DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в это время | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а в это времяmeanwhile (Damirules)
было время, когда Джордж занимался игрой в шары так серьёзно, как будто это была его профессияGeorge used to be bent on taw as a profession
в настоящее время эта задача превосходит по важности все другие проблемыthis task now precedes every other problem
в настоящее время это является предметом раздораthis is an issue of great contention at the moment
в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой темеthe subject kept coming up as we talked
в последнее время этот вопрос оказался в центре вниманияthis subject has recently come to the fore
в то же время было бы логичным ограничить использование этого термина только в отношении соединений, полученных из вышеупомянутых источниковit would in the meantime be logical to restrict the use of the term only to the material obtained from sources l
в это времяmeanwhile (Юрий Гомон)
в это времяduring this time (ssn)
в это времяat the time
в это времяmeantime (Юрий Гомон)
в это времяhereon
в это времяby this
в это времяin the mean while
в это времяat this moment
в это времяad interim
в это времяhereupon
в это времяby this time
в это времяin this time (Напр. "In this time of economic problems, everyone is watching their spending carefully." Vadim Rouminsky)
в это времяthe while
в это самое время в прошлом годуthis time last year
в это время годаat this time of year (At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.)
в это время года не бывает хорошей погодыyou can't expect good weather at this time of year
в это время дняat this time of the day
в это время мы уже будем старикамиby that time we shall be old
в это время реки у нас уже замерзаютat this time our rivers are already frozen over
в это же времяat the same time (Andrey Truhachev)
в это же времяat the same hour (Andrey Truhachev)
в это же времяat this time (Andrey Truhachev)
в это же время на следующей неделеthis time next week
в это же время через годby this time twelvemonth
в это же самое времяalongside
в это самое времяjust now
в это самое время в прошлом годуthis time last year
в это самое время и началось составление исторических записей об Олимпийских играхin this very time began the annotation of Olympics (kee46)
в это сложное времяin these hard times (syn. В наше тяжелое время)
в этой стране в последнее время расширяется компьютеризацияa computer business has opened out lately in this country
во время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственниковduring their stay in the town they tried to find out all their relatives
во время этой поездки он побывал в шести городахhe made six towns on this trip
давай встретимся примерно в это времяlet's meet then
давай встретимся примерно в это времяI'm off at 6.00
действующий в это времяcurrently in force (VictorMashkovtsev)
доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущемthese are the good old days we shall be longing for a few years from now
ей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повремённая работаshe is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called timework
за обедом в клубах всё время об этом толковалиit was the table-talk of clubs
завтра в это же времяthis time tomorrow
... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую... and then you may come and see the picture, she says, that you wot of (W. Shakespeare, The Merry Wives of Windsor Taras)
именно в это времяat this particular time
как раз в это времяjust about the time (Tion)
как раз в это времяat that moment (linton)
как раз в это времяjust at that moment (TranslationHelp)
мы одно время подумывали о том, чтобы устроить дочку в школу фигурного катания, но решили не делать этогоwe flirted with the idea of sending our daughter to a figure-skating school but decided against it
нахождение предмета в определённом месте и в определённое время вне зависимости от того, находится там воспринимающий этот предмет или нетperspective
он сделал это в нерабочее времяhe did it in his own time
оставьте это в покое на времяleave it alone for a spell
перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в бракеthis message can eat away at even the veterans of matrimony (bigmaxus)
примерно в это времяabout then (ZolVas)
слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетанииTrice (Уст. adivinanza)
слово, описывало действие притяжения верёвки одним махом, а именно на землю или на борт, встречается в наше время лишь в этом устойчивом словосочетанииTrice
Типичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходныеA common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nights (ssn)
только там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом миреwhen it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this world (Alex_Odeychuk)
Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцевjim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse)
эта мелодия всё время звучит у меня в головеthe tune haunts me
это будет сделано в своё времяthis shall be done in due time
это было во время голода в 1933 годуit happened during the famine of 1933
это было время, когда суши ещё только-только появились в Лондонеthis was when sushi began to appear on restaurant menus in London
это было приблизительно в то самое времяit was much about that time
это было приблизительно в то самое времяit was much about that time
это было примерно в то самое времяit was much about that time
это было примерно в то самое времяit was much about that time
это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобританииthese are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market
это происшествие возвращает нас в тёмные временаthis incident takes us back to the dark ages
этот случай и т.д. заставил меня мысленно перенестись в то счастливое время, когда я учился в школеthe incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.)
этот счёт может быть оплачен в любое время до вторникаthis bill is payable at any time up to next Tuesday
я вам это скажу в своё времяI'll tell it to you indue time