DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing водят | all forms
RussianGerman
в тихом омуте черти водятсяstille Wasser sind tief
в этих горах водятся волкиin diesen Bergen hausen Wölfe
в этом доме, по преданию, водятся привиденияin diesem Haus soll es spuken
везде так водитсяdie Gänse gehen überall
водить автомашинуchauffieren
водить автомобильAuto fahren
водить гулятьspazieren führen (golowko)
водить гулятьspazierenführen
водить дружбуKameradschaft halten
водить дружбу с кем-либоmit jemandem freundlich verkehren (massana)
водить за носan der Nase herumführen (Настя Какуша)
водить кого-либо за носjemanden am Narrenseil führen
водить кого-либо за носjemanden mit baren Versprechungen hinhalten
водить за носjemanden am Bändel herumführen
водить за носjemanden mit leeren Versprechungen hinhalten (кого-либо)
водить кого-либо за носjemanden mit leeren Versprechungen hinhalten
водить за носechauffieren (aufziehen Andrey Truhachev)
водить закрытый автомобильein geschlossenes Auto fahren
водить машинуden Wagen führen
водить на поводкеjemanden am Bände haben (напр., собаку)
водить на поводкеJ-n am Bände führen (напр., собаку)
водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelband leiten
водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelbande führen
водить кого-либо на помочахjemanden an der Strippe haben
водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelbande leiten
водить кого-либо на помочахjemanden am Gängelband führen
водить открытый автомобильein offenes Auto fahren
водить подержанный автомобильein gebrauchtes Auto fahren
водить рукой ребёнкаdem Kinde die Hand führen (при письме)
водить рукой ребёнкаdem Kind die Hand führen (при письме)
водить смычкомden Bögen führen
водить смычкомdie Geige streichen
водить смычкомden Bogen führen (по струнам)
водить современный автомобильein modernes Auto fahren
водить туда и сюдаumführen
водить хороводeinen Reigen tanzen
водить хороводumtanzen (напр., вокруг ёлки)
в каком-либо месте водятся привиденияes spukt (Ein alter Londoner Friedhof, auf dem es angeblich spukt. adivinanza)
всё время водить за рукуjemanden ständig gängeln (кого-либо)
грибы водятся в сырых местахPilze siedeln sich gern an feuchten Stellen an
деньги у него водятся редкоdas Geld ist bei ihm rar
за ним водятся и не такие проделкиer hat noch ganz andere Streiche gemacht
замок, в котором водятся привиденияSpukschloss
как водитсяwie es Brauch ist
никто не хотел с ним водитьсяniemand mochte mit ihm umgehen (Andrey Truhachev)
он не может больше водить самолётer kann kein Flugzeug mehr führen
он не хотел, чтобы его как ребёнка водили за рукуer wollte sich nicht wie ein Schuljunge gängeln lassen
полиция запретила ему водить автомашину и мотоциклdie Polizei untersagte ihm, ein Kraftfahrzeug zu führen
скрипач энергично водит смычком по струнамder Geiger hat einen energischen Strich
так водитсяso ist es üblich
так водитсяes ist gang und gäbe (bei jemandem)
там водятся привиденияes geistert dort
у нас так водитсяes ist bei uns üblich
у него водятся денежкиder hat Späne
у него водятся деньжатаer hat etwas
у него водятся деньжонкиer hat ein schönes Stück Moos
у него водятся деньжонкиer hat viel Moos
я не дам ему водить меня за носich werde mich von ihm nicht narren lassen