DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing возиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесцельно возитьсяmuddle about
в углу кто-то возитсяsomeone is busy over there in the corner
в углу кто-то возитсяsomeone busing himself over there in the corner
возимое имуществоbaggage
возимые запасы материальных средствimpediments
возимые запасы материальных средствimpedimenta
возимый запас подразделенияunit reserves
возимый запас частиunit reserves
возить в каретеglass coach
возить в каретеa livery coach
возить в каретеcoach
возить в коляскеchariot
возить в наёмной каретеhackney
возить в саняхsleigh
возить в саняхsledge
возить в телегеcart
возить в тележкеcart
возить кого-л. вверх и вниз по рекеpull smb. up and down the river
возить гужомcart
возить мордой по столуrub someone's nose in it (remind someone, at length, of their faults or mistakes FairVega)
возить на лимузинеlimo (She shakes the odd hand and makes a bit of small talk after being limoed there and limoed away again . ArcticFox)
возить на нартахsledge
возить на салазкахsled
возить на санкахsled
возить на санках, салазкахsled
возить на саняхsledge
возить на саняхsled
возить кого-л. на станциюdrive smb. to the station (into the country, to the farm, etc., и т.д.)
возить на таксиtaxi
возить на тележкеcart around (грузы: Yikes. Looks like an open air bike chop shop in Vancouver City Hall parking lot on 10th. Guy carting around bike frames, tools, etc. (Twitter)  ART Vancouver)
возить пассажировcarry passengers
возить сов в Афиныsend owls to Athens
возить уголь в Ньюкаслcarry coals to Newcastle
возиться в бассейнеswim about in the pool (in the lake, in the sea, etc., и т.д.)
возиться в пылиtake a dust bath
возиться на грядкеbusy oneself on the vegetable patch (источник – goo.gl dimock)
возиться ногамиjump about
возиться сfiddle and fuss over
возиться сmonkey with
возиться сtinker at something
возиться сfiddle (чем-либо)
возиться сfuss over (suburbian)
возиться сcater to (= нянчиться с)
возиться с долго сидеть за едойtrifle with a meal
возиться с замкомfumble with a lock
возиться с заряженным револьверомfool with a loaded gun (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.)
возиться с чём-либоtinker at something
возиться со своим фотоаппаратомbe busy with one's camera
долго же вы возились!what a time it took you!
ей приходится много с этим возитьсяshe has to take a lot of trouble over it
игрушка, которую возят на верёвочкеpull toy
игрушка, которую возят на верёвочкеpull-toy
кто везёт, на том и возятthe one who draws is urged on
кто везёт, на том и возятthe one who draws a cart is urged on
любишь кататься — люби и саночки возитьhe that would eat the fruit, must climb the hill
любишь кататься — люби и саночки возитьhe who would eat the fruit, must climb the hill
любишь кататься — люби и саночки возитьno bees, no honey
любишь кататься - люби и саночки возитьif you like to sled - you have to like to drive the sledge
любишь кататься - люби и саночки возитьif one likes to sled - he has to like to drive the sledge
любишь кататься - люби и саночки возитьno bees, no honey
любишь кататься - люби и саночки возитьno work, no money
любишь кататься, люби и саночки возитьif you dance you must pay the fiddler
любишь кататься — люби и саночки возитьone can't pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьyou can't pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьyou cannot pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьone cannot pull a fish out of a pond without labour
любишь кататься — люби и саночки возитьnothing seek, nothing find
любишь кататься — люби и саночки возитьno work, no money
любишь кататься, люби и саночки возитьafter dinner comes the reckoning
место, куда возят туристовshowplace (особ. дворец, поместье)
мне некогда с ним возитьсяI have got no time for him
мне некогда с тобой возитьсяI have no time to bother with you
мне пришлось с ним много возитьсяI have had quite a job with him
на ленивых воду возятthe devil finds work for idle hands
не возитесь с чаемdon't bother to make tea
неумело возиться сtamper with
он возился с машиной копался в машине часамиhe fiddled around with the engine for hours
он возился с радиоhe was mucking about with the radio
он возился со своей машинойhe was doing something to his car
он возится в саду, он что-то копает в садуhe is having a dig in the garden
он любит возиться в огородеhe likes pottering about in the kitchen garden
он опять возится со своей машинойhe is again tinkering with his car
он опять возится со своей машинойhe is again having trouble with his car
он слишком долго возится со своей работойhe takes too long over his work
он слышал, как дети возятся с собакойhe heard the children romping with their dog
она вечно возится со своими волосамиshe fusses with her hair
она возилась с кофейником, который, казалось, опять сломалсяshe was messing with the coffee pot, which was acting up again (Nuto4ka)
она возится на кухнеshe is pottering about in the kitchen
она целый день возится по хозяйствуhousehold
она целый день возится по хозяйствуshe is kept busy with the housekeeping all day long
они возят овощи на рынокthey take the vegetables to the market
они слишком много возятся с мелочамиthey fool around too much with minor details
разверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возитьсяswing the car around now so you won't have to bother later
судно, на котором возят балластballast lighter
утром я возил товарища в больницуI drove my friend to the hospital in the morning
учитель потребовал, чтобы он перестал возитьсяthe teacher admonished him about excessive noise
я теперь совсем пешком не хожу, он меня всюду возитI never walk now he always drives me (на маши́не)