обеспечение получения вознаграждения за спасениеsalvage lien
предельное вознаграждениеmarginal reward
предложить вознаграждение за информацию об украденной картинеoffer a reward for information about a stolen painting
премиальное вознаграждениеpremium fee (bigmaxus)
премиальное вознаграждениеbonus
премиальное вознаграждение за повышение производительностиproductivity incentive bonus (yalool)
принимать вознаграждениеaccept an award (Andrey Truhachev)
принимать обязательства по выплате вознаграждения при страхованииunderwrite
приносящий вознаграждениеremunerative
принцип вознаграждения достойнейшихprinciple of merit (употребляется в ситуациях, когда нужно выбрать кандидата на повышение, вручение премии или отборе кандидата на работу chistochel)
принять вознаграждениеaccept an award (Andrey Truhachev)
процентная доля соцпакета в вознагражденииfringe benefit load (MichaelBurov)
процентная доля соцпакета в вознагражденииbenefit load (MichaelBurov)
процентное вознаграждение за отсрочку сделкиcarry-over rate
работа за вознаграждениеgainful employment
работать без получения вознагражденияwork without pay (New York Times Alex_Odeychuk)
равное вознаграждение за труд равной ценностиequal pay for equal work (HarryWharton&Co)
равное вознаграждение за труд равной ценностиequal pay for work of equal value (HarryWharton&Co)
размер комиссионного вознагражденияcommission amount (Johnny Bravo)
резервы на вознаграждения работниковprovisions for employee benefits (VictorMashkovtsev)
резервы, связанные с вознаграждением персоналаemployee benefit reserves (Alexander Demidov)
с оплатой затрат плюс разовое вознаграждениеcost plus award fee (о контракте)
с оплатой затрат плюс установленное вознаграждениеCPFF
сделать что-либо за вознаграждениеdo for a consideration
Система вознаграждений за непрерывную работуGratuity structure (Guca)
совокупное годовое вознаграждениеtotal annual earnings (Alexander Demidov)
соглашаться работать за небольшое вознаграждениеbe willing to serve at a small salary
соглашение за вознаграждение от судебного преследования лица, совершившего преступлениеcompounding
соглашение о комиссионном вознагражденииfee letter (Lavrov)
справедливое вознаграждениеjust compensation (5 поправка. Nor shall private property be taken for public use, without just compensation (частная собственность не должна изыматься для общественных нужд без справедливого вознаграждения.) Mira_G)
справедливое и хорошее вознаграждениеjust and favourable remuneration
структурировать вознаграждениеstructure pay (Ремедиос_П)
сумма вознагражденияamount of consideration (Yeldar Azanbayev)
сумма вознаграждения с фиксированным максимумомcapped fee (напр., сумма, устанавливаемая в договоре, которая ни при каких обстоятельствах не будет превышать пороговую. Emilien88)
требовать вознаграждениеdemand payment (sankozh)
требовать у компании вознагражденияclaim a reward from the company (money from the man, etc., и т.д.)
Трибунал по вопросам вознагражденияRemuneration Tribunal (Австралия Lavrov)
уступать своё имущество и т.д. за какое-л. вознаграждениеbargain away one's property (one's estate, etc.)
уступить за вознаграждениеbargain away
утеряно кольцо, нашедший получит вознаграждениеlost a ring, finder will be rewarded
фиксированная сумма вознагражденияlump sum price (ABelonogov)
шкала комиссионных вознаграждений по различнымscale
шкала ставок вознаграждений по различнымscale
щедрое материальное вознаграждениеgenerous material reward (источник – goo.gl dimock)
это стало вознаграждением всей моей карьерыit was the payoff of my career (TatEsp)
юридически действительное и ценное вознаграждениеgood and valuable consideration (VictorMashkovtsev)
являющийся собственным вознаграждениемself rewarding
являющийся собственным вознаграждениемself-rewarding