Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
верх
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
брать
верх
überwältigen
(над кем-либо)
брать
верх
Oberhand behalten
(
AlexandraM
)
брать
верх
obsiegen
(над кем-либо над чем-либо)
брать
верх
jemanden
in die Knie zwingen
брать
верх
sich durchsetzen
брать
верх
siegen
брать
верх
jemanden
besiegen
(
Vas Kusiv
)
брать
верх
jemanden
bezwingen
(
Vas Kusiv
)
брать
верх
überhandnehmen
быть на
верху
блаженства
in
eitel
Wonne schwimmen
быть на
верху
блаженства
im siebenten Himmel sein
верх
безвкусицы
Gipfel der Geschmacklosigkeit
верх
из кожи
Oberleder
верх
лицемерия
der Gipfel der Heuchelei
(
alenushpl
)
верх
притворства
der Gipfel der Heuchelei
(
alenushpl
)
верх
совершенства
der Gipfel der Vollendung
верх
цинизма
der Gipfel des Zynismus
(
Ин.яз
)
взять
верх
obendrauf sein
взять
верх
die Oberhand erlangen
über A
взять
верх
sich durchsetzen
взять
верх
над
sich gegen
jemanden
durchsetzen
(кем-либо)
взять
верх
над
jemandes Oberherr werden
(кем-либо)
взять
верх
над
die Oberhand über
jemanden
gewinnen
(кем-либо)
встреча в
верхах
на высшем уровне
Gipfeltreffen
встреча в
верхах
по вопросам занятости
Beschäftigungsgipfel
двухместный спортивный автомобиль с откидным
верхом
Spider
демонстрировать
верх
цинизма
an Zynismus kaum zu überbieten sein
(
Abete
)
до
верха
bis zum Rand
(
AlexandraM
)
до
верха
bis obenhin
(
AlexandraM
)
до
верха
bis an den Rand
(
AlexandraM
)
до
верха
bis obenan
(
AlexandraM
)
до самого
верха
bis ganz hoch
(
Ин.яз
)
его мнение одержало
верх
er ist mit seiner Ansicht durchgedrungen
и вот мы стояли на самом
верху
башни
nun standen wir auf der Spitze des Turmes
кожа для
верха
обуви
Schmalleder
кожаный
верх
Oberleder
(обуви)
на
верху
блаженства
im siebenten Himmel
на
верху
блаженства
sich wie im Himmel fühlen
на
верху
блаженства
auf dem Gipfel des Glücks
на самом
верху
obenan
(
golowko
)
на самом
верху
zuoberst
оборот сидя на перекладине
верхом
Mühlumschwung
(гимнастика)
объездка под
верх
Einreiten
(лошади)
объезжать под
верх
einreiten
(лошадь)
огромный надувной мяч с ручкой, чтоб держаться, на котором прыгают, сидя
верхом
Hüpfball
(
4uzhoj
)
одержать
верх
den Sieg davontragen
(над кем-либо)
одержать
верх
den Sieg gewinnen
(над кем-либо)
одержать
верх
die Oberhand behalten
(над кем-либо)
одержать
верх
das Feld halten
(тж. перен.)
одержать
верх
das Feld behaupten
одержать
верх
над
jemanden aus dem Feld schlagen
(кем-либо)
одержать
верх
над
jemanden auf den Sand setzen
(кем-либо)
одерживать
верх
abführen
(в споре, поединке)
одерживать
верх
siegen
(над кем-либо)
одерживать
верх
besiegen
(над кем-либо)
он возьмёт
верх
над всеми врагами
er wird sich gegen alle Feinde durchsetzen
он на
верху
блаженства
er schwebt im siebenten Himmel
он на
верху
блаженства
er ist überselig
он на
верху
блаженства
der Himmel hängt ihm voller Geigen
он разместил чемоданы на самом
верху
er placierte die Koffer ganz nach oben
он скользит по
верхам
er ist ein flacher Kopf
правда всегда возьмёт
верх
die Wahrheit setzt sichImmer durch
скатывающийся
верх
Faltdach
(автомобиля)
складной
верх
Klappverdeck
(автомобиля)
совещание в
верхах
на высшем уровне
Gipfeltreffen
совещание в
верхах
по вопросам занятости
Beschäftigungsgipfel
это
верх
наглости
das ist an Unverschämtheit nicht zu überbieten!
(
Vas Kusiv
)
это
верх
сумасбродства!
das geht noch über den Schellenkönig!
это мнение берет
верх
diese Meinung überwiegt
Get short URL