Russian | English |
в месячный срок с даты представления | within one month from the date of presentation (ABelonogov) |
в моём представлении | from my understanding (Bullfinch) |
в отношении выбранной Вами темы или конференции у Вас должно быть чёткое представление | the object or convention you select should be something you feel strongly about |
в представлении | as realized by |
в представлении | in the minds of |
в представлении | for (For many ancient Chinese, there was no spiritual world beyond the present. Pickman) |
в представлении художника | artist's impression (Barbos) |
в традиционные представления о свете Эйнштейн внёс новое | classical ideas about light were changed by Einstein |
в этом образе автор воплотил своё представление о любви | in this figure the author shadowed forth the idea of love |
давать представления в сараях | barnstorm (о бродячих актёрах) |
длина числа в двоичном представлении | denote the binary length of integer (olga_kotik) |
для представления в соответствующие органы | for submission to the respective authorities |
задержки в представлении | failure to make the submission on time |
изменить свои представления в связи с новыми обстоятельствами | orient ideas to new conditions |
концепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в | concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed in |
кукольное представление в рекламных целях | advertisement puppets |
настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки | this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal. |
он закрепил за собой места на завтрашнее представление в Большом театре | he has secured seats for tomorrow's performance at the Bolshoi Theatre |
он не нуждается в представлении | he needs no intro |
он останавливался в помещениях кинотеатров по всей стране, чтобы дать гастрольные представления | he'd been making stands at moving-picture houses all over the country |
они жили недостаточно долго для того, чтобы можно было составить чёткое представление о процессах старения в клонированных особях | they didn't live long enough to generate good data about how clones age (bigmaxus) |
оценка представления бухгалтерской отчётности в целом | overall presentation of the financial statements (Аудит также включал оценку надлежащего характера применяемой учетной политики и обоснованности оценочных показателей, полученных руководством аудируемого лица, а также оценку представления бухгалтерской отчётности в целом = The audit also included evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the auditee's management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. Alexander Demidov) |
первое представление начинается в 5 часов | the first house starts at 5 o'clock |
переворот в наших представлениях о времени и пространстве | revolution in our ideas of time and space |
Положение о порядке представления, регистрации и анализа в органах Госгортехнадзора России информации об авариях, несчастных случаях и утратах взрывчатых материалов | Regulations on procedures for presenting, recording and analyzing information at GGTN authorities on emergencies, accidents and losses of explosives (Lidia P.) |
полубог в представлении глазах своей семьи | a demigod in the eyes of his family |
помочь в формировании важных представлений | provide a valuable perspective (Johnny Bravo) |
предписание о представлении арестованного в суд | writ of habeas corpus (для рассмотрения законности ареста) |
представление богов в образе людей | theanthropism |
представление будущего в мрачных красках | futurocracy |
представление в благоприятном свете | expurgation |
представление в виде карты распределения | mapping (Post Scriptum) |
представление в виде символов | symbolization (чего-либо) |
представление в каком-либо образе | prefiguration (кого-либо, чего-либо) |
представление в кино | house |
представление, в котором танцовщица постепенно раздевается под музыку | striptease |
представление кого-либо, чего-либо в каком-либо образе | prefiguration |
Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательств | Presentation of Current Assets and Current Liabilities (МСФО Lavrov) |
Представление отражение в отчётности текущих активов и текущих обязательств | Presentation of Current Assets and Current Liabilities (МСБУ) |
представление в пользу | charity performance in aid of |
представление в прежних образах | prefiguration |
представление в прежних типах | prefiguration |
представление в своём новом варианте включало как музыкальные, так и комедийные номера | the format of the new show included music and comedy |
представление в схематичном виде | snapshot (sankozh) |
представление в цифровой форме | digital presentation |
представление интересов в суде | legal representation in court (If someone under 18 needs Legal Representation in court, we normally assess their application by considering only their own income and capital (except in a ... they have all, at one time or another, been a litigant-in-person; someone who has not had legal representation in court and has chosen ... If your client is charged, legal aid may pay for some or all of the costs of legal representation in court. UK Alexander Demidov) |
представление интересов в судебных спорах | representation in litigation (Alexander Demidov) |
представление начинается в 7 часов | the performance begins at seven |
представление не в срок | failure to make the submission on time |
представление понравилось мне даже больше, чем в прошлый раз | the show seemed better than ever (linton) |
представление чисел в четвертичной системе | quaternary notation |
представление шрифта на экране монитора в виде штрихов | greek (Александр Рыжов) |
приказ о явке в суд или о представлении в суд письменных документов | diligence |
процесс представления в ходе судебного процесса или при проведении расследований электронных документов | eDiscovery (в отличие от документов в бумажной форме Millie) |
процесс представления текста в виде серых полос при вёрстке | greeking |
путаница в его представлениях | the nebulosity of his ideas |
пьеса, даваемая в заключение представления | afterpiece |
развеять представление о чём-то в качестве чего-то | render something less of something (They noted problems in the transition to independence which rendered it less of a model for others to follow. tahana) |
религиозные представления в древности | early religious beliefs |
театр даёт два представления в день | the theatre gives two shows a day |
театральное представление в зале перед обедающей публикой | pub theater |
торжественное представление в присутствии англ. монарха | the Royal gala performance (в театре, концертном зале или кинотеатре) |
участвовать в рождественском представлении | mum |
формировать в человеке представления о том, как ему вести себя в обществе | shape personal choices about conduct (bigmaxus) |
эстрадное представление в ресторане | cabaret show |
я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду | I have not the slightest notion of what he means |
я не имею ни малейшего представления о том, что он имеет в виду | I have not the haziest notion of what he means |
я пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде | I roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawing |