DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing великий | all forms | exact matches only
RussianEnglish
"Богоматерь Великая Панагия"the Virgin Mary Great Panagia (иконограф. тип Божией Матери)
боковая ветвь великого родаoffshoot of the great house
бронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherine
быть полным великих и т.д. думthink great sad, evil, base, pleasant, etc. thoughts
быть полным великих и т.д. мыслейthink great sad, evil, base, pleasant, etc. thoughts
в Вестминстерском аббатстве покоятся останки великих людей АнглииWestminster Abbey holds the bones of England's great men
в некрологе его назвали великим человекомhe was epitaphed a great man
в поле вышли все от мала до великаeverybody, big and small, came out into the field
в церквах Флоренции погребено много великих людейFlorentine churches entomb many great men
в эпитафии его назвали великим человекомhe was epitaphed a great man
вам воздаются великие почестиtopless honours are bestowed on you
Василий ВеликийSaint Basil the Great
век великих изобретенийa century of great inventions
велик, велика, велико, великиtoo old
велик, велика, велико, великиtoo big
велика беда!what's the big deal?
велика важность!what's the big deal?
велика вероятность того, чтоodds are (VLZ_58)
велика вероятность того, чтоit seems highly probable that
велика вероятность того, чтоthe likelihood that ... is big (the likelihood of Hunter-B eventually entering squadron service with the Russian air force is "big," /20)
велика вероятность того, чтоchances are (If you are in Moscow among Russians, chances are it means a big party with lots to eat and drink. /// MBerdy2019)
велика вероятность того, чтоa high probability exists that
велика вероятность того, чтоhopes remain high that
велика вероятность того, чтоchances are high that (UniversalLove)
велика вероятность, чтоchances are (If you don't have the space to leave your new bread-machine, food dehydrator or bread machine on or near a counter, chances are it will be sent to gadget graveyard in the basement.)
велика власть прошлогоthe tug of the past has much power
велика возможность того, чтоthere's a high possibility that
велика служба — велики и заботыwith great power comes great responsibility (bigmaxus)
великая восстановительная работаthe great regeneratory work
великая герцогиняthe grand duchess
великая герцогиняGrand Duchess
великая душаnoble soul
великая и древняя странаgreat and ancient country (Anabelle)
великая и трагическая фигураgreat and tragic figure (bigmaxus)
великая империя приходила в упадокthe great empire was tottering to its fall
Великая Китайская стенаthe Great Wall of China (I. Havkin)
Великая китайская стенаChinese Wall
великая княгиняthe grand duchess (в России)
великая княгиняGrand Duchess
великая княжнаthe grand duchess (в России)
великая личностьgreat personality (When I got back together with him it was just a delight, to see the old mate who I thought was so clever, and so skilled, and the great personality to have in the room (о Джордже Мартине, продюсере Битлз) Lily Snape)
Великая ЛожаGrand Lodge (масонство ANG)
великая миграцияGreat Migration (животных в Африке sankozh)
Великая Октябрьская социалистическая революцияthe Great October Socialist Revolution
Великая Отечественная войнаthe Great Patriotic War (World War II)
Великая Победаthe Great Victory (Johnny Bravo)
Великая Портаthe Sublime Porte
Великая ПятницаGood Friday
великая расплатаgreat reckoning (fluggegecheimen)
Великая ремонстрацияGrand Remonstrance
Великая рифтовая долинаGreat Rift Valley (Михаил зайчик)
Великая Северная ВойнаGreat Northern War (1700-1721 rechnik)
великая силаpowerful force (Ivan Pisarev)
великая силаstrong force (Ivan Pisarev)
великая силаpotent force (Ivan Pisarev)
великая сила данныхpower of data (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
великая сила искусстваpower of art (Ремедиос_П)
Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская ДжамахирияGreat Socialist People's Libyan Jamahiriya (ABelonogov)
Великая Социалистическая Народная Ливийская Арабская ДжамахирияG.S.P.L.A.J. (gennier)
"Великая старая партия"Gop
Великая старая партияGrand Old Party (неофициальное название Республиканской партии США)
Великая китайская стенаthe Chinese Wall (крепостная стена в Сев. Китае)
Великая китайская стенаthe Great Wall (of China)
великая страстьgreat passion (freedomanna)
великая стратегияgrand strategy
Великая СубботаHoly Saturday
Великая СубботаGreat Saturday (В православной традиции, в т.ч. англоязычной, принято данное название Alexander Oshis)
великая тройкаthe three Bs (Бах, Бетховен, Брамс)
Великая ТыкваGreat Pumpkin (Сказочный предмет Himera)
великая хартия, установившая права и преимущества каждого английского подданногоMagna-Charta
Великая Чумаthe Great Plague of London (Victorian)
велики шансы, чтоthere is a good chance that (Ivan Pisarev)
велики шансы, чтоchances are good that (Olga Okuneva)
великие блага жизниthe great prizes of life
великие делаgrand actions
великие дела бессмертныgreat deeds cannot die
великие дела не забываютсяgreat deeds cannot die
великие державыthe Great Powers
великие державыthe first-rate Powers
великие державыthe high mightinesses
великие державыmajor powers (bookworm)
великие державыGreat Powers
Великие деятели нацииGreat of the Nation (Участок Великих деятелей нации на национальном гражданском кладбище в Иерусалиме scherfas)
великие и малые мира сегоthe great and the small
великие именаthe great names of history
великие империи прошлого распались и погиблиthe great empires of the past have crumbled and fallen
великие личностиgreat (персонажи, деятели и т. п.; Yet the tradition lives and its influence abides with us, as does that of all the great of old. I. Havkin)
великие людиthe great names of history
великие мира сегоthe mighty of the earth
великие мира сегоthe great of this earth (scherfas)
великие мира сегоthe high and mighties
великие мира сегоthe great ones of the earth
великие мировые религииmajor world religions (Alexander Demidov)
великие моральные истиныthe great truths of morals
Великие озёраthe Great Lakes (Верхнее, Гурон, Мичиган, Эри и Онтарио)
великие писателиthe great
великие писателиgreat
великие планыgrand plans
великие потрясенияgreat upheaval (Ремедиос_П)
великие пьесы Чеховаthe great plays of Chekhov
Великие Равниныplains, Great Plains (предгорное плато в США и Канаде ulia mozambik)
великие, с могучим даром воображения художникиgreat and pregnant artists
великие торговые путиthe great trade routes
великие традиции народаthe great traditions of the nation
великие умы думают одинаковоgreat minds think alike
великие умы нашего времениthe great minds of our age
великие умы современностиthe great intellects of the age
великие умы человечестваthe great minds of the world
великие умы эпохиthe intellect of the age
великие умы эпохиthe great minds of the age (Liv Bliss)
великие умы эпохиthe intellects of the age
"Великий архиерей"the Great Hierarch (изображение Христа в саккосе с омофором и т.п.)
великий визирьgrand vizier (в Турции)
великий визирьgrand vizir
великий военачальникgreat warrior leader (Taras)
великий герцогthe grand duke
великий герцогGrand Duke
великий голодmighty famine
Великий голод в ИрландииIrish potato famine (1845-1850 гг. typist)
Великий голод в ИрландииBlight (Great Famine; ирл. An Gorta Mór. Известен также как Ирландский картофельный голод. Произошёл в 1845-49 гг. из-за эпидемии картофельного патогенного микроорганизма Phytophthora infestans, вызывающего фитофтороз oleks_aka_doe)
великий грешникsin
великий день в его жизниa great day for him
великий драконgrand dragon (заправила в ку-клукс-клане)
великий завоевательgrand conqueror
великий замыселgrand design (bookworm)
Великий каменьGreat Stone (Китайско-Белорусский индустриальный парк "Великий камень" industrialpark.by anchi_grace)
великий канцлерarchchancellor
Великий каньонGrand Canyon (который индейцы называли "перевернутой горой"; Колорадо Artjaazz)
Великий КитайGreater China (wikipedia.org sissoko)
Великий китайский файрволgreat firewall (Ремедиос_П)
великий князьgrand duke
великий князьthe grand duke (в России)
великий колдунarchimage
великий комбинаторrip-off artist
великий комбинаторrip-off champion
Великий континентальный разделContinental Divide Great Divide (Скалистые горы, служащие водоразделом рек, впадающих в бассейны Атлантического и Тихого океанов)
Великий лондонский пожарGreat Fire of London (Ремедиос_П)
великий магистрgrand master (мальтийского ордена)
великий мастерgrandmaster (Stanislaw Lem, the grandmaster of science fiction Taras)
"великий мастер общения"the great communicator (только о Рональде Рейгане bigmaxus)
Великий Моголthe Great Grand Mogul
"Великий Могол"the Great Mogul (алмаз 787 кар. до обработки)
Великий Моголthe Grand Mogul
великий мудрецMaharishi
великий мыслительa great thinker
великий народcolossal nation (Bratets)
великий незнакомецthe Great Unknown (прозвище В. Скотта до раскрытия его псевдонима)
-"Великий общинник"the Great Commoner (прозвище Уильяма Питта Старшего)
великий общинникcommoner the Great Commoner (прозвище Уильяма Питта Старшего)
великий отшельникMaharishi
великий охотникNimrod
великий пенсионарийgrand pensionary
великий перезвонbob maximus (в двенадцать колоколов)
Великий переломthe Great Break (или the Great Turn)
великий писательliterary great (Andrey Truhachev)
великий подвигnoble deed
великий политикgreat politician
великий полководецgreat soldier
великий полководецmilitary genius (Ремедиос_П)
великий полководецgrand general
Великий постLent (It is a shortened form of "lencten", the Anglo-Saxon word for Spring. From the same root comes the word "lengthening", marked for the Anglo-Saxons the lengthening of the days. 13.05)
великий поэтliterary great (The ornate foyer features busts of Russian and Ukrainian literary greats Alexander Pushkin and Taras Shevchenko. 4uzhoj)
великий путешественникgreat tourist
великий старецGrand Old Man (о видном пожилом общественном или политическом деятеле; первоначально – прозвище английского премьера Гладстона)
великий умvast mind
великий упущенный шансgreat lost opportunity (suburbian)
великий упущенный шансgreat lost (suburbian)
"великий уравнитель"the great equalizer (не уравниватель grafleonov)
великий учительthe old master (just_green)
великий учёныйgreat scientist
Великий хан литературыthe Great Cham of literature (прозвище Сэмюэля Джонсона)
великий художникgreat painter
великий художникmaster
великий художник всегда опережает своё времяa great painter is usually ahead of his time
Великий Чайный путьTea Road (Anton12)
великий человекgreat
великий человекname
Великий ЧетвергMaundy Thursday
Великий ЧетвергMaundy-Thursday (на страстной неделе)
Великий шёлковый путьSilk road (Артиль не является частью словарной статьи. В контексте артикль может быть измененЬ a new Silk Road, a modern Silk Road, см. напр., http: www.npr.org/sections/parallels/2015/10/20/448570236/in-a-remote-seaside-town-china-envisions-a-major-trade-route irina knizhnik)
Великий шёлковый путьGreat Silk Road/Route/Way (все три варианта приемлемы, можно употреблять и без слова great, но обязательно с артиклем the Marina Gaydar)
Великий шёлковый путьGreat Silk Way (ivvi)
Великий шёлковый путьSilk Route (Faith24)
велико было его торжество, когда он услышал об этомgreat was his triumph on hearing it
велико искушениеit's very tempting (Linera)
великое бедствиеcalamity (Alex_Odeychuk)
великое безмолвиеgreat silence
Великое деланиеGreat Work (В алхимии – процесс получения философского камня; в герметической традиции – духовное преобразование человека bel)
великое делоgreat cause
великое делоno mean feat (It's no mean feat to find like-minded persons. VLZ_58)
великое делоsomething out of the ordinary (The Internet is really something out of the ordinary. VLZ_58)
великое множествоpassel (VLZ_58)
великое множествоa great many
великое множествоa host of
великое множествоworld of
великое множествоenormous number (Andrey Truhachev)
великое множествоgalore (george serebryakov)
великое множествоplenitude
великое множествоa whole slew of
великое множествоlegion
великое начинаниеgreat beginning
Великое переселение народовthe great transmigration of peoples (Anglophile)
Великое переселение народовdiaspora (the movement of people from any nation or group away from their own country. OALD Alexander Demidov)
великое побоищеArmageddon
Великое поручениеGreat Commission
великое удовольствиеhuge delight
Вероятность слишком велика, что это неthe odds are enormous against ("A coincidence! (...) The odds are enormous against its being coincidence." – Sir Arthur Conan Doyle)
ветеран Великой Отечественной войныveteran of the Great Patriotic War (mariakn)
возбуждение было настолько велико, что он закричалhis excitement was such that he shouted
воскресенье первой недели великого постаQuadragesima
времён Великой депрессииDepression-era (luben)
все великие истины поначалу воспринимаются как ересьall great truths begin as heresies
вторник первой недели великого постаShrove-Tuesday
вы считаете его великим писателем?do you reckon him to be a great writer?
Григорий ВеликийGregory I the Great, Pope of Rome (св.; Папа Римский с 590; один из четырёх латинских (Западных) отцов Церкви; ввёл григорианское пение; изображался высоким мужчиной, безбородым и темноволосым, в папском облачении, с патерицей и тиарой)
грядут великие событияbig things afoot (Alex_No_Chat)
девятнадцатый век был отмечен великими научными открытиямиgreat scientific discoveries great advances in applied science, etc. marked the 19th century (и т.д.)
Джордж Вашингтон был великим полководцемGeorge Washington was a great soldier
духовное родство с великим постомkindred with the great poet
духовное родство с великим поэтомkindred with the great poet
Его Королевское Высочество Великий Герцог ЛюксембургскийHis Royal Highness the Grand Duke of Luxembourg (ABelonogov)
его несчастье великоhis cup of misery is full
его поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбриджhis march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridge
его причисляли к великим поэтамhe was ranked among the great poets
его сапоги ему великиhis boots are too big for him
его ставят рядом с великими писателямиhe ranges with the great writers
его счастье великоhis cup of happiness is full
его царствование было ознаменовано великими победамиhis reign was marked by great victories
Екатерина ВеликаяCatherine the Great (Empress of Russia 1762 – 1796 rechnik)
жизнеописания жизнь великих людейthe lives of great men
жизнь жизненный путь великих людейcareer of great men
жизнь, полная великих событийlife crowded with great events (ssn)
за каждым великим мужем стоит великая женщинаbehind every great man there's a great woman
затягивать пояса ради великой цели / делаtighten belts for a great cause
знамя, которым накрывают гроб великого человекаbanderole
знамя, которым накрывают гроб великого человекаbanderol
из маленьких жёлудей вырастают великие дубыmighty oaks from little acorns grow
именно таким образом заурядные личности стараются принизить великихit is thus that mediocre people seek to lower great men
иметь всё данные необходимые качества, чтобы стать великим человекомhave the makings of a great man
имя Карла Великого стало олицетворением ИмперииCharles the Great became, so to speak, an eponym of Empire
имя Карла Великого стало символом ИмперииCharles the Great became, so to speak, an eponym of Empire
инвалиды Великой Отечественной войныpersons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War (ABelonogov)
их было великое множествоthere were fids of them
их великое множествоthey are legion
к великой радостиmuch to the joy (Mira_G)
к великому моему сожалениюmuch to my regret
к великому моему сожалению, я не могу быть у вас на вечеринкеmuch to my regret, I can't come to your party
к великому удивлению присутствующихmost surprisingly (linton)
к чьему-либо великому удовольствиюmuch to someone's delight
к чьему-либо великому удовольствиюto the great delight of (someone)
к великому удовольствиюto the delight
к моей великой радостиto my great joy (Pickman)
к моему великому огорчениюmuch to my regret
к моему великому огорчениюto my great disappointment
к моему великому сожалениюmy great sorrow
к моему великому удивлениюmuch to my surprise
к моему великому удивлениюmuch to my astonishment (Anglophile)
к моему великому удивлениюto my utmost astonishment (sunman)
к моему великому удивлениюto my great surprise
к нашему великому огорчениюmuch to our regret (Andrey Truhachev)
к нашему великому сожалениюmuch to our regret (Andrey Truhachev)
к этому великому событию они готовились многие годыthey spent years gearing for the great event
как бы велика ни была наша способностьwere our faculty never so complete
как бы оно ни было великоbe it never so great
как вы велико-душны!that's big of you!
как никогда велики шансыthere is a greater chance than ever
как никогда велики шансы того, чтоthere is a greater chance than ever that (There is a greater chance than ever that the U.S. will supply Ukraine with lethal weapons)
Кир ВеликийCyrus the Great (Cyrus II; Кир Второй)
когда выход великого актёра?when does the great actor come on?
конечно, он великий писатель, но как человек он мне не нравитсяadmittedly, he's a great writer, but I dislike him as a person
Константин ВеликийConstantine the Great (рим. император)
корчить из себя великого человекаplay the great man
личная уния Королевства Польского и Великого княжества ЛитовскогоUnited Commonwealth of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania
Международная Федерация Великих БашенWorld Federation of Great Towers (МФВБ) создана для сотрудничества, обмена опытом, идеями и информацией по вопросам управления и эксплуатации башен. Mira_G)
места довольно, как бы велико общество ни былоthere's room enough for a company be it never so large
на грани великого открытияparturient
надо хранить память о великих людяхwe must preserve the names of great men (the memory of this tragedy, об э́той траге́дии)
называть всех великих писателей этого времениname all the great writers of the period (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.)
не велика беда!what's the big deal?
не велика бедаit's not the end of the world
не велика бедаit doesn't matter all that much (Technical)
не велика важность'tis no great matter
не велика важностьit doesn't matter all that much (Interex)
не велика важность!that doesn't matter
не велика важность!that doesn't matter! (Anglophile)
не велика мудростьit is no big deal
не велика мудростьit is no achievement
не велика хитростьit takes no great skill
не велика хитростьchild's play
Не всё коту Масленица - бывает и Великий постgood thongs don't last for ever
некогда великийonce-great (Victorian)
образцы произведений великих мастеровexamples of the great masters
один из великихone of the greats
один из великих художников периода XV-XVIII вв.old master (часто the Old Master)
он был великим вождём своего племениhe was a great sachem of his tribe
он был не первый среди великих исследователей, которых правители считали фантазёрамиhe was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer
он ведёт свой род от Карла Великогоhe traces his descent from Charlemagne
он великий аккуратистhe is nothing if not pathologically thorough
он великий болтунhe is a great talker
он великий футболист и глубокий знаток этой игрыhe is a great footballer and a keen student of the game
он начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборахhe has been coming the great political leader over us all since he won the election
он не принадлежит к числу великих актёровhe is not quite front-rank as an actor
он никогда не стал бы великим человеком, так как его характеру не хватало твёрдостиhe could never have been a great man for his character was destitute of backbone
он относится к числу великих писателейhe ranges with the great writers
он относится к числу великих писателейhe ranges among the great writers
он переживал трудные времена во время Великой Депрессииhe had a hard time during the Depression
он сразу понял, насколько велика опасностьhe instantly appreciated the magnitude of the danger
он стоит в одном ряду с великими писателямиhe ranges with the great writers
он стоит в одном ряду с великими писателямиhe ranges among the great writers
оправдать великое звание воинаjustify the noble title of warrior (Technical)
от великого до смешногоfrom the sublimate to the ridiculous (This sounds like an in-joke among chemists. A sublimate is the solid result of sublimation. In chemistry, sublime and sublimate are synonyms (both nouns) but nowhere else Liv Bliss)
от великого до смешного один шагfrom the sublime to the ridiculous there is but one step
от великого до смешного один шагa descent from the sublime to the ridiculous is quick
от великого до смешного один шагit is only a step from the sublime to the ridiculous
от великого до смешного один шагthere is only one step from the sublime to the ridiculous (Napoleon Olga Okuneva)
от великого до смешного – один шагone step above the sublime makes the ridiculous
от великого до смешного только один шагit is only a step from the sublime to the ridiculous
от мала до великаto a man
от мала до великаyoung and old alike
от мала до великаfrom baby to adult (denghu)
от мала до великаyoung and old
от мала до великаeverybody
от млада до великаen masse
относящийся к Великим МоголамMogul
относящийся к протерозою области великих озёрhuronian
Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 (ABelonogov)
памятник погибшим в Великой Отечественной войнеmonument for those who perished in the Great Patriotic War (snowleopard)
первое воскресенье Великого постаBrand Sunday
первое воскресенье великого постаOrthodoxy Sunday
первые признаки зарождающегося великого движенияthe obscure beginnings of a great movement
перерасти быть слишком великим дляoutgrow (чего-л.)
перечислять всех великих писателей этого времениname all the great writers of the period (some more plays of Shakespeare's, all the players, all the plants in this garden, the stars in the sky, different parts of a bicycle, etc., и т.д.)
Петр ВеликийPeter the Great
по великим праздникамon high holidays (Vishka)
по его великой благостиof his great mercy
подвиги и великие свершенияexploits and mighty enterprises (Shakespeare)
полная великих событий жизньlife crowded with great events
понедельник перед великим постомblue Monday
последнее воскресенье перед великим постомShrove Sunday
пострадать ради великой цели / делаtighten belts for a great cause (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела.)
пострадать ради великой цели/делаtighten belts for a great cause (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела. Он имел в виду воссоединение с Крымом. //FT, Великобритания (2016))
потрясение было так велико, что в первый момент я не мог сказать ни словаthe shock was so great that for a moment I was at a loss for words
потрясти мир великими событиямиastound the world with great events
преклоняться перед великим музыкантомbow to a great musician
преклоняться перед великим писателемbow to a great writer
преклоняться перед великими людьмиvenerate great men
преклоняться перед этим великим человекомbow before this great man (before her self-denial, before such magnanimity, etc., и т.д.)
при Петре Великомduring the reign of Peter the Great
приношение главной церкви, делаемое на крестопоклонной неделе великого постаquadragesimals
присутствовать в момент великого свершенияbe in at the kill
причислить к великим изобретателямrank among the great inventors
причислять к великим изобретателямrank among the great inventors
причислять кого-либо к великим писателямreckon among the greatest writers
пропускная способность этой дороги великаthe road is calculated to carry heavy traffic
Пётр ВеликийPeter the great
разгар Великой депрессииmiddle of the Great Depression (Viacheslav Volkov)
реконструкция В истории США переходный период, период восстановления нормальной экономической и политической жизни. Понятие относится к десятилетию после Гражданской войны 1861-65 Civil War, к периоду выхода страны из Великой депрессии Great Depression 1929-33, а также к годам, последовавшим за второй мировой войной.Reconstruction Era (Imedi)
Рыцарь или Дама Великого Большого КрестаGCMG (wikipedia.org oshkindt)
с великим рискомat a great cost of life (Andrey Truhachev)
с великой душойgenerous (z484z)
с великой поспешностьюin a great hurry (Andrey Truhachev)
с великой поспешностьюin great haste (Andrey Truhachev)
самый великийof all time (In my opinion, he is still the greatest basketball player of all time vogeler)
Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 г.St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 годуSt. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703
сапоги ему великиthe boots are too big for him (kee46)
слава его великого сына затмила его собственнуюhis fame was obscured by that of his great son
слишком уж велика ценаit is a high price to pay
смерть уносит всех от мала до великаdeath sweeps away great and small
совершивший великие подвигиdeed achieving
соперничество великих державgreat-power rivalry
список ста великих мировых мыслителейlist of the world's 100 greatest living public intellectuals (В.И.Макаров)
список ста великих ныне живущих интеллектуаловlist of the world's 100 greatest living public intellectuals (В.И.Макаров)
среди великихamong the greats (rosulingua)
стать великим знаменитостьюrise to greatness
стать великим человекомrise to greatness
страна и т.д. дала миру много великих людейthe country the century, etc. produced many great men (great philosophers, singers, actresses, etc., и т.д.)
строить из себя великого человекаplay the great man
считать кого-либо великим эссеистомrank as a great essayist
считать что-либо великой честьюcount a great honour
считать кого-либо одним из великих писателейset among the great writers
там было великое множество людейa great many people were there
танковый корпус "Великая Германия"Panzer Corps Grossdeutschland (нем.)
Толстой великий художникTolstoy is a great writer
тот, кого вы считаете великим писателем, просто одержим дьяволомyour great writer is possessed of a devil
у великих мысли сходятсяgreat minds think alike (oVoD)
у него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великимhe had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great
у него была приставка к имени: за могущество и власть его называли Константином Великимhe had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great
у страха глаза великиdanger always looks bigger through the eyes of fear
увлекаться великими людьмиrun after the great
удостоверение инвалида Великой Отечественной войныcertificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War (ABelonogov)
удостоверение участника Великой Отечественной войныcertificate of a participant in the Great Patriotic War (ABelonogov)
усыпальница великих людейValhalla
участник Великой Отечественной войныparticipant in the Great Patriotic War (ABelonogov)
участник Великой Отечественной войныparticipant of the Great Patriotic War (ABelonogov)
художник-ремесленник, не из числа великихa journeyman painter, not one of the greatest
цена чего-либо слишком великаthe cost of something is too great (цена бездействия слишком велика SirReal)
церковь Св. Варфоломея ВеликогоSt. Bartholomew-the-Great (древнейший храм Лондона)
Церковь Святого Григория ВеликогоChurch of St. Gregory the Great (soa.iya)
четвёртая неделя великого постаmid lent
четвёртое воскресенье великого постаmid lent
чучело, которое устанавливают в Англии в великий пост и забрасывают камнями и грязьюjack-o'-lent
чучело, которое устанавливают в Англии в великий пост и забрасывают камнями и грязьюjack-a-lent
шансы не великиchance is slim (Alexey Lebedev)
Шекспир – автор великих трагедийthe Shakespeare of the great tragedies
Шекспир останется великим поэтом во все временаShakespeare will ever be a great poet
Шекспир останется великим поэтом на все временаShakespeare will ever be a great poet
Шекспир периода великих трагедийthe Shakespeare of the great tragedies
шляпа слишком велика емуa hat far too big for him
штаты Великих равнинGreat Plains states (в США Ремедиос_П)
экономический пояс Великого шёлкового путиSREB (MAMOHT)
экономический пояс Великого шёлкового путиSilk Road Economic Belt (MAMOHT)
эта рубашка слишком велика, я примерю другуюthis shirt is too big, I'll try another
эта шляпа мне немного великаthis hat is a little too big for me
эти ботинки мне великиthese shoes are too big for me
эти ботинки мне великиthese boots are too big for me
это великая вещьis a great thing (suburbian)
это жалкое подобие того, что должно быть великим балетомthis is a pallid production of what should be a great ballet
этот великий композитор был также настоящим учёнымhe was a real scholar as well as a great composer
Юго-западный центр научных исследовании Великих Равнин, Техасский сельскохозяйственный и инженерный университетSouthwestern Great Plains Research Center, Texas A & M University (США)
я считаю его за великого оратораI think him to be a great orator
язык – великая сила, которая связывает обществоspeech is the great bond that holds society together