Russian | Norwegian Bokmål |
а этого не видел? | lukt på den, du! (реплика при угрозе кулаком) |
боже, кого я вижу! | nei, god dag, det var da et sjeldent menneske å se! |
было так темно, что мы ни зги не видели перед собой | det var så mørkt at vi ikke så en håndsbredd foran oss |
было так темно, что мы ни шагу не видели перед собой | det var så mørkt at vi ikke så en håndsbredd foran oss |
в зеркале она видела своё изображение | hun så sitt bilde i speilet |
в зеркале она видела своё отражение | hun så sitt bilde i speilet |
в последний раз мы видели его вчера | sist vi så ham, var i går |
в темноте я едва видел его лицо | det var så mørkt at jeg bare skimtet ansiktet hans |
Библия в чужом глазу видеть соринку, а в своём не замечать бревна | se splinten i sin brors øye, men ikke bjelken i sitt eget |
видеть что-л. в исторической перспективе | se noe i historisk perspektiv |
видеть что-л. воочию | se noe med sine egne øyne |
видеть всё в розовом свете | se alt i et rosenrødt skjær |
видеть всё в чёрном свете | se svart på alt |
видеть дерево | se et tre |
видеть дом | se et hus |
видеть его — всегда праздник | det er alltid en fest å se ham |
видеть что-л. изнутри | se noe fra innsiden |
видеть что-л. краем глаза | se noe med et halvt øye |
видеть что-л. краешком глаза | se noe med et halvt øye |
видеть что-л. мельком | se noe med et halvt øye |
видеть мыслить ясно | tenke klart |
видеть кого-л. насквозь | gjennomskue (om personer) |
видеть невооружённым глазом | se med det blotte øye |
видеть что-л. одним глазом | se noe med et halvt øye |
видеть плохой сон | ha en vond drøm |
видеть пользу | se seg monn (i noe, в чём-л.) |
видеть прок | se seg monn (i noe, в чём-л.) |
видеть свет в конце тоннеля | se lys i enden av tunnelen |
видеть свет в конце туннеля | se lys i enden av tunnelen |
видеть что-л. своими собственными глазами | se noe med sine egne øyne |
видеть что-л. сквозь призму идеологии | se noe gjennom ideologiske brilleglass |
видеть смысл жизни в поэтическом творчестве | leve for sin diktning |
видеть сны | drømme |
видеть сон | drømme (i søvne) |
видеть страшный сон | ha en vond drøm |
видеть толк | se seg monn (i noe, в чём-л.) |
видеть ясно | se klart |
видит бог! | piskadød |
видит бог! | piskagausen |
кто-л. видит что-л. во сне | nn drømmer om (noe) |
видишь ли | må vite |
видишь ли | ser du |
вижу противника! | fiende i sikte! |
война видится в отдалении | krigen er kommet på avstand |
вот видите! | der har vi det! (nei, se) |
вот видишь | der kan du se |
вот видишь | der ser du |
Осмунд У. Винье "Вот снова вижу я эти горы и долины" | No ser eg atter slike fjell og dålar |
всё видеть | ha øynene med seg |
вы случайно не видели моей собаки? | du har vel ikke sett hunden min? |
вытянуть шею, чтобы лучше видеть | strekke hals (for å se) |
герой этого фильма видится мне | personen fra denne filmen spøker bestandig i tankene mine |
давно не виделись | det er lenge siden sist (реплика при встрече) |
дала ему 1000 крон, так нет, ему, видите ли, мало | jeg gav ham 1000 kroner, men nei, det var ikke nok |
дала ему 1000 крон, так нет, ему, видишь ли, мало | jeg gav ham 1000 kroner, men nei, det var ikke nok |
дала ему тысячу крон, так нет, ему, видите ли, мало | jeg gav ham 1000 kroner, men nei, det var ikke nok |
дала ему тысячу крон, так нет, ему, видишь ли, мало | jeg gav ham 1000 kroner, men nei, det var ikke nok |
девушка которую ты видишь | jenta som du ser |
едва видеть | skimte (se utydelig) |
единственный, кто видел его | den eneste som har sett ham |
её можно видеть на экране телевизора каждый день | hun er på skjermen hver dag |
за деревьями не видеть леса | ikke se skogen for båre trær |
за деревьями не видеть леса | ikke se skogen for bare trær |
как ты видишь | som du ser |
кого я вижу! | er det du som er ute og går? |
кого я вижу — Даг? | sannelig er det ikke Dag? |
мельком видеть | se snurten (av nn, кого-л.) |
мне кажется, что я видел её где-то раньше | det forekommer meg at jeg har sett henne før et eller annet sted |
мне показалось, что я тебя вчера видел | eg tykte eg såg deg i går |
мне показалось, что я тебя вчера видела | eg tykte eg såg deg i går |
можно видеть, как... | man kan iaktta hvordan... |
мы её давно не видели | vi har ikke sett henne på lenge |
мы не виделись давно | vi har ikke sett hverandre på lenge |
мы не виделись давным-давно | det er år og dag siden vi så hverandre |
мы не виделись много месяцев | vi har ikke sett hverandre på mange måneder |
мы не виделись после того памятного вечера | vi har ikke sett hverandre siden den berømmelige kvelden |
мы не виделись целую вечность | det er år og dag siden vi så hverandre |
насколько я вижу | så vidtt jeg kan se |
находящегося в розыске видели недавно в Киркенесе | den ettersøkte ble sist sett i Kirkenes |
не видеть выхода | finne verken ut eller inn |
не видеть дальше своего носа | ikke se lenger enn sin egen nesetipp |
не видеть да́льше со́бственного но́са | ikke se lenger enn sin egen nesetipp |
не видеть дальше своего собственного носа | ikke se lenger enn nesen rekker |
не видится никакого решения | ingen løsning i sikte |
не видишь, что ли, что он болен! | du ser vel at han er syk! |
нежелание видеть другую сторону дела | uvilje til å se saken fra den annen side |
никто никогда его не видел | ingen har noensinne sett ham |
он видел во сне, будто он — министр | han drømte at han var statsråd |
он видел сон, будто он — министр | han drømte at han var statsråd |
он видит вещие сны | han er sanndrømt |
он видит всё в превратном виде | han har en splint i øyet |
он видит одним глазом | han er blind på ett øye |
он видит одним глазом | han er blind på det ene øyet |
он видит только мелочи | han ser smått på det |
он, должно быть, видел нас | han må ha sett oss |
он за деревьями не видит леса | han ser smått på det |
он, наверное, видел нас | han må ha sett oss |
он не разговаривал со мной с тех пор, как мы виделись в последний раз | han har ikke snakket med meg siden sist vi var sammen |
он никогда не видел живого короля | han har aldri sett en konge i levende live |
он пропал в прошлую пятницу, и после этого никто его не видел | han forsvant forrige fredag, og siden har ingen sett ham |
он пропал в прошлую пятницу, и с тех пор никто его не видел | han forsvant forrige fredag, og siden har ingen sett ham |
он спит и видит себя актёром | han går med en skuespiller i magen |
он стоял немного в стороне и видел всё | han sto et stykke ifra og så det hele |
он стоял немного поодаль и видел всё | han sto et stykke ifra og så det hele |
он тот самый человек, которого я вчера видел | han er den samme mannen jeg så i går |
она видела его во сне | hun så ham i et drømmesyn |
она видела его во сне | hun så ham i en drøm |
она с ним давно не виделась, но они часто звонят друг другу | hun har ikke sett ham på lenge, men de ringer ofte til hverandre |
она с ним давно не виделась, однако они часто звонят друг другу | hun har ikke sett ham på lenge, men de ringer ofte til hverandre |
она сделала вид, что не видит их | ho lest ikkje sjå dei |
плохо видеть | se skralt |
по его лицу ты видишь, что он устал | du kan se på ansiktet hans at han er trett |
после войны его никто не видел | siden krigen har ingen sett ham |
рыбак рыбака видит издалека | krake søker make |
рыбак рыбака видит издалека | like barn leker best lik |
рыбак рыбака видит издалека | like barn leker best |
с тех пор, как он женился, я его не видел | siden han ble gift, har jeg ikke sett ham |
с того времени, как он женился, я его не видел | siden han ble gift, har jeg ikke sett ham |
с той поры, как он женился, я его не видел | siden han ble gift, har jeg ikke sett ham |
с трудом видеть | skimte (se utydelig) |
самолёт, подобного которому ещё никогда не видели | et fly hvis make aldri er sen |
сегодня ночью я видел странный сон | jeg drømte så underlig i natt |
склонность видеть одновременно и серьёзные, и смешные стороны явления | tvisyn |
способность видеть | synssans |
способность видеть одновременно и серьёзные, и смешные стороны явления | tvisyn |
Оруэлл старший брат видит тебя | storebror ser deg! (т.е. ты всё время в поле зрения диктатора; не забывай, что за тобой следят власти) |
такого дождя я в жизни не видел | maken til regn har jeg ikke opplevd |
такого мы ещё не видели на своём веку | ikke i manns minne har vi opplevd slikt |
теперь, когда я смотрю на случившееся с некоторого расстояния, я вижу чётче... | nå når jeg har fått hendelsen litt på avstand, ser jeg den klarere |
ты видел его в работе? | har du sett ham i aksjon? |
ты видел их? | har du sett dem? |
ты же видишь, что он болен! | du ser vel at han er syk! |
ты с ним виделся? | har du sett noe til ham? |
у себя под носом не вижу | det første man blir blind på, er øynene (говорится, когда после долгих поисков находят вещь, лежавшую на виду) |
хорошо видеть | ha et åpent blikk for (что-л.) |
чего ты там не видел? | hva ville du på den galei? |
я видел его в голове поезда | jeg så ham langt der framme i toget |
я видел его один единственный раз | jeg har sett ham en eneste gang |
я видел его не позднее чем вчера | jeg så ham seinest i går |
я видел контуры какой-то фигуры | jeg så omrissene av en skikkelse |
я видел контуры какой-то фигуры | jeg så omrisset av en skikkelse |
я видел очертания какой-то фигуры | jeg så omrissene av en skikkelse |
я видел очертания какой-то фигуры | jeg så omrisset av en skikkelse |
я видел это своими глазами | jeg så det med mine egne øyne |
я видел это своими собственными глазами | jeg så det med mine egne øyne |
я видеть его не могу | jeg tåler ikke synet av ham |
я вижу его как живого | jeg ser ham lys levende (for meg) |
я вижу его насквозь | jeg ser tvers igjennom ham |
я вижу его насквозь | jeg ser tvers gjennom ham |
я вижу её насквозь | jeg leser henne som en åpen bok |
я вижу плохо | jeg ser dårlig |
я вижу хорошо | jeg ser godt |
я вижу, что... | jeg innser at... |
я вижу, что кто-то ковырялся в моторе | jeg ser at noen har klusset med motoren |
я вижу, что он идёт | jeg ser ham komme |
я вижу это перед собой | jeg ser dette for meg |
я вижу это по тебе | jeg ser det på deg |
я всегда буду рад видеть тебя здесь | du er alltid velkommen her |
я всегда буду рада видеть тебя здесь | du er alltid velkommen her |
я давно его не видел | jeg har ikke sett ham på lange tider |
я давно его не видел | jeg har ikke sett ham på lang tid |
я давным-давно его не видел | jeg har ikke sett ham på lange tider |
я давным-давно его не видел | jeg har ikke sett ham på lang tid |
я очень долгое время его не видел | jeg har ikke sett ham på lange tider |
я очень долгое время его не видел | jeg har ikke sett ham på lang tid |
я его в глаза не видел уже три недели | jeg har ikke sett snurten av ham på tre uker |
я его в глаза никогда не видел | jeg har aldri sett ham for mine øyne |
я его не вижу | jeg ser ham ikke |
я его прежде не видел | jeg har ikke sett ham før |
я его раньше не видел | jeg har ikke sett ham før |
я его совсем не видел | jeg har ikke sett snerten av ham |
я едва видел, как он промелькнул | jeg har så vidt sett snerten av ham |
я ещё не видел его сердитым | jeg har ennå til gode å se ham sint |
я и сам вижу! | jeg har da øyne i hodet! |
я не ви́дел его це́лую ве́чность | jeg har ikke sett ham på mange herrens år |
я не видел его сто лет | det er en evighet siden jeg så ham |
я не видел его сто лет | jeg har ikke sett ham på en evighet |
я не видел его целую вечность | det er en evighet siden jeg så ham |
я не видел его целую вечность | jeg har ikke sett ham på en evighet |
я не видел её много недель | jeg har ikke sett henne på ukevis |
я не видел её три года | jeg har ikke sett henne på tre år |
я не видел тебя сто лет | det er evig lenge siden jeg så deg |
я не видел тебя целую вечность | det er evig lenge siden jeg så deg |
я не виделся с ней три года | jeg har ikke sett henne på tre år |
я не вижу без очков | jeg ser ikke uten briller |
я не вижу в этом ничего хорошего | jeg synes ikke det er noen stas med det |
я не вижу разницы между ними | jeg ser ingen forskjell på dem |
я никогда его не видел | jeg har ikke sett ham noengang |
я никогда не видел ничего подобного | jeg har aldri sett noe slikt |
я ничего не вижу | jeg ser ikke noe |
я совсем его не видел | eg har ikkje sett hyren til han |
я совсем его не видел | eg har ikkje sett hyren av han |
я хотел бы видеть NN | jeg ville gjeme treffe NN (se) |
я целую вечность его не видел | jeg har ikke sett ham på lange tider |
я целую вечность его не видел | jeg har ikke sett ham på lang tid |
я часто вижу его | jeg treffer ofte på ham |
я часто вижу его | jeg treffer ham ofte |
я явственно видел его здесь | jeg synes så skinnbarlig jeg så ham her |