DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing возвращать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века!it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! (bigmaxus)
быстро и т.д. возвращатьсяreturn quickly (reluctantly, safe and sound, cheerfully, etc.)
быстро возвращатьсяcome roaring back (Ремедиос_П)
в который раз возвращаться к свидетельским показаниямthrash over the evidence
в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой темеthe subject kept coming up as we talked
вновь возвращать кому-л.revest (должность, имение)
вновь возвращать в комиссию на рассмотрениеrecommit
вновь возвращать в комитет на рассмотрениеrecommit
вновь возвращаться к вопросуgo behind
вновь возвращающийсяreentrant (ssn)
вновь и вновь возвращатьсяthrash over (к чему-либо)
вовремя возвращатьсяkeep good hours
вовремя возвращаться домойkeep good hours
возвращаемая суммаsurrender value (лицу, отказавшемуся от страхового полиса)
возвращаемый ЛА многоразового использованияReusable Reentry Vehicle
возвращаемый отсекre-entry module (космического корабля; спускаемый аппарат - так правильнее nelly the elephant)
возвращаемый спутник для биологических целейEarth-Orbiting Recoverable Biological Satellite
возвращается за ненахождением адресатаaddressee not known (помета на письме)
футбол возвращается на родинуit's coming home (фраза из песни Three Lions, неофициального гимна ЧМ'96, вновь получившая популярность среди английских болельщиков на ЧМ'18 и часто употребляющаяся в комментариях в Сети, посвященных очередной победе сборной Англии, в то время как it's going home обозначает, что сборная страны, выбыв, отправляется домой ни с чем ad_notam)
возвращайся туда, откуда ты пришёлreturn whence you came
возвращайтесь на базуreturn to base
возвращайтесь туда, откуда вы пришлиgo back whence you came
возвращать в государственную собственностьtake back into state ownership (bookworm)
возвращать в государственную собственностьtransfer something back into the state's hands (bookworm)
возвращать в исходное положениеrecover
возвращать в исходное положениеreset
возвращать в лоноbring into the fold
возвращать в нормальное психическое состояниеdesensitize
возвращать в нормальное состояниеresolve (рассасывание, разрешение воспалительного процесса)
возвращать в оборотrecycle (отходы производства)
возвращать в прежнее состояниеresettle
возвращать в прежнее состояниеretrieve
возвращать в прежнее состояниеinvolute
возвращать в прежнее состояниеreconvert
возвращать в прошлоеantedate
возвращать в стройreturn to the ranks
возвращать владельцуrecede
возвращать деньгиrepay
возвращать деньгиpay away
возвращать деньгиpay back
возвращать для нового рассмотренияrefer back
возвращать долгpay back a debt (the money he lent me, etc., и т.д.)
возвращать долгpay down debt (Ремедиос_П)
возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрениеrecommit (парл,)
возвращать захваченноеdisgorge
возвращать захваченноеrecede
возвращать заявителюthrow out (to dismiss from acceptance or consideration : REJECT Alexander Demidov)
возвращать здоровьеbring back one's health (one's strength, one's sight, one's prowess, etc., и т.д.)
возвращать инвестору вложенный капиталdistribute capital back to the investor (Ремедиос_П)
возвращать к жизниreanimate
возвращать к жизниresuscitate
возвращать к жизниrevive
возвращать к жизниbring back to full reality (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
возвращать к жизниrestore to life
возвращать к источникуfeed back
возвращать каретку на один знакbackspace
возвращать каретку пишущей машинки на один знакbackspace (нажав специальную клавишу)
возвращать книги, которые вы взялиgive back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc., и т.д.)
возвращать книгуreturn the book (the borrowed sum, a lost dog, etc., и т.д.)
возвращать книгу в библиотекуtake a book back to the library (to the store, etc., и т.д.)
возвращать книгу в библиотекуreturn the book to the library (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.)
возвращать краденоеkick back
возвращать молотокbring the hammer the chairs, the things one borrowed, etc. back (и т.д.)
возвращать на местоremand (человека или вещь)
возвращать на прежнее местоreseat
возвращать на прежнее местоreinvest
возвращать на прежнее местоrestore
возвращать на прежнее местоreestablish (ssn)
возвращать на путь истинныйbring into the fold
возвращать на родинуrepatriate
возвращать на своё местоreposit
возвращать назадremand (человека или вещь)
возвращать незаконно присвоенную собственностьdisgorge property
возвращать новым и неиспользованнымreturn in a new and unused state (товар sankozh)
возвращать оборудованиеturn in one's equipment (one's uniform, the bedding, radio, weapons, etc., и т.д.)
возвращать обратноreflux (флегму)
возвращать обратноreplace
возвращать обратноreoccupy (материальные ценности, завоевания)
возвращать обратноrecede
возвращать обратноcountermarch
возвращать переплаченную суммуrebate
возвращать под стражуbe on remand for (bigmaxus)
возвращать заключённого под стражуremand
возвращать под стражуbe on remand for (bigmaxus)
возвращать подвижностьlimber
возвращать полностьюrefund in full (Дмитрий_Р)
возвращать поступления от продажи нефти странам-импортёрам в виде займовrecycle
возвращать поступления от продажи нефти странам-импортёрам в виде инвестицийrecycle
возвращать кому-л. прежнее званиеrehabilitate
возвращать кому-л. прежнее местоreplace
возвращать кому-л. прежние праваrehabilitate
возвращать чему-л. прежний видrestore
возвращать кому-л. прежнюю должностьreplace
возвращать присвоенноеdisgorge
возвращать ранее уплаченные денежные средстваrefund
возвращать реквизированное имуществоderequisition (владельцу)
возвращать себеrecover
возвращать себеretrieve
возвращать себеrecapture
возвращать себеreclaim (утраченное)
возвращать себеbring into one's fold
возвращать территории странеreturn territories to the country
возвращать уплаченную суммуissue a refund (sankozh)
возвращать утраченное влияниеclaw back (ssn)
возвращаться в исходное положениеrecover
возвращаться в мысляхhark back to (VLZ_58)
возвращаться в начальную позициюretire (в танце Игорь Primo)
возвращаться в обратном порядкеcountermarch
возвращаться в очередьrequeue
возвращаться в первоначальное положениеflip back (Tanda)
возвращаться в прежнее состояниеreturn
возвращаться в свои владенияreoccupy
возвращаться в сознаниеregain consciousness (Min$draV)
возвращаться в состав государстваbecome a part of a state again (to become a part of Ukraine again sankozh)
возвращаться в стройreturn to the ranks
возвращаться в стройget back on track (with MichaelBurov)
возвращаться вспятьcountermarch
возвращаться домойcome home (to к чему-либо, кому-либо)
возвращаться домойcome home to (к чему-либо, кому-либо)
возвращаться домойhead back home (This was supposed to be her last big hike and adventure before the two were to head back home and their trip was to come to an end, but Dan had no clue that it literally was to be her last hike, and that she was about to keep on hiking right off the face of the Earth. – перед тем, как пара должна была возвращаться домой mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
возвращаться домойget back home (here, etc., и т.д.)
возвращаться домойcome back home (Andrey Truhachev)
возвращаться домойhome (особ. о почтовом голубе)
возвращаться домой на рассветеcome home with the milk
возвращаться домой с работыget home from work (Alex_Odeychuk)
возвращаться за добавкойgo back for seconds (Aiduza)
возвращаться за продолжениемgo back for more (Alex_No_Chat)
возвращаться из поездкиreturn from a trip (from a holiday, from a leave, etc., и т.д.)
возвращаться из-за границыreturn from abroad
возвращаться кlapsing (чему-л.)
возвращаться кfall back on (Vanda Voytkevych)
возвращаться кcome back to (предмету разговора)
возвращаться кget on with (4uzhoj)
возвращаться кharken back (Korriva)
возвращаться кlapse (чему-л.)
возвращаться кrejoin
возвращаться к владельцу против его желанияturn up like a bad penny
возвращаться к вопросуrevert to (LadaP)
возвращаться к какому-либо вопросуrevisit (LadaP)
возвращаться к гражданской жизниreentry into civilian life (из армии Taras)
возвращаться к жизниspring to life (Taras)
возвращаться к жизниrise
возвращаться к жизниrevive
возвращаться к жизниcome back to life (bookworm)
возвращаться к истокамget back to basics (lexicographer)
возвращаться к истокуremount
возвращаться к исходному пунктуhark back (вопросу, положению и т. п.)
возвращаться к началуback to square one (Taras)
возвращаться к началуback to the drawing board (Taras)
возвращаться к началуremount
возвращаться к начатомуtake up
возвращаться к обычной жизниreentry into civilian life (о ветеранах Taras)
возвращаться к определённому моменту времениremount
возвращаться к отправной точкеregress
возвращаться к предмету обсужденияrecur to the former subject
возвращаться к предшествовавшемуgo up
возвращаться к прежнему владельцуrevest
возвращаться к прежнему владельцуrevert
возвращаться к прежним убеждениямreconvert
возвращаться к прошломуhark back to old times
возвращаться к прошломуreconvert
возвращаться к старомуdust down (Usmanova)
возвращаться на корабльjoin one's ship (one's post, one's unit, one's regiment, etc., и т.д.)
возвращаться на родинуrepatriate
возвращаться на родинуrepatriate (Alexander Demidov)
возвращаться на щитеperish
возвращаться на щитеsuffer defeat
возвращаться назадretrograde
возвращаться назадremigrate
возвращаться назадrecede
возвращаться назадbacktrack (We get lost a few times but each time Bill realizes the problem real early an' we don't backtrack too far. (Derek Lantin) 4uzhoj)
возвращаться обратноflip back (Tanda)
возвращаться обратноcircle back (на автомобиле: I'll circle back and pick you up Taras)
возвращаться обратноcountermarch
возвращаться обратно или в обратном порядкеcountermarch
возвращаться пароходом из Европыsail back from Europe
возвращаться поretrace
возвращаться по берегуreturn along the shore
возвращаться по пройденному путиuntread
возвращаться по своим стопамretrace one's steps
возвращаться по собственным следамdouble back
возвращаться по уже пройденному путиuntread
возвращаться победоносноreturn in triumph
возвращаться, пошатываясь, домойreel home
возвращаться с победойreturn in triumph
возвращаться с победойreturn victorious (You are armed and ready for combat (in a court), and I expect you to return victorious Taras)
возвращаться с работыreturn from work (from the south, etc., и т.д.)
возвращаться со щитомbe victorious
возвращаться старой дорогойreturn by the same way
возвращающий к жизниreviviscent
возвращающий чему-л. прежний видreductive
возвращающийся в часть после госпиталя, вновь призванный на действительную службуreturnee
возвращающийся домойhomeward-bound (о корабле)
возвращающийся домойhoming
возвращающийся из плаванияinbound
возвращающийся к жизниreviviscent
возвращающийся на место гнездованияhoming
возвращающийся на родинуhomeward-bound (о корабле)
возвращающийся назадretrogressive
возвращающийся обратноretrogressive
возвращающийся патогенemerging pathogen (typist)
возвращаясь кredux (в заголовках all-biography.ru VLZ_58)
возвращаясь кgo back to (to go back to VLZ_58)
возвращаясь кturning to (RomanDM)
возвращаясь к вашему заявлению...returning to your statement...
Возвращаясь к истокамGoing back to the sources of (bookworm)
возвращаясь к темеback on track (Franka_LV)
Возвращаясь к тому, о чём я говорилreturn to what I was saying
вопрос, к которому не стоит возвращатьсяchose jug
все в мире возвращаетсяhistory repeats itself (goldrin85)
все возвращаемся назад, ясно?you-all come back now, hear?
все наблюдали за тем, как самолёт возвращается на аэродромeverybody watched the plane flying back to the aerodrome
всё возвращаемся назад, ясно?you all, come back now, hear?
всё возвращается на круги свояeverything comes full circle (triumfov)
выборы, возвращающие партию к властиreinstating elections (ABelonogov)
грамота, которой возвращают прежнему владельцу его имение, незаконно у него отнятоеwrit of right
его задержал возвращавшийся со службы полицейскийhe was caught by an off-duty policeman
его мысли часто возвращались к этому предметуhis thoughts have often turned to the subject
его силы постепенно возвращаютсяhis strength is gradually coming back
жизнь возвращается в своё обычное руслоlife is getting back to normal (FalconDot)
запрещать кому-л. возвращатьсяforbid smb. to return (to go out, to speak, to shout, to smoke, etc., и т.д.)
заставлять возвращатьсяkeep coming back (You keep me coming back for more. — Ты заставляешь меня возвращаться снова и снова. Alex_Odeychuk)
идти и возвращатьсяpass and repass
кабель на участке, возвращающемся к началу цепочкиhome-run cable (roonetri)
караван возвращалсяthe caravan was backing up
когда я возвращался, я встретил моего другаas I was coming back I met my friend
конечный пункт, из которого надо возвращатьсяthe end of the road
конечный пункт, из которого надо возвращатьсяthe end of the line
конечный пункт, из которого надо возвращатьсяend of the road
косметическая процедура при которой волосам возвращается природный цветtint-back (IrinaKG)
минуты, когда возвращается рассудокlucid intervals (у помешанных)
мне надо возвращатьсяI must be getting back
мне пора возвращаться обратноI must be getting back (Well, I must be getting back. ART Vancouver)
многократно используемый возвращаемый КЛАorbit-surface-orbit space vehicle
мои мысли часто возвращаются к этой темеmy thoughts often turn to this subject
мои мысли часто возвращаются к этому вопросуmy thoughts often turn to this subject
мои силы постепенно возвращаютсяmy strength is gradually coming back
мой брат возвращается только в 6 часовmy brother doesn't get in till 6
мы возвращаемся обратно в Лондон сегодня вечеромwe are driving back to London tonight (Alex_Odeychuk)
мысленно возвращатьсяrevisit (к чему-либо)
мысленно возвращаться в прошлоеantedate thoughts by remembering past events
мысленно он всё время возвращался к этому вопросуhe turned the matter over and over in his mind
начинать возвращаться к жизниbegin to come back to life (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
не вовремя возвращатьсяkeep bad hours
не возвращатьkeep
не возвращать долгиnot repay debts
не возвращаться домойstay out
нежелание возвращаться к обычной жизни после отпускаpost vocation blues (Elena_MKK)
неохотно возвращатьdisgorge (особ. нечестно присвоенное, захваченное)
нечего возвращаться вспять!no going back! (bigmaxus)
обучать почтового голубя возвращаться домойhome
он взял себе мою книгу и отказывается её возвращатьhe glommed onto my book and wouldn't give it back
он возвращается каждый вечер около одиннадцатиhe comes back about eleven every night
он всё время мысленно возвращался к этой идееhe turned the idea over in his mind
он исчез, и никогда уже не возвращалсяhe disappeared, never to return
он поклялся никогда больше не возвращаться на эту землюhe forswore the land
он прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назадhe went too far to turn back
они опять и опять возвращались к тем же аргументамthey went over the same arguments again and again
отец запретил нам поздно возвращаться домойfather set a veto on our staying out late
отец запретил нам поздно возвращаться домойfather put a veto on our staying out late
передавать / возвращать / протягиватьturn it over (She returned five minutes later with phone in hand and turned it over to me. – Она вернулась через пять минут с телефоном в руке и протянула её мне.; что-либо)
периодически возвращатьсяrevolve
периодически возвращаться или сменятьсяrevolve
поздно возвращатьсяkeep later hours
поздно возвращаться домойkeep late hours
постоянно возвращатьсяrun (о мыслях)
при сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моёI herewith return his letter which was enclosed in mine
проток реки, возвращающийся в её же руслоanabranch
птицы и т.д. возвращаются с наступлением весныthe birds robins, sparrows, etc. return with the spring
работник, который возвращается на тот же самый пост своей предыдущей работыboomerang worker (an employee which left a company and then returned to it at a later date 30STMania)
разговор, который опять возвращается к той же темеconversation that comes around to the same subject again
разговор, который опять возвращается к той же темеconversation that comes round to the same subject again
решено: я возвращаюсь в Штаты в июнеit's settled then. I'll go back to the States in June
рукописи не возвращаютсяmanuscripts will not be returned (Alexander Oshis)
с благодарностью возвращать взятые взаймы деньгиreturn the borrowed sum the loan, the book, etc. with thanks (и т.д.)
самопроизвольно возвращаться в закрытое положениеspring back closed
скажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темнотыtell the children they mustn't stay out after dark
снова возвращатьredeliver
снова возвращать к жизниrevivify
снова возвращатьсяroll round
старик мысленно возвращался к прошломуthe old man contemplated the past
студентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращаетсяthe University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the course
сумма начисленных, но не уплаченных процентов не возвращаетсяaccrued but uncredited interest will be forfeited (4uzhoj)
тайком возвращатьсяsneak back (andreon)
теперь нам пора возвращатьсяit is time to turn now
товары, за которые таможня возвращает пошлинуdebentured goods
только возвращайтесь поскорееdon't be long! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
тот, кто возвращаетreturner
тот, кто возвращаетrestorer
тот, кто возвращает к жизниresuscitator
хвались, когда возвращаешься после бояdo not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояdo not swagger going to battle
хвались, когда возвращаешься после бояDon't exclaim "Up" having not yet make a jump
хвались, когда возвращаешься после бояdon't praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояdon't swagger going to battle
хвались, когда возвращаешься после бояdon't praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояdo not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battle
хвались, когда возвращаешься после бояDo not exclaim "Up" having not yet make a jump
человек, возвращающийся на работу после перерываreturner
человек, возвращающийся после долгого отсутствияrevenant
штрафная запись поздно возвращающихся студентовgate bill
штрафная запись студентов, возвращающихся в колледж после положенного часаgate-bill (в Оксфорде и Кембридже)
эта информация возвращается в заинтересованное ведомствоthe information fed back to the government department concerned
это возвращает меня мысленно в дни моей юностиthat carries me back to my youth
это нас возвращает к тому, что я сказал вначалеthis leads us back to my first point
это происшествие возвращает нас в тёмные временаthis incident takes us back to the dark ages
я возвращаю вам своё расположениеyou are out of my doghouse (Viola4482)
я возвращаюсь к тому, о чём говорилI revert to what I was saying (I revert to what I was saying when you interrupted me. And first, answer me, did you beat me in my childhood? mit.edu)
я возвращаюсь к тому, о чём только что говорилI revert to what I have just said
я встретил своего друга, когда возвращалсяas I was coming back I met my friend
я снова и снова возвращался мыслями к этомуmy mind spiraled (Yanick)