DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing включено | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благодаря направлению "Доплата за все включено"Because with the premium all-inclusive positioning (pivoine)
быть включённымbe assigned to (куда-либо A.Rezvov)
быть включённымbe on
быть включённым вbe comprised in (A temperature switch and a working pressure gauge are comprised in the system. I. Havkin)
быть включённым в повестку дняappear in the agenda (Lavrov)
быть включённым в повестку дняappear on the agenda (Lavrov)
быть включённым в состав сборнойwin a slot on the national team (Anglophile)
быть включённым в список амнистированныхbe included in the amnesty
быть включённым в список на ночное дежурствоbe posted for night duty
быть включённым в список на ночное дежурствоbe posted for night duty
быть включённым в университетскую командуget blue
быть включённым куда-тоon a roll
быть включённым куда-тоbe on the rolls
быть включённым куда-тоon the rolls
быть включённым куда-тоbe on a roll
в городе более сотни достопримечательностей, если включить все памятникиthere are more than a hundred places of interest in the town, if we count in all the monuments (churches, etc., и т.д.)
в ожидании новостей с фронта линии связи были непрерывно включеныwar news kept the wires hot
в протокол о несчастном случае были включены все фактыthe report of the accident comprehended all the facts
взаимно-включённыйmutually inclusive
виды спорта, включённые в программы Олимпийских игрsports included in the Olympic Games (According to Rule 48.1 of the Olympic Charter, the minimum number of Olympic sports included in the Olympic programme is 15. The maximum number is 28. | Discuss the variety and diversity of sports included in the Olympic and Paralympic Games in particular the 26 sports that will be featured in the 2012 Olympics. Alexander Demidov)
включенный в предложениеselected (free flow of selected beverages sankozh)
включено в эфирon-the-air
включены замечания заказчика, выпущено для обеспечения безопасности производстваclient comments incorporated, issued for HAZOP (eternalduck)
включены комментарии заказчика, перевыпущено для проектированияclient comments incorporated, reissued for design (eternalduck)
включи в магазине обогревательput on the heater in the shop
включи головуuse your brain (Bartek2001)
включи голову!use your head! (Bartek2001)
включи светturn on the light
включи ток!switch on the current!
включи электричествоswitch on the current
включив форсажin overdrive
включили моторthe motor was set in motion
включите все его пьесы для детей и т.д. в один отдельный томput all his pieces for children all his poems together, etc. in one volume
включите ток!switch on the current!
включите тревогуsmash the glass (Taras)
включите электричествоswitch on the current
включите эти книги в каталогput these books in the catalogue
включить ближний светdrive on dimmed headlights (Alexander Demidov)
включить блондинкуturn blond (для обоих полов TaylorZodi)
включить в доклад самые последние данныеbring a report up-to-date
включить в доклад самые последние сведенияbring a report up-dated
включить в доклад самые последние сведенияbring a report up-to-date
включить в доклад самые последние сведенияbring a report up-to-date (данные)
включить в какую-либо категориюsubsume
включить кого-либо в качестве членаenroll as a member
включить кого-либо в кружокtake someone into the group
включить в меню сырsupplement a menu with cheese
включить в передачу вокальные номераslot a song recital
включить в повестку дняlay on the table (законопроект и т. п.)
включить в повестку дняput on the agenda
включить в повестку дняput in the agenda
включить в работуcome on line
включить в расписаниеschedule
включить в расписание новый поездschedule a train
включить в рассмотрениеfactor in (что-либо A.Rezvov)
включить в рассмотрениеcover (Enotte)
включить в рассылкуinclude on one's mailing list (Please include me on your mailing list for updates and future events sponsored by the Creative Arts Foundation of Brevard. VLZ_58)
включить в реестрinclude in the register (emirates42)
включить в реестрinclude on the register (To be included on the Register of Electors you must be: 18 years of age or over, or reach 18 within the following 12 months. 4uzhoj)
включить в репертуарadd to one's repertoire (имеется в виду исполнительский репертуар WiseSnake)
включить в свои рядыbring into the fold (User)
включить в свою практикуintroduce (Moscowtran)
включить в себяblanket
включить в себяcomprise
включить в составintegrate
включить в составincorporate (+ gen., into)
включить кого-л. в списокput smb. on the list
включить кого-л. в списокput smb. down in the list
включить кого-либо в списокcount in
включить в списокput on the list (Markbusiness)
включить в списокlist as (Ремедиос_П)
включить в списокenter into a list
включить в списокput in the list
включить кого-либо в списокnote on list
включить кого-л. в списокput smb. in the list
включить в список адресовput on the mailing list
включить в список адресовinclude in the mailing list
включить в список для голосованияput on the ballot
включить в список ожидающихput on the waiting list
включить в список ожидающих очередиput on the waiting list
включить в список получающих пособие по безработицеput on relief
включить в список почтовых отправленийput on a mailing list (Anglophile)
включить в список присяжныхpanel
включить в тарифtariff
включить в число основных задач и целейmainstream
включить в чёрный список наblacklist on
включить кого-л. в школьную футбольную командуput smb. down for the school football team
включить в штатhave on board (Anglophile)
включить в штатное расписаниеhave on board (Anglophile)
включить вентиляторturn on a fan (kee46)
включить воображениеmake an imaginative leap (capricolya)
включить воображениеuse imagination (Pickman)
включить вопрос в повестку дняinclude an item on the agenda
включить вопрос в повестку дняinclude an item in the agenda
включить высшую передачуkick into high gear
включить горячую водуturn on the hot tap (Гевар)
включить громкую связьtake the call on speaker (при ответе на телефонный звонок Abysslooker)
включить дальний светhit the brights (фар Taras)
включить двигательput power into the motor (Anglophile)
включить двигательcut in the motor (Anglophile)
включить двигательenergize the motor (Anglophile)
включить дуракаplay the fool
включить дуракаplay possum
включить дуракаfeign ignorance (Ну, что ты мне тут дурака включаешь? Говори уже брал деньги из ящика?)
включить дуракаplay dumb
включить дуракаact dumb (конт.)
включить "дурочку"sham stupidity (Anglophile)
включить заведомо ложные сведенияmisrepresent (Tanya Gesse)
включить заднюю передачуput the car in reverse (He put the car in reverse, but it just spun its wheels. mberdy.us.17)
включить заднюю передачуgo into reverse (Пособие "" Tayafenix)
включить зажиганиеstart up the ignition (sergberg)
включить звукunmute (Rami88)
включить камерыroll the cameras
включить какую-либо книгу в учебную программуset a book
включить лошадь в состав участников забегаenter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.)
включить лошадь в состав участников соревнованийenter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.)
включить лошадь в число участников забегаenter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.)
включить лошадь в число участников соревнованийenter a horse for a race (him for the high jump, a yacht for a regatta, etc., и т.д.)
включить междуinsert (чем-л.)
включить на полную мощностьturn on full blast (Adam turned the heater on full blast. 4uzhoj)
включить насосstart a pump
включить немецкий язык в число рабочих языков конгрессаinclude German among the working languages of the congress
включить нужные сведения в один томpack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.)
включить обаяниеturn on one's charm (SAKHstasia)
включить первую скоростьput in the first speed
включить передачуput into gear (grafleonov)
включить передачуget into gear
включить передачуthrow into gear (grafleonov)
включить поворотникindicate (British English – to show that your vehicle is going to change direction, by using lights or your arm → synonym signal: Always indicate before moving into another lane. • (indicate something) He indicated left and then turned right. • )indicate that…) She indicated that she was turning right. OALD Alexander Demidov)
включить полезные сведения в один томpack useful information into one volume (facts into a few sentences, etc., и т.д.)
включить полноэкранный режим видеоput the video on full screen (Bullfinch)
включить последние известияturn on news (новости, передаваемые по телевидению)
включить посредством ссылкиincorporate by reference (yo)
включить предохранительapply the safety catch
включить проигрывательplay the record-player
включить пункт в повестку дняinclude an item on the agenda
включить пункт в повестку дняinclude an item in the agenda
включить радиоput on the radio
включить радиоplug in the wireless set
включить радиоприёмникswitch on a radio
включить радиоприёмникturn on the radio
включить рубильникthrow a switch
включить светput the light on
включить световой эффектto cueca in a lighting effect
включить световой эффектcue in a lighting effect
включить свою любимую ТВ программуtune the TV to one's favorite program (bigmaxus)
включить сигнализациюturn the alarm on (ART Vancouver)
включить слово в словарьenter a word in a dictionary
включить сообщение сигнализации "переход на ручное управление активирован-проверить, что рециркуляционный клапан запуска #7419 открыт"include an alarm stating "manual override is activated-verify that the start-up recycle valve #7419 is OPEN."
включить в какую-либо сценуto cueca in a scene
включить какую-либо сценуcue in a scene
включить сцеплениеrelease the clutch pedal (SAKHstasia)
включить сцеплениеthrow out the clutch
включить сцеплениеengage the clutch (когда педаль отпущена SAKHstasia)
включить сцеплениеthrow in the clutch
включить телевизорput on the television
включить телевизорswitch on the TV (из учебника dimock)
включить токswitch on
включить хронометрsnap on a stopwatch
включиться вcome in on (принять участие в чём-либо)
включиться в борьбуgo where the action is
включиться в игруget into the game (leanette)
включиться в конкурсenter a contest
включиться в линиюanswer on the circuit
включиться в процессcome on board (raspberry)
включиться в работуget into the swing of things (Anglophile)
включиться в работуget up to speed (vlad-and-slav)
включиться в работуget in gear (NumiTorum)
включиться в работуswing into action (If they want this finished by Autumn 2009 they are going to have to a get a move on, so hopefully they will swing into action pretty soon. BabEnSp Alexander Demidov)
включиться в работуget into gear
включиться в работу в качестве третьей стороныintervene in the proceedings
включиться в разговорlisten in
включиться в разговорmonitor
включиться в разговорjump in to a conversation (Alexey_Yunoshev)
включиться во что-либо в самом началеcome in on the ground floor
включиться в цепcut in a circuit
включиться\влитьсяjump in (в разговор \to a conversation\ Alexey_Yunoshev)
включиться на линиюenter a circuit
включиться работуget into gear
включённое наблюдениеinsider's view (Alexander Demidov)
включённые дополнительные опцииcomplimentary options (Alexander Demidov)
включённый в графикprescheduled
включённый в переченьlisted (Andrey Truhachev)
включённый в перечень номенклатурных номеров NSNNSN listed (WiseSnake)
включённый в реестрentered on the register of (Alexander Demidov)
включённый в силу непосредственного упоминанияincorporated by express reference (ADENYUR)
включённый в составincluded on (The 6pm gathering aims to elect a chairman, vice chairman and secretary, with a number of young people included on the committee to ensure ... Alexander Demidov)
включённый в состав кампанииfeatured (vlad-and-slav)
включённый в списокenlisted (If after 10th May, 60% of the available 14 stations enlisted, viz. Minicoy, Amini,.. – India Meteo. Dep. Lavrin)
включённый в список претендентов на Букеровскую премиюBooker-listed (Anglophile)
включённый в уточнённый список для дальнейшего изученияshortlisted for further study
включённый в фармакопеюofficinal
включённый куда-тоon the rolls
включённый куда-тоon a roll
включённый последовательноin series
включённый посредством ссылкиincorporated by reference (gennier)
во включённом состоянииon (Alexander Demidov)
вы можете включить стоимость бензина в служебные расходыyou can put the cost of the petrol down to expenses
давайте сегодня решим, что включить в повестку дняlet us determine the agenda today
два насоса и т.д. были включеныtwo pumps machines, wheels, etc. were set to work
дискуссия была записана на плёнку, а потом её включилиbe played back the discussion was recorded on tape and then played back
доглажу эти платочки, пока у меня утюг включёнwhile I have the iron on I'll just finish those handkerchiefs
его предложения были включены в планhis suggestions were incorporated in the plan
его фамилия оказалась не включённой в списокhis name failed to appear in the list
ехать со включённой мигалкой и сиренойoperate blue lights and sirens (Anglophile)
ещё несколько студентов были включены в списокa few students more were included into the list
какие предметы включены в экзамен на будущий год?what subjects have been set for the examination next year?
кандидаты, включённые в списокleets
когда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензинwhen you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrol
когда я включился в работу по освоению космосаwhen I got aboard the space program
количество голосов, необходимое для того, чтобы быть включённым в список кандидатовthe majority needed for nomination (на какой-либо пост)
лекарственные средства не включённые в перечень лекарств первой необходимостиunlisted drugs (vital and essential drugs Moonranger)
любой фильм, в который ради сенсации и наживы включены излишне "'откровенные'" кадрыsexploiter (ABelonogov)
маленькая, постоянно включённая горелкаpilot light
маленькая, постоянно включённая горелкаpilot burner
метод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещенияCCSDT method coupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutients
метод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещенияcoupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutients
микрофон включенmic live (george serebryakov)
могущий быть включённым в список шлягеровchartbound
монтаж не включен в поставкуassembling excluded (tanvshep)
мы все включились в работуwe all joined in the work
настоящая заявка испрашивает приоритет согласно предварительной заявке на патент США №XXX, поданной XXXXX, содержание которой полностью включено в настоящую заявку посредством ссылкиthis application claims priority to United States Provisional Application Serial No.XXX, filed XXXXX, which is incorporated herein by reference in its entirety (Перевод предложен на основании требований к переводу патентов международной компании, оказывающей патентные услуги, в том числе услуги по международному патентованию, составлению заявок для подачи в Российское Патентное Ведомство, Евразийскую патентную организацию и за рубежом.)
не быть включённымout of (sth.)
не быть включённымout of it
не быть включённымbe out of it
не быть включённымbe out of (sth)
не включеноnot included elsewhere
не включитьdrop out
не включитьleave out
не включитьomit
не включённое в отчётunreported decision (в доклад; сообщение и т. п.)
не включённые в другие группировкиnot elsewhere classified (russiangirl)
не включённый в другие группировкиnot otherwise classified (Ker-online)
не включённый в официальный докладunreported (парламента)
не включённый в составout of it (чего-л.)
не включённый в составout of (sth., чего-л.)
не включённый в списокunlisted
не включённый в фармакопеюunofficial
не забудьте включить меняdon't forget to add me in
небольшая программа включённая в другую для увеличения её возможностей комп.add in (AlexP73)
нужно включить ток, чтобы пустить машину в ходyou'll have to throw that switch to get the machine started
обновить словарь, включив в него много новых словmake a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new words
объект, включённый в Список всемирного культурного наследияUNESCO World Heritage Site (A UNESCO World Heritage Site is a place (such as a forest, mountain, lake, island, desert, monument, building, complex, or city) that is listed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as of special cultural or physical significance (see list of World Heritage Sites). The list is maintained by the international World Heritage Programme administered by the UNESCO World Heritage Committee, composed of 21 UNESCO member states which are elected by the General Assembly. WK Alexander Demidov)
объект, включённый в Список всемирного природного наследияUNESCO World Heritage Site (A UNESCO World Heritage Site is a place (such as a forest, mountain, lake, island, desert, monument, building, complex, or city) that is listed by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) as of special cultural or physical significance (see list of World Heritage Sites). The list is maintained by the international World Heritage Programme administered by the UNESCO World Heritage Committee, composed of 21 UNESCO member states which are elected by the General Assembly. WK Alexander Demidov)
объекты, включённые в Список всемирного культурного наследия и Список всемирного природного наследияUNESCO World Heritage Sites (Alexander Demidov)
он включил перешёл на вторую скоростьhe shifted into second
он включил задний ходhe put the car into reverse
он полицейский включил мигалкиhe's got his gumball machine going
он включил мигалки на машинеhe's got his gumball machine going
он включил сирену на полную громкостьhe blared the siren
он включил телевизорhe flicked the TV on
он включил яйца в список предстоящих покупокhe included eggs in the list of things to buy
он включён в командуhe is included in the team
он не включил васhe omitted your name (в список и т.п.)
он не включил вас в списокhe omitted your name from the list
он не включил Рим в свой маршрутhe did not take Rome in his way
он открыл все газовые краны и оставил сковородку на включённой комфоркеhe turned on all the gas taps and left a pan on a lighted hob
он сдержал своё обещание включить в состав администрации представителей этнических сообществ Лос-Анджелесаhe has honoured his pledge to have Los Angeles's diverse ethnic communities represented in his administration
они были включены в число присутствующихthey were reckoned in the company present
оставленный включённым микрофонhot mike (Ремедиос_П)
оставлять включённымleave on
осторожно и т.д. включить светput the light on carefully (quietly, etc.)
отопление ещё не включилиthe heating isn't on yet
параллельно-включённыйconnected in parallel
перекрёстно-включённыйcross-connected
(по NAICS 2002: отраслевая группа, в которую включены организации, занимающиеся предоставлением услуг по подготовке документовBusiness Support Services (стенография, правка, редактирование и печать), по ведению кредитной истории, по предоставлению почтовых услуг, взиманию платежей и кредитов, и др. Hot-Ice)
поскольку эта работа включена в план, я хочу присутствовать при её окончанииhaving put all this work into the plan, I want to be in at the finish
похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалкамиlooks like someone hit the jackpot
похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалкамиit's Christmas time! (also said when someone else is being/has been pulled over by a patrol car with its light -bar activated (this shouldn't be in Общая л.) Liv Bliss)
правительство включило в окончательный список десять компанийthe government has shortlisted ten companies (Olga Okuneva)
прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сетьmake sure the machine is connected properly before you press the button
при включённом питанииwith power on (Alexander Demidov)
при включённом питанииwith power supply on (Alexander Demidov)
прибор включёнpower on
пункты, включённые в дополнительный списокitems on the supplementary list
Р-2613 / 2614 должны быть включены для работы / запуска 2610 / 2611P-2613/2614 must be in service for 2610/2611 to run/start
радио было включено на большую громкостьthe radio was playing too loudly
радио включеноthe radio is on
с большим воодушевлением включиться в игруenter into the game with great spirit
с включённым проблесковым маячкомwith flashing emergency beacon
с включённым спецсигналомwith flashing emergency beacon
с включённым телевизоромwith the television on (bookworm)
свет включёнthe light is on
ситуация, когда включены мигалки и ревёт сиренаgumball machine (на полицейской машине; напоминает поведение игрального автомата при выигрыше – все сверкает огнями и играет музыка)
слово, включённое в стих только для рифмыbotch
слово, включённое в стих только ради размераbotch
сумма денег, отданная за старую вещь и включённая в счёт покупки новойtrade-in allowance
текст, в который включены поправкиtext incorporating amendments
территория города, включённая в генеральный план застройкиcomprehensive development area
требования по воздуху для производства азота не включеныair requirement for nitrogen production is not included (eternalduck)
у нас в квартире есть телефон, но он ещё не включёнthere's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yet
у неё весь день включено радиоshe plays her radio all day long
чаевые были включены в счётthe tip was added on to the bill
чаевые включены в стоимость услугиtips included
что можно включитьinducible
чтобы был типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерковwe must put in some more poems and essays to make out a representative volume
чтобы отвлечься от дел, он включил радио.take his mind off things, he turned on the radio.
чтобы получился типичный для данного писателя для этой школы и т.п. том, нужно включить в него ещё несколько стихотворений и очерковwe must put in some more poems and essays to make out a representative volume
электростанции, включённые в единую электроэнергетическую системуpower plants connected to the power grid (bigmaxus)
это было включено в корпус словаряit was incorporated in the main body of the dictionary
это может быть включено в этот параграфit may be included under this head
это может быть включено в этот разделit may be included under this head
эту дисциплину включили в учебный план университетаthe study was admitted into the university curriculum
я потерял нить разговора и с трудом включился в него сноваI lost the thread of the conversation and had some difficulty in picking it up again
я с вами, включите и меняcount me in