Russian | English |
антикризисная программа кредитования ЕЦБ в период пандемии | PELTRO (Ремедиос_П) |
быть в периоде расцвета | flourish |
быть в последнем периоде беременности | go out her time |
в американской компьютерной литературе так называется период истории развития вычислительной техники с 1961 г. появление первого миникомпьютера до 1971 г. | Iron Age (создание первого микропроцессора, Intel 4004) |
в благодатный период | in the halcyon days of |
в более раннем периоде | at an earlier date (контекстуально dreamjam) |
в данный период | in a given period (Rori) |
в данный период времени | at this stage (sankozh) |
в долгосрочном периоде | over the long term (Moscowtran) |
в древнем периоде | in antiquity (Ремедиос_П) |
в заданный период | in a given period (Rori) |
в зимний период | in winter (Elina Semykina) |
в зимний период поток 504 будет содержать 209 кг/час жидкого углеводорода | during winter, stream 504 will exhibit 209Kg/hr liquid hydrocarbon (eternalduck) |
в кризисный период | during a downturn (экономический кризис Alexander Demidov) |
в настоящий период | at the moment (времени MichaelBurov) |
в настоящий период | now (времени MichaelBurov) |
в настоящий период | currently (времени MichaelBurov) |
в начальный период | during the initial period (Ying) |
в начальный период | in the early days (Andrey Truhachev) |
в ночной период | all-night long (rechnik) |
в отчётном периоде | in the accounting period (ABelonogov) |
в отчётный период | during the reporting period (bookworm) |
в первом периоде развития | infantine |
в первом периоде развития | infantile |
в период | under (J. Black "Youth Crime under Perestroika", J. Muckle "Portrait of a Soviet School under Glastnost" snowleopard) |
в период | during (Valerio) |
в период | in a time of (Johnny Bravo) |
в период | in the age of |
в период | in the period (Georgy Moiseenko) |
в период беременности | during the prenatal period (предродовой Alex Lilo) |
в период беременности | during the antenatal period (предродовой Alex Lilo) |
в период беременности | during gestation (Alex Lilo) |
в период беременности | during pregnancy (Alex Lilo) |
в период выздоровления он мог ходить | during his convalescence he was ambulatory |
в период действия | during the term of (VictorMashkovtsev) |
в период до | between now and (какой-то даты olga garkovik) |
в период до 2020-2024 гг. | between now and the 2020-2024 timeframe (Alex_Odeychuk) |
в период кормления грудью | lactating |
в период кризиса | during a downturn (экономического Alexander Demidov) |
в период лактации | during lactation (Ремедиос_П) |
в период маккартизма | during the McCarthy years |
в период между | in between (Alex Lilo) |
в период между войнами | interbella (lexicographer) |
в период между ... и ... | between ... and ... (Johnny Bravo) |
в период между переписями | intercensal |
в период назначения и проведения | in the run-up to and during (выборов и т.п. Alexander Demidov) |
в период наивысшего подъёма | at the height of |
в период нерабочих дней | during the stay-at-home order (The data also showed that the time of day that EV owners charge their cars shifted during the stay-at-home order, with nighttime charging ...
Fun things to do during the Stay-at-Home Order.
During the stay-at-home order, the 35-year-old feels like she has more hours in the day – to cook, work out or take a break between work tasks ...
Permissible activities during the stay at home order include: Health and safety activities, such as obtaining emergency services or medical supplies; Outdoor ... Alexander Demidov) |
в период нормального рабочего времени | during normal working hours (Alexander Demidov) |
в период организации и проведения | in the run-up to and during (responsible for the selection, preparation and management of their respective teams in the run up to and during the London 2012 Olympic Games. WAD Alexander Demidov) |
в период плавания или стоянки судна | when the vessel was under sail or at mooring (ABelonogov) |
в период правления | during the rule of |
в период правления Ельцина | in Yeltsin's Russia |
в период правления Л.И. Брежнева | in the Brezhnev years |
в период, предшествующий вступлению в силу | pending the coming into force of (more hits.Pending the coming into force of such special agreements referred to in Article 43 as in the opinion of the Security Council enable it to begin the exercise of its ... | ... willing to continue the above-mentioned arrangement of 1922 pending the coming into force of the International Ship Load-line Convention, which was signed ... | ... may require that pending the coming into force of the treaty the States shall, for a reasonable time after signature, refrain from taking action which would render ... Alexander Demidov) |
в период, предшествующий вступлению в силу | pending the coming into effect of (Pending the coming into effect of these Terms of Reference and the assumption of office by the Secretary-General of the Group, such notice shall be given to the ... | Pending the coming into effect of the International Load Line Convention in the United States and the Netherlands, the competent authorities of the Government ... Alexander Demidov) |
в период проведения | during the run (stage there are usually an equal number working behind the scenes both in the run up to the show during rehearsals and of course during the run of the show. Alexander Demidov) |
в период работы, до поступления на работу или после прекращения работы | during, before or after employment (ABelonogov) |
в период расцвета | in the heyday of |
в период расцвета | in one's heyday (4uzhoj) |
в период расцвета | at the height of |
в период с | between (sankozh) |
в период с | over the 1980 to 1990 period (bookworm) |
в период с ... по | between ... and ... (Between 2000 and 2015, the United States saw inflation at an average rate of 2.25% per year. ArcticFox) |
в период с ... по | during the period from ... to |
в период с по | run from...to (Dikaya007) |
в период с по | during the period of to (During the period of November 2011 to October 2014, Philip served as the Deputy Minister with the ministries of Development, Trade and Tourism; Forests; and Small Business, Tourism and Culture. ART Vancouver) |
в период своего расцвета | at its zenith (the flavour of Rennaissance at its zenith ART Vancouver) |
в период спада напряжённости между Востоком и Западом | in the context of receding East-West tensions (Indeed, the collapse came precisely in the context of receding East-West tensions, when the Cold War had essentially ended and Soviet citizens were no longer mobilized by fear of foreign aggression–a fact perhaps not lost on the current Russian leadership. -– The American Interest (2016) Игор) |
в период становления | in the early days |
в период цветения яблонь | during the apple blossom season (Andrey Truhachev) |
в период цветения яблонь | when the apple trees are in blossom (Andrey Truhachev) |
в период эксплуатации | during operation (mab) |
в периоде их возникновения | in the period when they arise (All other further expenditures are recognized as expenses in the period when they arise. | For example, exchange differences on foreign currency borrowings are recognised in income in the period when they arise. | ... originally recorded ones should be treated as income/ expense in the period when they arise. Alexander Demidov) |
в периоде почкования | in bud |
в периоды преобразований | in times of change (Rori) |
в последующий период | thenceforward (I. Havkin) |
в последующих периодах | thereafter (Alexander Demidov) |
в предродовой период | prenatally (We can see this prenatally, during the newborn period and all through infancy. ART Vancouver) |
в предродовой период | antenatally (We saw patients antenatally once a month for the first six months, then fortnightly for six weeks, followed by weekly check-ups for the last six weeks of pregnancy. Марчихин) |
в предыдущие периоды | before (Alexander Demidov) |
в предыдущие периоды | heretofore (diseases that heretofore were usually confined to rural areas. NOED Alexander Demidov) |
в предыдущие периоды | in previous eras (Inna K.) |
в проверяемом периоде | in the period audited (Alexander Demidov) |
в прошлогоднем периоде | in the year-earlier period (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях | there were periods of a chill in the relation between our countries last century |
в различные периоды времени | at different times (zhvir) |
в различные периоды времени | at different moments in time (financial-engineer) |
в самые мрачные периоды | in the darkest times (Ivan Pisarev) |
в самые мрачные периоды | during the darkest times (Ivan Pisarev) |
в самые мрачные периоды | in the darkest days (Ivan Pisarev) |
в самые мрачные периоды | in the darkest periods (Ivan Pisarev) |
в самые мрачные периоды | during the darkest periods (Ivan Pisarev) |
в самые мрачные периоды | in the darkest of times (Ivan Pisarev) |
в советский период времени | during the Soviet period (VLZ_58) |
в течение всего периода | for the duration (Alexander Demidov) |
в течение всего периода проведения | for the duration of (Alexander Demidov) |
в течение всего того периода, пока | for so long as (Mag A) |
в течение длительного периода времени | for extended periods of time (Alex_Odeychuk) |
в течение длительного периода времени | over a long period of time (Alex_Odeychuk) |
в течение длительного периода времени | for extended periods (Alex_Odeychuk) |
в течение длительного периода времени | for long periods of time (Alex_Odeychuk) |
в течение длительного периода времени | over the course of a long period (Alex_Odeychuk) |
в течение довольно непродолжительного периода времени | for a relatively short period of time (Alex_Odeychuk) |
в течение долгого периода времени | over a long period of time (Alex_Odeychuk) |
в течение какого периода времени | over what time period (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
в течение конкретного периода времени | within a certain period of time (Johnny Bravo) |
в течение конкретного периода времени | within a certain time period (Johnny Bravo) |
в течение короткого периода времени | for a short duration (Alex_Odeychuk) |
в течение ограниченного периода времени | for a limited time period |
в течение одно – двухгодичного периода | over a one-to-two-year period (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
в течение определённого периода | in a given period (Rori) |
в течение определённого периода времени | within a certain period of time (Johnny Bravo) |
в течение определённого периода времени | within a certain time period (Johnny Bravo) |
в течение оставшегося периода до конца года | for the remainder of the year (Moscowtran) |
в течение периода длительностью до | for up to (Maxxicum) |
в течение последующих периодов | thereafter (Intermittent periods of activity were seen thereafter but the timing, amplitude, and duration of this activity was unpredictable. LDOCE Alexander Demidov) |
в течение продолжительного периода | for an appreciable length of time (Anglophile) |
в течение продолжительного периода | over time (olgasyn) |
в течение продолжительного периода | over a protracted period (Anglophile) |
в течение продолжительного периода времени | for long periods of time (Alex_Odeychuk) |
в течение продолжительного периода времени | for extended periods of time (Alex_Odeychuk) |
в течение рассматриваемого периода | during the period under consideration (Andrey Truhachev) |
в течение сравнительно короткого периода времени | for a relatively short period of time (Alex_Odeychuk) |
в течение того из следующих двух периодов, который завершится первым | during either of the following two time periods, whichever expires first (witness) |
в тот или иной период | in a given period (Rori) |
в тот или иной период | from period to period (Lavrov) |
в тот период | at that date |
в тот период времени | at the time (vbadalov) |
в этот период | during this time period (ART Vancouver) |
в этот период доминировало мрачное и напряжённое религиозное искусство в реалистическом стиле | the period was dominated by somber and intense religious art in a realist style |
возникающие в период равноденствия бури | equinoctials |
временный уход за больными и инвалидами в период отдыха лиц, обычно осуществляющих уход за ними | respite care (Steve Elkanovich) |
выживать в зимний период | survive during the winter (о вредителях typist) |
выплаты, производимые в течение длительного периода | long-term payments (Stas-Soleil) |
даже в самые мрачные периоды | even during the darkest periods (Ivan Pisarev) |
даже в самые мрачные периоды | even in the darkest periods (Ivan Pisarev) |
даже в самые мрачные периоды | even during the darkest times (Ivan Pisarev) |
даже в самые мрачные периоды | even in the darkest days (Ivan Pisarev) |
даже в самые мрачные периоды | even in the darkest times (Ivan Pisarev) |
даже в самые мрачные периоды | even in the darkest of times (Ivan Pisarev) |
дети, родившиеся в период с 1945-1964 гг. | baby boom generation (в Европе и США bigmaxus) |
длительный период, в течение которого оклад рабочих не повышался | stagnation in wages (bigmaxus) |
доходы будущих периодов полученные в денежном эквиваленте и отражённые в учётных записях доходы | prepaid deferred, unearned revenues (Lavrov) |
доходы, полученные в счёт будущих периодов | income received in respect of future periods (ABelonogov) |
е-2260 будет использоваться в зимний период | e-2260 will be utilized during winter season (eternalduck) |
женщина в период менструации | the woman being on her period (financial-engineer) |
женщина в последнем периоде беременности | a woman near her time |
женщины в начальном периоде менопаузы | early menopausal women (Noia) |
за длительный период в прошлом | in a long time |
запасы энергии, полученные в солнечные периоды года, должны где-то храниться | excess solar energy produced during sunny periods must be stored |
зола в угле, принёсенная вместе с остатками растений в период его образования | sedimentary ash |
и в последующий период | and beyond (Ivan Pisarev) |
иезуит в третьем периоде послушничества | tertian father |
из года в год этот долг переносится на следующий отчётный период, когда же он будет уплачен? | this debt has been carried forward from year to year, when will it be paid? |
изучение явления в разные периоды времени | longitudinal study (Alexandra222) |
инвалидность вследствие заболевания, полученного в период военной службы | disability resulting from an illness contracted during military service (ABelonogov) |
краб в период сбрасывания своего панциря | shedder |
лейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти | the Labour Party tried to achieve this during its various terms office |
лидерство в одном периоде | one-run lead (игры) |
на протяжении / в течение всего периода реализации данного проекта | throughout this project |
находиться в периоде охоты | be in heat |
находиться в периоде охоты | be on heat |
находиться в периоде охоты | be at heat |
находиться в периоде течки | horse (о кобыле) |
находиться в периоде течки | be in heat |
находиться в периоде течки | be on heat |
находиться в периоде течки | be at heat |
находящаяся в период высиживания птенцов | broody (о птицах) |
невеста. Девушка в период от помолвки до свадьбы | fiancеe (plural – fiancées DiSur) |
невеста. Девушка в период от помолвки до свадьбы | fiancэe (plural – fiancées DiSur) |
нежелательное побочное явление в отдалённом периоде времени | long-term adverse side effect (Alexander Demidov) |
ноль целых три в периоде | zero point three repeated (bryu) |
ноль целых три в периоде | zero point three recurring (bryu) |
ноль целых три в периоде | zero point three into infinity (bryu) |
ноль целых три в периоде | zero point three repeating (bryu) |
о правовом регулировании в период поэтапной конституционной реформы в Российской Федерации | Concerning Legal Regulation During the Period of Gradual Constitutional Reform in the Russian Federation (E&Y) |
овальный или в форме полумесяца трофозоид T. gondii, выделяемый в острый период токсоплазмоза во всех тканях, кроме безъядерных эритроцитов | tachyzoites (Леди Ди) |
оперировать кого-л. в период обострения | operate on smb. in the acute stage |
определить курс страны в трудный период | guide the country through difficulties |
особенности работы в зимний период | special winter operating procedures (more hits Alexander Demidov) |
особенности работы в зимний период | wintertime operating procedures (Alexander Demidov) |
особенности языка индивидуума в определённый период его жизни | idiolect |
относящийся к раннему периоду в развитии языка | belonging to an early period in the development of a language |
относящийся к числу 600 или к периоду в 600 лет | sexcentenary |
отработанный в обществе период | length of service with the company (Alexander Demidov) |
пауза в конце периода | period |
переходить из одного исторического периода в другой | come down |
период в десять лет | decade |
период в истории | historic period (olga garkovik) |
период в терапевтическом диапазоне | time in therapeutic range (albukerque) |
период, в течение которого проводится | duration of (Alexander Demidov) |
период, в течение которого пьеса идёт на сцене | run |
период в три дня | triduum |
период времени, в который ученики посылаются в школы | school days |
период выполнения заказа рабочего задания, на протяжении которого в заказ могут вноситься изменения | open period (в отличие от frozen period 4uzhoj) |
период высокой пожарной опасности в лесах | fire season (Кунделев) |
период гарантированного невнесения изменений в заказ | frozen period (в т.н. "скользящем планировании" – период выполнения заказа (рабочего задания), на протяжении которого в заказ не могут вноситься изменения – scmfocus.com 4uzhoj) |
период, когда "не густо" в плане работы или денег | dry spell (Alex Lilo) |
период накопления отклонения в процентах | CPD cycle |
период нахождения пациента в клинике | inpatient period (inspirado) |
период обучения в колледже | tutorial |
период отбывания наказания лицами в местах лишения свободы | period of sentences served by persons in places of imprisonment (ABelonogov) |
период пребывания в местах заключения | period of time spent in places of imprisonment (ABelonogov) |
период пребывания пациента в исследовательском центре | inpatient period (inspirado) |
период спада в экономике | downcycle |
план мероприятий по подготовке к производству работ в зимний период, план проведения работ в зимний период | winterization plan (Okonkwo) |
повышенная стоимость в период нехватки товара | scarcity value |
подготовка к эксплуатации в зимний период | winterisation (Alexander Demidov) |
предоплаченные отложенные, незаработанные доходы/доходы будущих периодов (полученные в денежном эквиваленте и отражённые в учётных записях доходы | Prepaid deferred, unearned revenues |
признаваться расходами в периоде возникновения | be recognized as expenses when incurred (costs of obtaining a contract, therefore, would be recognized as expenses when incurred. Alexander Demidov) |
принятый в расчётах период времени | calculation interval |
производимый в течение длительного периода | long-term (e.g., long-term payments Stas-Soleil) |
произойдёт в отдалённый период времени | be on someone's watch (т. е. в период чьей-либо жизни или карьеры (usually on my watch means during my time) Godzilla) |
происходящий в период между собраниями | intersessional (заседаниями Козловский Николай) |
происходящий в период солнцестояния | solstitial |
происшедшее в критический период | climacteric |
протекание действия в течение целого периода времени в течение | through (часто all through) |
пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода | the use of conceits in Elizabethan |
пышные метафоры в поэзии елизаветинского периода | the use of conceits in Elizabethan poetry |
реконструкция В истории США переходный период, период восстановления нормальной экономической и политической жизни. Понятие относится к десятилетию после Гражданской войны 1861-65 Civil War, к периоду выхода страны из Великой депрессии Great Depression 1929-33, а также к годам, последовавшим за второй мировой войной. | Reconstruction Era (Imedi) |
рыба в период нереста | foul fish |
рыба в период нереста | foul-fish |
сажать сокола в клетку на период линьки | mew |
сажать сокола или ястреба в клетку на период линьки | mew |
сажать ястреба в клетку на период линьки | mew |
сезонный рабочий в период уборки урожая | harvestman |
статистические сезонные анализы уменьшения озона в зимний период на острове Маккуори | statistical seasonal analysis of winter decreases in ozone at Macquarie Island |
так в американской компьютерной литературе называется период истории развития вычислительной техники с 1943 г. появление первого компьютера до 1961 г. | Stone Age (создание первого миникомпьютера) |
текучесть персонала в краткосрочном периоде | Short-term fluctuation (Moscowtran) |
то, что модно в определённый период | zeitgeist (Wolverine) |
только в течение ограниченного периода времени | only for a limited time period |
тяжёлый период в жизни | rough |
убытки, состоявшиеся в прошлых периодах | past losses (Alexander Demidov) |
Центр по вопросам правосудия в переходный период | ICTJ |
цикл или период спада в экономике или деловой активности | downcycle |
человек, родившийся в период демографического спада | baby buster (особенно в 1964-81 гг. в США или Канаде Boris54) |
чем когда бы то ни было в период после | than at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
шива-в еврейской традиции основной период траура, который длится в течение семи дней после похорон. | shiva (Igor Tolok) |