DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing в сфере | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бизнес-деятельность в сфере развлеченийbusiness of entertainment (sankozh)
быть в своей сфереbe quite at home
быть в своей сфереbe quite at home
быть в своей сфереbe on familiar ground
быть в своей сфереbe on familiar ground
быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиbe in the trade
Бюро по надзору в сфере экологической безопасности и охране окружающей средыBSEE (Bureau of Safety and Environmental Enforcement lyoha_lingvo)
Бюро по надзору в сфере экологической безопасности и охране окружающей средыBureau of Safety and Environmental Enforcement (lyoha_lingvo)
в весьма неоднозначных сферахin settings as disparate (erelena)
в высших сферахon at the highest level
в высших сферахbe on the highest level
в высших сферахbe at the highest level
в жилищной сфереin the housing sector (Alexander Demidov)
в журнале есть страничка, посвящённая новостям в финансовых сферахthe journal carries a financial page
в журнале имеется страничка, посвящённая новостям в финансовых сферахthe journal carries a financial page
в зависимости от назначения, в зависимости от сферы примененияdepending on application (Kapita)
в моей сфере деятельностиin my line of work (Taras)
в правительственных сферахin senior government circles
в различных сферахin various fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a variety of areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin many different areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахon a variety of fronts (Ivan Pisarev)
в различных сферахin many different directions (Ivan Pisarev)
в различных сферахin the most different areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide variety of areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide range of areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide variety of fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a wide range of fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin the most diverse areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin many different fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin different fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin various spheres (Ivan Pisarev)
в различных сферахin different areas (Ivan Pisarev)
в различных сферахin a variety of fields (Ivan Pisarev)
в различных сферахin various areas (Ivan Pisarev)
в сферах, затрагивающихin the realm of
в сфереin the sphere of (ABelonogov)
в сфереin regard to (triumfov)
в сфереin the branch of (Johnny Bravo)
в сфереin respect of (babel)
в сфереin the field of (sankozh)
в сфереin the matter of (Fenelona)
в сфереin the area of (ABelonogov)
в сфереwith respect to (ABelonogov)
в сфереresponsible for (ABelonogov)
в сфереin the region of
в сфере интересовof interest to (кого/чего-либо ilghiz)
в сфере культуры и искусстваin the area of culture and arts (Legacy and sustainability Northern Ireland currently has an international reputation for excellence in the area of Culture and Arts, with many local artists ... | In the area of culture and arts, parishioners lament the demise of the Syncopaters Steel band, formerly the pride and joy of the parish. | They have evidence of strong and extensive track record in the area of culture and arts, and full annual programmes specifically focused ... Alexander Demidov)
в сфере торговлиin the realm of trade
в сфере умственной деятельностиin the mental sphere
в сфере умственной жизниin the mental sphere
в сфере энергетикиin energy management (Alexander Demidov)
вернуть в сферу своего влиянияsteer back into one's fold
включать в сферу действийinorb
включать в сферу действияinorb
вопросы в сфере энергетикиenergy issues (bigmaxus)
входить в сферуfall within the scope (ННатальЯ)
входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
входить в сферу изученияbe addressed (issues addressed at a research institute sankozh)
выплаты в сфере здравоохраненияhealth-care benefits
выявляющий и выставляющий на показ нарушения в общественной сфереmuckraking (trtrtr)
Глобальная инициатива в области устойчивого развития электронной сферыGlobal e-Sustainability Initiative (un.org princess Tatiana)
Глобальные информационные услуги в сфере торговлиGTIS (Global Trade Information Services allag)
Государственная служба по надзору в сфере здравоохраненияMHRA (в Великобритании; русский вариант – аналог в РФ; ещё вариант: Управление по контролю за оборотом лекарственных средств и медицинских изделий 4uzhoj)
государственное управление в сфере охраны окружающей средыnational environmental management (Alexander Demidov)
государственный контроль в сфере охраны окружающей средыgovernment environmental monitoring (Alexander Demidov)
Деловая этика в сфере здравоохраненияHealthcare compliance (fruit_jellies)
Департамент контроля, надзора и лицензирования в сфере культурного наследияDepartment for Control, Supervision and Licensing in the Cultural Heritage Sphere (rechnik)
Департамент Федеральной службы по надзору в сфере природопользованияwastewater district (taniko1983)
деятельность в сфере поддержания контактов с общественностьюpublic relations activities (напр., о деятельности фирм)
деятельность в сфере связей с общественностьюpublic relations and communication services (ОКВЭД 70.21 europa.eu 'More)
деятельность в сфере чартерных перевозокcharter business (sankozh)
дилер, занимающийся сделками в сфере искусстваart dealer
договор в сфере контроля над ядерным оружиемNuclear Arms Control Agreement (armscontrol.org elena.sklyarova1985)
Единая информационная система в сфере закупокonline public procurement portal
Единая информационная система в сфере закупокUnified Information System in Procurement (VictorMashkovtsev)
забастовка в сфере услугstrike in services
заключённый за нарушения в сфере безопасностиsecurity prisoner (scherfas)
Закон Альберты "Об обучении и аттестации в сфере промышленности"Apprenticeship and Industry Training Act (Johnny Bravo)
законодательные и нормативные требования в сфере экологииlegislative and regulatory environmental requirements (Alexander Demidov)
законодательство в сфере недвижимости и приватизацииproperty and privatization laws (Our position, as we've continuously stated is that property and privatization laws must accord fully with Annex 7 of the Dayton Agreement. Alexander Demidov)
законодательство в сфере обеспечения безопасностиsafety legislation (ssn)
законодательство в сфере противодействия языку враждыhate speech laws (Ufel Trabel)
законопроект в сфере гражданского праваcivil law bill (Senate had several civil law bills that can have impact on consumer ... The civil law bills dealing with statute of limitations and class action suits ... | Hundreds of criminal and civil law bills that amend current law or create new laws have passed both Houses in the Illinois General Assembly .. Alexander Demidov)
занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
застой в культурной сфереcultural backwater
защита от дискриминации в сфере трудаprotection against discrimination in employment (Alexander Demidov)
иметь опыт в деле/сфере/областиbe adept at
иметь связи в высоких сферахbe highly connected
иметь связи в высших сферахbe highly connected
иметь хорошие знания в какой-л. сфереclever at
иметь хорошие знания в какой-л. сфереgood at
иметь хорошие знания в какой-л. сфереexcellent at
иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe good at
иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe excellent at
иметь хорошие знания в какой-л. сфереbe clever at
иметь хорошие знания или умения в какой-л. сфереbe excellent at
имеющий хорошие знания в какой-л. сфереexcellent at
имеющий хорошие знания в какой-л. сфереgood at (sth.)
имеющий хорошие знания в какой-л. сфереclever at
имеющий хорошие навыки в какой-л. сфереgood at (sth.)
имеющий хорошие навыки в какой-л. сфереexcellent at
имеющий хорошие умения в какой-л. сфереgood at (sth.)
имеющий хорошие умения в какой-л. сфереexcellent at
инвестиции в социальную сферуcommunity investment (Евгений Тамарченко)
Инициатива по этике в сфере торговлиEthical Trading Initiative (4uzhoj)
инновации в сфере сельского хозяйстваrural innovation (Dily@)
Инспекция Её Величества в сфере образованияHer Majesty's Inspectorate of Education (Шотландия britishcouncil.org ABelonogov)
Институт европейского права, регулирующего отношения в сфере дорожного движенияInstitute for European Traffic Law (4uzhoj)
Институт обучения в сфере технического образованияInstitute of Technical Education (Johnny Bravo)
Институт устойчивого развития и инноваций в сфере структурного проектированияInstitute for Sustainability and Innovation in Structural Engineering (dicax)
США Комиссия по стандартизации и апелляциям в сфере строительства и землепользованияBoard of Standards And Appeals (nyc.gov Don Sebastian)
Комитет по стандартам в сфере образованияOffice for Standards in Education (britishcouncil.org ABelonogov)
Комитет ТПП РФ по предпринимательству в аграрно-промышленной сфереRF CCI Agri-Industrial Business Committee (Alexander Demidov)
Комитетом по контролю в сфере науки и образованияCommittee for Control in the Field of Education and Science (Dimash)
коммерческая деятельность в сфере оптовой торговлиwholesaling business (Лилия Кузьмина)
компании в сфере профессиональных услугservice industry (an industry that provides a service rather than a product, for example insurance or advertising. LDOCE Alexander Demidov)
компании, действующие в сфере тяжёлой промышленностиHeavy Industry Companies (Johnny Bravo)
Компания специализирующаяся в сфере образовательного консалтингаEducation Consulting Company (Zulyar)
компетенция субъектов федерации в сфере охраны окружающей средыstate environmental jurisdiction (Consequently, as the Ninth Circuit has noted, an absence of state environmental jurisdiction "does not leave a vacuum in which [pollutants] go unregulated. | Couple that definition with Indiana's statutory exclusion of "a private pond" from state environmental jurisdiction and even the normally complacent U.S. ... Alexander Demidov)
Конвенция о признании и исполнении решений Северных стран в сфере гражданского праваthe Nordic Convention on Recognition and the Enforcement of Judgements in Civil Matters (1977 г. (вступила в силу 1 января 1978 г.))
консалтинговая компания в сфере управления персоналомhuman resources consulting firm (skazik)
консультации в сфереadvice on (Alexander Demidov)
контроль в сфере охраны здоровьяhealth care oversight (Alexander Demidov)
контроль и надзор в сфере конкуренцииantitrust compliance monitoring and enforcement (Alexander Demidov)
коррупционные схемы в сфере госзакупокcorrupt procurement practices
крупная компания, лидирующая в сфере производстваno 1 manufacturer (1 in handheld computing and the No 1 manufacturer of cellular phones have agreed the future platform for voice and data convergence in the BBC. Jumbo Games is the No.1 manufacturer of adult puzzles & accessories in the UK*, producing Wasgij – the leading adult puzzle brand*, Falcon de Luxe – the high ...)
лидировать в какой-либо сфереlead the field (Anglophile)
лица, оказывающие услуги в сфере оккультизмаoccult service provider (sankozh)
махинации в сфере недвижимостиreal estate scams
Международный фонд поддержки женщин в сфере средств массовой информацииInternational Women's Media Foundation (grafleonov)
мошенничество в кредитной сфереcredit fraud (Credit fraud is a broad term for the use of a credit card (or any comparable type of credit) to buy goods or services with the intention of evading payment. Credit fraud includes: Identity theft: the unauthorized use of personal identification information to commit credit fraud or other crimes Identity assumption: long-term victimization of identification information Fraud spree: unauthorized charges on existing accounts experian.com Alexander Demidov)
мошенничество в сфере авторских правcopyright fraud (ich_bin)
награда главного исполнительного директора за достижения в сфере безопасности на проектеCEO Safety Award (SEIC, Message to All Staff ABelonogov)
надзор в сфере конкуренцииantitrust compliance monitoring (in this trial, it will be exposed to private lawsuits from consumers, as well as possible antitrust compliance monitoring by the government. Alexander Demidov)
надзор в сфере промышленной безопасностиsupervision in the sphere of industrial safety (E&Y ABelonogov)
нарушения законодательства в сфере конкуренцииbreaches of competition legislation (Alexander Demidov)
находиться в пределах, сфереfall within (чего-либо)
находиться в сфереfall within (чего-либо)
Национальная комиссия, осуществляющая государственное регулирование в сфере связи и информатизацииNational Commission for the State Regulation of Communications and Informatization (Jasmine_Hopeford)
Национальные Унифицированные Стандарты в сфере Профессиональной Оценочной ДеятельностиNational Uniform Standards of Professional Appraisal Practice (AlexU)
Национальный институт качества и обеспечения развития в сфере здравоохранения и лекарственных средствNational Institute for Quality- and Organizational Development in Healthcare and Medicines (apteka.ua Jasmine_Hopeford)
Начальник Государственной службы по надзору в сфере здравоохраненияDrugs Controller (если перевод для России) Например, в Пакистане. В Индии так может называться и сам орган: см. Drugs Controller General 4uzhoj)
не входить в сферу интересовbe off the radar of
неурядицы в социальной сфереsocial woes (raf)
новичок, человек не имеющий достаточного опыта в какой-то сфереnoob (от слова – newbie Tarija; incorrect:. see here http://www.urbandictionary.com/define.php?term=noob buzz_miller)
новшество в сфере производстваinnovation in production
нормативно правовые акты, регулирующие правоотношения в сфере охраны государственной, коммерческой, банковской и иной тайныsecrecy regulations (4uzhoj)
нормативно-правовое регулирование в сфере охраны окружающей средыstatutory environmental regulation (The Courts have been reluctant to extend the scope of civil liability as an alternative to statutory environmental regulation in cases of escape of ... Alexander Demidov)
о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нуждon the Contract System of the Federal and Municipal Procurement of Goods, Works and Services (roszakupki.com)
образование в сфере бухгалтерского учётаaccountant education
обстановка в сфере медицинского образованияenvironment in medical education (Linera)
обстановка в сфере предпринимательстваbusiness environment
обстановка в экономической сфереbusiness environment
Общество профессионалов в регуляторной сфереRegulatory Affairs Professional Society (limay)
он вращается в высших сферахhe moves in exalted circles
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep dea-making expertise
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
орган исполнительной власти, осуществляющий деятельность по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в вверенной ему сфереregulator (Stas-Soleil)
орган по контролю в сфере защиты прав потребителейconsumer rights watchdog ("deep packet inspection" (DPI) to monitor and manage traffic on its network caused outcry from consumers and consumer rights watchdogs. | The ORG and three other consumer rights watchdogs have written an open letter to the BPI calling for greater openness in the debate. | Customs officials are blaming Russia's food safety and consumer rights watchdogs (Vedomosti, p. 1). Alexander Demidov)
орган по надзору в сфере здравоохраненияpublic health watchdog (Alexander Demidov)
осуществляющий функции по контролю и надзору в сфереwhich carries out control and supervision functions in the sphere of (ABelonogov)
Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательстваDepartment against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation (meufofo)
отсутствие судимости за совершение преступлений в сфере экономикиmust not have prior convictions for the commission of crimes in the economic sphere (ABelonogov)
пиратство в сфере авторского праваcopyright piracy (ART Vancouver)
План действий в экологической и социальной сфереEnvironmental and Social Action Plan (ПДЭИСС, ESAP robino)
План сотрудничества в сфере фармацевтического надзораPharmaceutical Inspection Cooperation Scheme (4uzhoj)
полномочия в сфере отношений, связанных с охраной окружающей средыenvironmental powers (Abbott Govt Outsources Environmental Powers While The Swift Parrot Flies to Extinction – See more at: newmatilda.com Alexander Demidov)
полномочия в сфере отношений, связанных с охраной окружающей средыenvironmental protection powers (Keep key environmental protection powers with the Commonwealth: Changes are afoot to dramatically wind back federal environmental protection laws. Under these changes, State Governments would be given sweeping powers to assess and approve major development projects. If implemented, these changes would be a disaster for our nation's environment and wildlife. This petition is organised by Friends of the Earth Australia as part of our "nature: not negotiable" campaign. Alexander Demidov)
поместить в сферуinsphere
помещать в сферуensphere
правила профессиональной деятельности в сфере рекламыrules of professional conduct in the area of advertising (ABelonogov)
право, регулирующее отношения в сфере дорожного движенияTraffic Law (4uzhoj)
правовое регулирование отношений в сфереlegislative regulation of (Marjorie Maguire Shultz, Legislative Regulation of Surrogacy and Reproductive Technology, 28 U.S.F.L. Rev. 613 (1993), Available at: ... Alexander Demidov)
правонарушение в сфере безопасности дорожного движенияroad traffic safety violation (Alexander Demidov)
правонарушитель в сфере высоких технологийcybercriminal (человек, совершающий преступления с использованием компьютера и интернета)
Практика проталкивания / продвижения какого-то продукта, или какого-то интереса, путём взяток и подкупа тех людей, у кого в этой сфере есть определённое влияние, или тех, кто находится на соответствующих должностях для принятия решений.payola (if a record company spends enough money on payola, it can make any record a hit – если звукозаписывающая компания выделит достаточно денег для подкупа нужных людей, то любую песню можно сделать хитом. Слово появилось в 1930-х годах от слова pay (платить) + окончание -ola по аналогии с названием грамофона Victrola (или русский аналог – радиола))
предприниматель в сфере образованияedupreneur (Ivan Pisarev)
предпринимательство в сфере образованияedupreneurship (Ivan Pisarev)
прекратить работать в сфере услугstop working in the service sector (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
преступление в коммерческой сфереbusiness crime (Vadim Rouminsky)
преступление в сфере предпринимательской деятельностиbusiness crime (Yanamahan)
преступления в сфере коррупцииcrimes of corruption (masizonenko)
приличный опыт в какой-то сфереsolid background (Grebelnikov)
принятие решений в сфере хозяйственной деятельностиbusiness decision-making
приоритеты в сфере политикиpolitical agenda
проблемы в социальной сфереsocial woes (raf)
проблемы в сфере энергетикиenergy issues (bigmaxus)
проверка соответствия деятельности законодательству в сфере комплаенсstatutory compliance audit (Alexander Demidov)
программа страхования в сфере здравоохраненияhealth insurance plan
продукция в сфере информационно-коммуникационных технологийICT products (Stas-Soleil)
проект в сфере электроэнергетикиelectricity generation project (Alexander Demidov)
промышленные предприятия, осуществляющие деятельность в сфере производства и или эксплуатацииmanufacturers and/or operators (Alexander Demidov)
промышленные предприятия, осуществляющие деятельность в сфере производства или эксплуатацииmanufacturers or operators (Alexander Demidov)
работа в социальной сфереsocial work
работа в сфере интим-услугsex work (Andrey Truhachev)
работа в сфере секс-услугsex work (Andrey Truhachev)
работа в сфере социальных проблемsocial work
работники, занятые в сфере обслуживанияservice workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.)
рабочие места в сфере производстваmanufacturing jobs
рабочий, работающий в сфере распределенияdistributive worker
расследование преступлений в сфере долевого строительстваinvestigation into defrauded homebuyers (конт.)
Расследования в сфере подрядных работ и материально-технического снабженияContract and Procurement Fraud Investigation (Aiganym_K)
регистр получателей государственных услуг в сфере занятости населенияregister of recipients of State services in the area of employment (ABelonogov)
Регламент Европейского парламента и Совета ЕС об обязательном лицензировании деятельности, касающейся производства фармацевтической продукции, предназначенной для экспорта в страны с неблагоприятным положением в сфере здравоохраненияRegulation on compulsory licensing of patents for the manufacture of pharmaceutical products for export to countries with public health problems outside the EU (Millie)
резко обострить ситуацию в сфере международной безопасностиdramatically exacerbate the international security situation
результативность деятельности в социальной сфереsocial performance (Ivan Pisarev)
реформа в сфере трудаlabour reform
реформатор в сфере экономикиeconomic reformer
руководство и управление в сфере установленных функцийsupervision and management in the sphere of designated functions (E&Y ABelonogov)
саге corporation страх. объединение, непосредственно оказывающее услуги в сфере здравоохраненияdirect health
сделка в сфере приватизацииprivatization transaction
система сертификации в сфере пожарной безопасностиcertification system in the sphere of fire safety (В. Бузаков)
служба по надзору в сфере здравоохранения и социального развитияFederal Service of Health Care and Social Development Control (подразделение Минздрава Arga)
Служба по надзору в сфере здравоохранения ИндииDrugs Controller General (если перевод для России 4uzhoj)
Служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийTelecommunications Regulatory Authority (Ishmael)
совершить прорыв в экономической сфереjump-start economic growth
Совет по обучению в сфере строительства и машиностроенияEngineering Construction Industry Training Board (Johnny Bravo)
Совет по присуждению квалификаций в сфере гостиничного бизнесаHospitality Awarding Body (Сити и Гильдий Johnny Bravo)
Советник по кадровым вопросам в сфере корпоративных отношенийHR Advisor for Corporate Functions (SEIC, как вариант ABelonogov)
совместная работа в сфере безопасностиsecurity issue team-work (bigmaxus)
совместная работа в сфере безопасностиsecurity issue joint work (bigmaxus)
совместная работа в сфере безопасностиsecurity issue collaboration (bigmaxus)
Соглашение о расширенном сотрудничестве в оборонной сфереEnhanced Defense Cooperation Agreement (между США и Филиппинами (перевод lenta.ru) TheWyld)
соглашение о сотрудничестве в сфере поставокagreement on cooperation in supplying (agreed to draw up an agreement on cooperation in supplying oil and oil products to Belarus, an Interfax-West news agency correspondent. BBC Monitoring Alexander Demidov)
соответствие законодательству в сфере комплаенсstatutory compliance (Alexander Demidov)
сотрудничестве в топливно-энергетической сфереenergy cooperation (bookworm)
сотрудничество в сфере энергетикиenergy cooperation (Focusing on energy cooperation in the wider Asia region, Dr Keun-Wook Paik from the Oxford Institute for Energy Studies and Chatham House ... Alexander Demidov)
специалист в сфере туризмаseasoned traveller (sankozh)
специалист, занятый в сфере знанийknowledge worker (wipo.int twinkie)
стаж работы в сфере ... не менее двух летnot less than two years' work experience in the sphere of (ABelonogov)
сфера в цветоизмерительных приборахintegrating sphere (Александр Рыжов)
территория в сфере надзора за отбывающими пробациюprobation archdeacon
требования в сфере экологииenvironmental requirements (Alexander Demidov)
трудности в социальной сфереsocial woes (raf)
у него связи в высших сферахhe is highly connected
улучшение условий труда в сфере промышленностиdevelopment of industrial welfare
Унифицированные Стандарты в сфере Профессиональной Оценочной ДеятельностиUniform Standards of Professional Appraisal Practice (AlexU)
уполномоченный на осуществление функций по контролю и надзору в сфереauthorized to carry out functions involving control and supervision in the area of (ABelonogov)
уполномоченный орган государственной власти в сфере здравоохраненияcompetent public health authority (termination on the ground of disease is prohibited unless there is a certification by a competent public health authority that the disease is of ... Alexander Demidov)
Управление менеджмент в сфере образованияmanagement in education (Linera)
управление товарными запасами в сфере торговли предметами модыFashion Merchandise Management (4uzhoj)
Управление Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Сахалинской областиDirectorate of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use for the Sakhalin Oblast (ABelonogov)
Услуги в сфере глобального бизнеса, торговли и инвестицийGBTI Global Business, Trade and Invenstment services (из терминологии USAID allag)
услуги в сфере коммерческой недвижимостиcommercial real estate services (Alexander Demidov)
услуги в сфере медицины и здоровьяhealthcare and wellness services (sankozh)
услуги в сфере налогообложенияtax services
услуги в сфере недвижимостиreal estate services (Alexander Demidov)
услуги в сфере недвижимости и строительстваreal estate and property development services (Alexander Demidov)
услуги в сфере обороныdefense services (sankozh)
услуги в сфере охраны репродуктивного здоровьяreproductive health services (bookworm)
устроить кого-либо в сфере предпринимательстваset up in business
учитывать российские интересы в сфере безопасностиaddress Russia's security concerns
учитывая сложность ситуации, которая сложилась в сфереgiven the current challenges (Alexander Demidov)
учреждение в сфере массовой информацииeditorial office
Федеральная служба по надзору в сфере защиты потребителей и благополучия человекаFederal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Wellbeing (согласно оф. сайту  rospotrebnadzor.ru aldrignedigen)
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человекаFederal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing (согласно англ. версии сайта Роспотребнадзора по состоянию на июль 2020 г. rospotrebnadzor.ru Olga_Tyn)
Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследияRussian Federal Surveillance Service for Mass Communications, Communications and Cultural Heritage Protection (Tamerlane)
Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследияFederal Service for Supervision in the Sphere of Mass Communication, Communications and the Protection of Cultural Heritage (E&Y ABelonogov)
Федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Service for Supervision of Education and Science (government.ru Denis Lebedev)
Федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Service for Supervision in Education and Science (Tamerlane)
Федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Service for Supervision in the Sphere of Education and Science (E&Y ABelonogov)
федеральная служба по надзору в сфере образования и наукиFederal Education and Science Supervision Agency (NeoBadri)
Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal Service for the Supervision of Natural Resources (Alexander Demidov)
Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal Natural Resources Agency (Alexander Demidov)
Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use (E&Y ABelonogov)
Федеральная служба по надзору в сфере природопользованияFederal service for the oversight of natural resources (government.ru Metitella)
федеральная служба по надзору в сфере связиFederal Communications Watchdog (The Federal Communications Watchdog (Rossvyaznadzor) has uncovered violations in services provided by Rostelecom ... | Mexico's federal communications watchdog Cofetel nixed plans for a third national terrestrial network late Wednesday, a blow to those hoping ... Alexander Demidov)
федеральная служба по надзору в сфере связиFederal Communications Oversight Service (Alexander Demidov)
Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникацийFederal Service for Oversight of Communications and Mass Media (Alexander Demidov)
Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникацийFederal Communications and Media Watchdog (THE Australian communications and media watchdog, ACMA has released a "Cybersmart" guide to protect Twitter users against trolling. | Russia's federal communications and media watchdog says it has so far blocked access to 640 web sites under a recently passed law that allows the ... Alexander Demidov)
Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникацийFederal Service for Supervision in the Sphere of Communications and Mass Communications (E&Y ABelonogov)
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийFederal Communications Commission (США – по аналогии с Россией 4uzhoj)
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийFederal Communications, IT and Media Watchdog (Роскомнадзор)
Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникацийFederal Service for Supervision in the Sphere of Communications, Information Technology and Mass Communications (E&Y ABelonogov)
Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFTOA (tats)
Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Service for Supervision in the Transport Sphere (E&Y ABelonogov)
Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Transport Oversight Agency (собственное название tats)
Федеральная служба по надзору в сфере транспортаFederal Agency for Transport Supervision (Violetta-Konfetta)
Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользованияFederal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use (E&Y ABelonogov)
Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследияthe Russian Federal Surveillance Service for Compliance with the Law in Mass Communications and Cultural Heritage Protection (Росохранкультура denghu)
Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследияFederal Service for Media Law Compliance and Cultural Heritage (Alexander Demidov)
Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфереFund for the Promotion of R&D Start-ups (Alexander Demidov)
Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфереFoundation for Assistance to Small Innovative Enterprises in Science and Technology (FASIE; official name rechnik)
Фонд содействия развитию малых форм предприятий в научно-технической сфереFund for the Promotion of the Development of Small Forms of Enterprises in the Scientific and Technical Sphere (E&Y ABelonogov)
человек, добившийся выдающихся успехов и в научной сфере, и в области искусств, или в других далёких друг то друга областяхpolymath (самым известным примером такого универсального человека, или полимата (от греческого polumathēs – изучивший много) считается Леонардо да Винчи. Таких людей-полиматов также называют "человек эпохи Возрождения", так как в античные и средневековые времена многие учёные были полиматами в современном понимании феномена. klarisse)
Человек работающий в сфере ухода за детьмиchildcarer (Также может означать "родитель".: ‘Tracey is an exceptionally dedicated and professional childcarer' – "Трейси – исключительно преданный и профессиональный воспитатель детей"; ‘we only have my wage coming in as my husband is the main childcarer' – "у нас есть только моя заработная плата, так как мой муж является главным воспитателем детей" lexico.com Catherine200)
Человек сильно увлекающийся, посвящающий значительную часть своего времени какому-нибудь занятию, профессии, сфере интереса и обладающий широкими познаниями в этой сфере. К примеру political junky -junky (Mrblackhat)
широкий диапазон деятельности в сфере международных отношенийbroad range of international activities
Экологическое сотрудничество в Арктике в военной сфереArctic Military Environmental Cooperation (rechnik)
эксперт в сфере здравоохраненияhealth care expert (andrew_K)
этот вопрос в сфере моей компетенцииthis matter is in my province
я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенцииI can answer your question if it's within my experience